-
2023年12月英語六級閱讀答案第三套:長篇閱讀(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀
-
2023年12月英語六級閱讀答案第二套:仔細閱讀(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀
-
2023年12月英語六級閱讀答案第一套:選詞填空(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月六級閱讀理解 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級閱讀理解 英語六級 英語六級閱讀
-
2023年12月英語六級作文高分模板
2023年12月英語六級考試將在12
2023-12-15 -
2024年6月英語六級開始查分!成績會過期?后果嚴重?
2024年上半年全國大學生英語四、六級考試(CET)成績已發(fā)布,考生即日起可登錄查詢。今天為大家?guī)聿榉窒嚓P事宜,希望對你有所幫助。 2024年上半年全國大學生英語四、六級考試(CET)成績已發(fā)布,考生即日起可登錄查詢。 查詢網(wǎng)址:中國教育考試網(wǎng) 符合取證條件的考生,可在“證書查詢”頁面下載、打印合格證書,該電子證書效力等同于紙質證書。 考生對分數(shù)如有疑問,應在“中國教育考試網(wǎng)”公布成績后5個工作日內,按當?shù)亟逃荚嚈C構規(guī)定的要求和流程提出成績復核申請,逾期不予受理。 四六級成績會過期? 英語四、六級成績證明是 長期有效 的,所以不存在
2024-08-23 -
2023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題
2023年12月英語六級考試將在12月16日下午舉行,同學們準備好了嗎?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題,希望對你有所幫助。 2023年12月英語六級作文范文:幸福是有能力解決問題 Directions: For this part you are allowed 30 minutes to write an essay on happiness by referring to the saying “Happiness is not the absence of problems, but the ability to deal
2023-12-15 -
2023年12月英語六級作文范文:保持健康
距離2023年12月英語六級考試越來越近啦,大家準備的如何?為了幫助大家更好地備考六級考試,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級作文范文:保持健康,一起來看看吧。 2023年12月英語六級作文范文:保持健康 Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should 1) describe the drawing briefly, 2) explain its intended meaning, and 3) give your
2023-12-06 -
2024年6月英語六級翻譯預測:故宮
英語六級翻譯是很多同學頭疼的一個內容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習,掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年6月英語六級翻譯預測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術的特點和風格,是中國乃至世界建筑史上當之無愧的經(jīng)典
-
2024年6月英語六級翻譯預測:《紅樓夢》
2024年6月英語六級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀,作者是曹雪芹?!都t樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red
-
2022年12月英語六級聽力原文:講座(2)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了聽力講座(2)答案,快來對答案吧!