-
2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2)
距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家要認真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2),一起來看看吧。 2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當(dāng)代的 critic 批評家
2024-12-06 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮
2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認真?zhèn)淇?/span>哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典。 Situated
2024-12-06 -
2024年CATTI翻譯考試報名時間(匯總)
2024年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試即將開始報名!已發(fā)布報名時間地區(qū)/省份整理如下,一起來看看吧。 01 202
-
2024年12月英語四級作文范文:機遇
2024年12月英語四級考試將在12月14日舉行,大家準備的如何?為了幫助大家更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級作文范文:機遇,大家可以作為學(xué)習(xí)的參考。 2024年12月英語四級作文范文:機遇 生活中不乏機會,可許多人也許因為自卑,也許沒有準備好等等各種原因總是錯失機遇。因此,關(guān)于機遇,你有什么要說的? 參考范文: Opportunities are one of the essential factors to success.As an saying goes,“He who seizes the right moment,is the right
-
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:5G
2024年12月英語六級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語六級翻譯預(yù)測:5G,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強大的連接功能。中國的三大電信運營商似乎正準備迎接5G競賽,因為5G測試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強現(xiàn)實(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運營商帶來
2024-12-05 -
2024年12月英語六級閱讀高分速成術(shù)
似是細節(jié)題,但是短時間內(nèi)又不能找到原文相應(yīng)細節(jié)作為依據(jù)。 遇到這種題時,可選與文章主題關(guān)系最密切的選項。 2. 干擾項的特征 (1) 曲解原意、偷換概念 這種干擾項的設(shè)置通常有以下幾種方式: ?? ①對原考試中非常重要,所占比重高達總分值的35%。閱讀題的得分高低,直接影響到考文中的細微處作改動,造成意思差別; ②對原文的某些單詞或結(jié)構(gòu)進行編造; ③顛倒事情的因果關(guān)系; ④混淆文中人物的觀點和作者的觀點。 ?(2) 利用關(guān)鍵詞句的字面意思 這在仔細閱讀理解題中較為常見,在答題時應(yīng)注意將僅含字面意義的選項排除,同義改寫過的或深層意義的才可能是正確選項。 (3) 憑空捏造信息 這種選項脫離了原文內(nèi)容,在文中找不到支持的依據(jù),一般比較容易排除。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法
-
2024年12月英語六級出分時間已定!
理了六級成績查分常見問題,一起來看看吧。 12月四六級成績 計劃于2025年2月底發(fā)布 所以大家還能瀟灑兩個月 不過關(guān)于四六級查分的 這些常見問題你要提前知道哦 四六級查分常見問題 01: 四六級成績合格分數(shù)線是多少? 凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學(xué)英語四六級考試委員會”發(fā)成績單,不設(shè)及格線。 但全國大學(xué)英語四六級規(guī)定:英語四級成績達到425分以上(含425分)者,可以報考英語六級,一般認為英語四級的及格線是425分。 02:多少分可以報考四六級口語考試? 筆試成績不再作為四六級口語報考成績線,凡是完成了筆試報名的考生都具有報考口試的資格??忌鷪罂?月筆試后才有資格報考5月口試;考生報考12月筆試后才有資格報考11月口試。 03:對自己的考試分數(shù)表示懷疑? 可在成績發(fā)布后1個月內(nèi)進行成績核查。成績核查內(nèi)容為分數(shù)是否有錯加或漏加的情況;評分標準的執(zhí)行情況不屬復(fù)查范圍。 成績核查申請仍由全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室受理。辦理方式如下 ??申請材料: (1)學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時間、考試級別、準考證號等內(nèi)容; (2)身份證復(fù)印件; ??受理時間:每次考試成績發(fā)布后一個月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準)。 ??申請方式:全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室不予當(dāng)面受理。申請者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以掛號信方式郵寄至全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室。 ??反饋方式:全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室將核查結(jié)果以掛號郵寄方式反饋至申請者。 04:為什么我的四六級成績是0分? 全國大學(xué)英語四六級考試委員會負責(zé)人表示,大學(xué)英語四六級考試中,考生四級成績出現(xiàn)0分有兩種情況:第一是考生四級成績總分低于220分;第二就是缺考或被認2024年12與英語六級考試結(jié)束后,相信大家定在考試中有作弊等違紀行為。 05:頁面顯示“無法找到對應(yīng)分數(shù)”? 個人姓名、考試級別和準考證號輸入有誤,請重新檢查后再輸入。特別提醒,四六級查分期間只能查詢這次考試成績,不能查詢以往考試成績,也就是這一階段只能查這一階段的考試成績。
-
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:茶館
2024年12月英語六級考試在即,大家注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
2024-12-06 -
2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:猿類
2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要認真?zhèn)淇?/span>哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:猿類,一起來練習(xí)吧。 2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:猿類 Questions 11 to 15 are based on the following passage Among all the animals, the ape is most like human beings. Both people and apes have the similar brain structure, the similar
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化
2024年12月英語四級考試將在12月14日舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家帶來2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟中企業(yè)和研究機構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟發(fā)展與競爭力的重要來源。科技園區(qū)如何充分發(fā)揮其在“新型
2024-12-08