-
2023年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯預(yù)測:絲綢之路
距離2023年12月英語六級(jí)考試越來越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2023年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯預(yù)測:絲綢之路,一起來看看吧。 2023年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯預(yù)測:絲綢之路 絲綢之路(the Silk Road)是中國古代最著名的貿(mào)易路線。在這條路上運(yùn)輸?shù)纳唐分?,絲綢占很大部分,因此得名“絲綢之路”。絲綢之路起點(diǎn)始于長安,終點(diǎn)遠(yuǎn)達(dá)印度、羅馬等國家。絲綢之路從漢代開始形成,到唐代達(dá)到鼎盛,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具。中國的造紙、印刷等偉大發(fā)明通過這條路傳播到了西方,而佛教(Buddhism)等宗教也被引入中國。絲綢之路不僅僅是古代國際貿(mào)易路線,更是
-
2024年下半年英語六級(jí)考試時(shí)間已定!
2024年上半年英語六級(jí)考試結(jié)束后,很多同學(xué)好奇下半年六級(jí)考試什么時(shí)候進(jìn)行?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家做出解答,一起來看看吧。 2024年下半年六級(jí)考試時(shí)間 2024年下半年六級(jí)考試時(shí)間已定: 六級(jí)筆試時(shí)間:12月14日 六級(jí)口試時(shí)間:11月24日 ? ? 六級(jí)筆試考試內(nèi)容&分值占比 ◆CET-6 六級(jí)筆試分?jǐn)?shù)解釋 ◆六級(jí)筆試滿分710分,及格分是大于等于425分 ◆評(píng)分方法采用"排名分",說白了,得分多少取決于你在全國考生中的排名前后。 六級(jí)口語考試內(nèi)容 六級(jí)口語考試分?jǐn)?shù) 自2023年5月考次起,全國大學(xué)英語六級(jí)口語考試的成績報(bào)告為“優(yōu)秀、良好、合格”三個(gè)級(jí)別,不合格成績報(bào)告單上不2024年上半年英語六級(jí)考試結(jié)束后,很多同學(xué)好奇下半年六報(bào)道。? 無數(shù)次的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)告訴我們 裸考過級(jí)的概率非常低! 想要過級(jí)一定要盡早開始備考 2024屠皓民·四六級(jí)通關(guān)神器 ??12月四六級(jí)白金班 出分后可免費(fèi)換課一次 過級(jí)還可抵扣六級(jí)、口語、 BEC、托業(yè)、雅思托福、CATTI等課程 不過免費(fèi)重修(直播聽課率≥80%) ??無論你是初次征戰(zhàn)四六級(jí), 還是繼續(xù)挑戰(zhàn)更高峰 ???♀?快抓住暑假專屬福利, 開啟燦爛的英語學(xué)習(xí)之旅吧! ?掃描二維碼立即報(bào)名 ??????
2024-07-02 -
2023年12月英語六級(jí)聽力原文答案出處:演講(1)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語六級(jí)聽力原文答案:聽力篇章(1)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!
-
2024年6月英語六級(jí)作文預(yù)測:精神品質(zhì)
理了2024年6月英語六級(jí)作文預(yù)測:精神品質(zhì),快來一起學(xué)習(xí)吧。 2024年6月英語六級(jí)作文預(yù)測:精神品質(zhì) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying,"Put your hand no further than your sleeve will reach." You should write at least 150 words but no more than 200 words. 功能句范文 Provided that our human society intends to enjoy long-term prosperity, it is advisable for humans to acquire the spirit of thrift. On the one hand, living in an era of consumerism, people are obsessed with occupying and purchasing a varietyof material goods, such as expensive smart phones, portable computers, and fancy clothes. As a matter of fact, intelligent people in large numbers have realized the negative impact of wasting on our social development: without thrift, it would be impossible for human beings to utilize limited natural resources like water, food and energy. Indeed, every social member ought to be educated to foster the awareness of thrift. On the other hand, as a college student, I am convinced that only with a saving awareness can we gain life-long benefits from modern life. The habit of saving, without a doubt, is like a stepping stone which can enrich our spirit, enhance the healthy lifestyle, ensure more fruitful results in environmental protection, and enable us to prepare more chances for any future plans. In conclusion, we should bear in mind that thrift does enhance the social, environmental and our personal advancement. There is an enlightening and brief remark, "Put your hand no further than your sleeve will reach." (206詞) 參考譯文 假如我們?nèi)祟惿鐣?huì)想要享受長久的繁榮,具備節(jié)儉的品質(zhì)就是非常重要的。 一方面,生活在消費(fèi)主義時(shí)代中,人們沉迷于占有和購買各種各樣的物質(zhì)產(chǎn)品,如昂貴的智能手機(jī),筆記本電腦和流行的衣服等。事實(shí)上,許多智者已經(jīng)意識(shí)到浪費(fèi)對(duì)于社會(huì)發(fā)展的負(fù)面影響:沒有節(jié)約,人類無法利用好有限的自然資源,如水,食物和能源。事實(shí)上,每個(gè)社會(huì)成員都應(yīng)當(dāng)被教育去培養(yǎng)節(jié)約的意識(shí)。另一方面,作為一名大學(xué)生,我認(rèn)為只有帶著節(jié)約的意識(shí),我們才能從現(xiàn)代生活中獲得終身的益處。毫無疑問,節(jié)約的習(xí)慣像一塊墊腳石,它2024年6月英語六級(jí)考試,@滬江英語四六級(jí) 微信為大家整理了202能夠豐富我們的精神世界,加強(qiáng)健康的生活方式,確保環(huán)保方面更加豐碩的果實(shí),并且使我們能夠給任何未來的規(guī)劃準(zhǔn)備更多的機(jī)會(huì)。 總之我們應(yīng)當(dāng)牢記,節(jié)儉的確能夠加強(qiáng)社會(huì),環(huán)境,和我們個(gè)人的發(fā)展。有一句引人深思且簡潔的名言:"量入為出"。
2024-05-03 -
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:扇子
2024年6月英語六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:扇子,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬2024年6月英語六車上用來 擋住強(qiáng)烈的陽光,給乘客遮雨的。“扇汗”有點(diǎn)像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實(shí)的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文: The history
2024-06-14 -
2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:昆曲
響了許多其他的中國戲曲形式。今天,昆曲依然在中國的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點(diǎn) ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意六表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語有develop into, 意為“發(fā)展成為”?!懊鞒跗凇笨勺g為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:昆曲”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^六級(jí)。
-
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè)
2024年6月英語六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè),希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè) 1949年新中國成立以來,中國政府一直十分重視教育,并且頒布了一系列法規(guī),保護(hù)不同群體的公民受教育的權(quán)利,尤其是保護(hù)少數(shù)民族、婦女、兒童和殘疾人受教育的權(quán)利。幾十年來,通過持續(xù)不斷的努力,中國的教育事業(yè)取得了長足的進(jìn)步。九年義務(wù)教育(compulsory education)已在全2024年6月英語六國有計(jì)劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國已經(jīng)形成了多層次、多元化
2024-06-07 -
2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:中國文化元素
六則是通過達(dá)到陰陽的自然平衡來幫助患者康復(fù)。中國武術(shù),也被稱為武術(shù)或功夫,是幾個(gè)世紀(jì)以來在中國發(fā)展起來的一系列格斗風(fēng)格。如今,越來越多的外國人到中國品嘗美味佳肴、學(xué)習(xí)中醫(yī)、練習(xí)武術(shù),這極大地提高了中國文化的知名度,也增強(qiáng)了中國人的文化自信。 【參考譯文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.
-
2023年12月英語六級(jí)各題型備考攻略
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會(huì)比較好; *在使用英語表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯(cuò)誤的詞匯; *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; *對(duì)于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 二、對(duì)應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不會(huì)的單詞如何處理: *遇到不2023年12月英語六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六會(huì)寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; *不要使用拼音來代替不會(huì)寫的單詞,這樣會(huì)影響閱卷老師對(duì)作品的評(píng)價(jià); *對(duì)于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;
2023-12-062023年12月四級(jí)考試 六級(jí) 四六級(jí) 英語四級(jí) 四級(jí)閱讀備考 英語四級(jí)閱讀 英語六級(jí)