搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20236英語(yǔ)級(jí)翻譯高頻詞6月匯:教育

    2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了20236英語(yǔ)級(jí)翻譯高頻詞匯:教育,一起來看看吧。 普及教育 universal education ? ? 高等教育 higher education? 象牙塔 ivory tower 正規(guī)院校 regular universities and colleges 軍校 military academy 九義務(wù)教育 nine-year compulsory education 學(xué)前教育 preschool education 失學(xué)兒童 dropout 文盲 illiteracy

  • 20236英語(yǔ)級(jí)聽力考前沖刺706月

    2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了20236英語(yǔ)級(jí)聽力考前沖刺70詞,希望對(duì)你有所幫助。 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡(jiǎn)歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計(jì)劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問consultant

  • 20236英語(yǔ)級(jí)成績(jī)查詢6月倒計(jì)時(shí)??!

    理了本次成績(jī)查詢網(wǎng)站及相關(guān)問題,一起來看看吧。 01 中國(guó)教育考試網(wǎng) 目前查分入口暫未開通 頁(yè)面是這樣 ↓↓↓ 等官方消息一發(fā)布 會(huì)單獨(dú)開辟出 “2023年上半年四六級(jí)成績(jī)查詢”入口 附例↓ 02 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 以往四六級(jí)第二官方查分渠道是學(xué)信網(wǎng) 然而這個(gè)入口已經(jīng)關(guān)閉了 現(xiàn)在的學(xué)信網(wǎng)已經(jīng) 不再承接四六級(jí)的查分業(yè)務(wù)了 這個(gè)入口移到了移動(dòng)端 也就是用手機(jī)小程序就能查分了! 以前↓ 現(xiàn)在↓ 03 國(guó)務(wù)院客戶端小程序 微信端還有“國(guó)務(wù)院客戶端小程序”可查分 小程序首頁(yè)點(diǎn)擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級(jí)查分入口啦! 04 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 這是近幾個(gè)考試批次新增的一個(gè)入口 成績(jī)查詢常見問題 Q1:筆試為什么有0分 ?缺考違規(guī), 成績(jī)?yōu)?分; ?成績(jī)?cè)?20分以下, 則報(bào)道為0分; ?在考試過程中未粘貼條形碼, 則成績(jī)?yōu)?分。 筆試成績(jī)?yōu)?分的,基本就是因?yàn)橐陨蠋追N情況。 Q2:對(duì)成績(jī)有異議怎么辦 可以核查!如對(duì)成績(jī)有異議,可按規(guī)定進(jìn)行分?jǐn)?shù)核查。具體辦法可在四、六級(jí)考試網(wǎng)站“考生服務(wù)”-“成績(jī)核查”欄目進(jìn)行反饋。 Q3:成績(jī)報(bào)告單丟了可以補(bǔ)辦嗎 可以補(bǔ)辦!參加05年6月及以后各次考試考生可登錄全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)網(wǎng)站自行辦理成績(jī)證明。成績(jī)證明與CET成績(jī)報(bào)告單有同等效力。 Q4:四六級(jí)成績(jī)合格分?jǐn)?shù)線是多少 沒有合格線!凡考試成績(jī)?cè)?20分以上的考生,由“全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試委員會(huì)”發(fā)成績(jī)單,不設(shè)及格線。 但全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)規(guī)定:英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報(bào)考英語(yǔ)六級(jí),一般認(rèn)為英語(yǔ)四級(jí)的及格線是425分。 Q5:筆試多少才能報(bào)考四六級(jí)口語(yǔ) 沒有限制的!筆試成績(jī)不再作為四六級(jí)口語(yǔ)報(bào)考成績(jī)線,凡是完2023年6月英語(yǔ)四級(jí)的考生們注意啦,最近網(wǎng)傳8月24日七點(diǎn)可查本次四成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格。 考生報(bào)考6月筆試后才有資格報(bào)考5月口試;考生報(bào)考12月筆試后才有資格報(bào)考11月口試。 針對(duì)此前有網(wǎng)友關(guān)于如果筆試成績(jī)?yōu)?,口試成績(jī)是否有效的疑問,官方此前回應(yīng)說:CET成績(jī)未設(shè)置通過分?jǐn)?shù),也未有筆試沒通過,口語(yǔ)成績(jī)無效6月英語(yǔ)四級(jí)的考生們注意啦,最近網(wǎng)傳8月24日七點(diǎn)可查本次四級(jí)成績(jī),大家做好準(zhǔn)備哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了本次成績(jī)查詢網(wǎng)站及相關(guān)問題,一起來看看吧。 01 中國(guó)教育考試網(wǎng) 目前查分入口暫未開通 頁(yè)面是這樣 ↓↓↓ 等官方消息一發(fā)布 會(huì)單獨(dú)開辟出 “2023年上半年四六級(jí)成績(jī)查詢”入口 附例↓ 02 中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 以往四六級(jí)第二官方查分渠道是學(xué)信網(wǎng) 然而這個(gè)入口已經(jīng)關(guān)閉了 現(xiàn)在的學(xué)信網(wǎng)已經(jīng) 不再承接四六級(jí)的查分業(yè)務(wù)了 這個(gè)入口移到了移動(dòng)端 也就是用手機(jī)小程序就能查分了! 以前↓ 現(xiàn)在↓ 03 國(guó)務(wù)院客戶端小程序 微信端還有“國(guó)務(wù)院客戶端小程序”可查分 小程序首頁(yè)點(diǎn)擊“更多” 找到“教育”一欄 就可以看到四六級(jí)查分入口啦! 04 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索“中國(guó)教育考試網(wǎng)”小程序 這是近幾個(gè)考試批次新增的一個(gè)入口 成績(jī)查詢常見問題 Q1:筆試為什么有0分 ?缺考違規(guī), 成績(jī)?yōu)?分; ?成績(jī)?cè)?20分以下, 則報(bào)道為0分; ?在考試過程中未粘貼條形碼, 則成績(jī)?yōu)?分。 筆試成績(jī)?yōu)?分的,基本就是因?yàn)橐陨蠋追N情況。 Q2:對(duì)成績(jī)有異議怎么辦 可以核查!如對(duì)成績(jī)有異議,可按規(guī)定進(jìn)行分?jǐn)?shù)核查。具體辦法可在四、六級(jí)考試網(wǎng)站“考生服務(wù)”-“成績(jī)核查”欄目進(jìn)行反饋。 Q3:成績(jī)報(bào)告單丟了可以補(bǔ)辦嗎 可以補(bǔ)辦!參加05年6月及以后各次考試考生可登錄全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)網(wǎng)站自行辦理成績(jī)證明。成績(jī)證明與CET成績(jī)報(bào)告單有同等效力。 Q4:四六級(jí)成績(jī)合格分?jǐn)?shù)線是多少 沒有合格線!凡考試成績(jī)?cè)?20分以上的考生,由“全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試委員會(huì)”發(fā)成績(jī)單,不設(shè)及格線。 但全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)規(guī)定:英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報(bào)考英語(yǔ)六級(jí),一般認(rèn)為英語(yǔ)四級(jí)的及格線是425分。 Q5:筆試多少才能報(bào)考四六級(jí)口語(yǔ) 沒有限制的!筆試成績(jī)不再作為四六級(jí)口語(yǔ)報(bào)考成績(jī)線,凡是完成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格。 考生報(bào)考6月的規(guī)定。

    2023-08-21

    四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間 四六級(jí) 英語(yǔ)四級(jí) 20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:端午節(jié)

    源于 11.a widely stated story 廣為流傳的故事 12.evolve/develop into... 演變成... 13.The most popular activities are... 最盛行的活動(dòng)是... 14.a public holiday 公共假期 以上就是關(guān)于“20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié)”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝各位同學(xué)級(jí)考試順利6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié),希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié) 正文一: 農(nóng)歷(lunar calendar)五月初五,是中國(guó)民間傳統(tǒng)的端午節(jié)(the Dragon Boat Festival),也叫“五月節(jié)”。過端午節(jié)時(shí),人們要吃粽子、賽龍舟。據(jù)說,舉行這些活動(dòng),是為了紀(jì)念中國(guó)古代偉大的愛國(guó)詩(shī)人屈原。屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(the Warring States Period)楚國(guó)人。他主張改革楚國(guó)政治,聯(lián)合各國(guó),共同抵抗秦國(guó)。后來,他聽到楚國(guó)被秦國(guó)打敗的消息,非常悲痛,感到自己已經(jīng)沒有力量拯救祖國(guó),就跳進(jìn)汨羅江自殺了。 參考譯文: The fifth day of the fifth lunar month is a traditional Chinese folk festival—the Dragon Boat Festival, also known as the“Festival of the Fifth Month” .On that day, people eat zongzi and hold dragon-boat races. It is said that these activities commemorate the great patriotic poet Qu Yuan in ancient China.Qu Yuan lived in the State of Chu in the Warring States Period.He maintained that Chu’s politics should be reformed and that it should unite with the other states to resist Qin. Later, when he heard the news that Qin had defeated the State of Chu, he was full of grief and felt that hehad no power to save his motherland, so he drowned himself in the Miluo River. 正文二: 端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原。屈原是一位忠誠(chéng)和受人敬仰的大臣(minister),他給國(guó)家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因?yàn)槭艿秸u謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。 參考譯文: The Duan Wu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. 翻譯熱詞: Dragon Boat Festival 端午節(jié) peace and prosperity to the state/country 給國(guó)家?guī)砗推脚c繁榮 up doing sth. 最終完成某事... oneself in a river 投河自盡 a result of (作)為…的結(jié)果 d of 代替 boat races 賽龍舟 8.Lunar Calendar 農(nóng)歷/陰歷 Solar Calendar 陽(yáng)歷 Double Fifth Festival 重五節(jié) from 源于 11.a widely stated story 廣為流傳的故事 into... 演變成... 13.The most popular activities are... 最盛行的活動(dòng)是... 14.a public holiday 公共假期 以上就是關(guān)于“2023年6月通過。

  • 20236高校英語(yǔ)級(jí)成績(jī)什么時(shí)候6月出來

    之前請(qǐng)查詢并記下所有職工 的報(bào)名序號(hào)并按從小到大的順序排列; (2)如個(gè)人前來領(lǐng)取成績(jī)單,則請(qǐng)攜帶準(zhǔn)考證,如準(zhǔn)考證已遺失,請(qǐng)攜帶身份證并點(diǎn)擊下2023年6月的大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,考生們開始關(guān)注成績(jī)查詢系統(tǒng)及時(shí)間。根據(jù)歷年面的鏈接后查 詢并記下自己的報(bào)名序號(hào); (3)代他人領(lǐng)取成績(jī)單則需攜帶他人的準(zhǔn)考證或身份證; (4)此次考試凡參加了考試的考生(除缺考、違紀(jì)和零分外)均有成績(jī)單。 以上就是關(guān)于英語(yǔ)四六級(jí)考試成績(jī)查詢的相關(guān)內(nèi)容,希望可以給大家?guī)韼椭?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)6月的大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,考生們開始關(guān)注成績(jī)查詢系統(tǒng)及時(shí)間。根據(jù)歷年四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間來看,預(yù)計(jì)2023年6月英語(yǔ)四六級(jí)口試及筆試考試成績(jī)查詢將在8月中下旬開始,查詢系統(tǒng)為中國(guó)教育考試網(wǎng)。 網(wǎng)頁(yè)查詢系統(tǒng): 查詢?nèi)肟冢褐袊?guó)教育考試網(wǎng) 在規(guī)定的時(shí)間內(nèi),考生可登錄中國(guó)教育考試網(wǎng),免費(fèi)查詢、下載本次考試電子成績(jī)報(bào)告單。 查分時(shí)間: 根據(jù)大學(xué)四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間公布慣例,預(yù)計(jì)2023年6月

  • 20236英語(yǔ)級(jí)聽力新聞高頻詞6月英語(yǔ)四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(2

    的 nostalgia 懷舊主義,思鄉(xiāng) odd 怪誕的 outstanding 杰出的 patriarchal 家長(zhǎng)的,族長(zhǎng)的 people 人物 philanthropist 慈善家 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?span style="color: #fe6016">20236英語(yǔ)級(jí)聽力新聞高頻詞匯(2)的全部?jī)?nèi)容啦,各位小伙伴在備考聽力的時(shí)候不僅需要完成真題,并且要反復(fù)對(duì)照原文進(jìn)行精聽,將不會(huì)的生詞記到本子上反復(fù)記憶。預(yù)祝各位同學(xué)高分6月17號(hào)四級(jí)考試在即,各位小伙伴一定要抓緊時(shí)間備考哦。各位小伙伴在備考聽力時(shí),不僅需要多加練習(xí),更需要學(xué)會(huì)掌握一些聽力技巧和??荚~匯,這樣會(huì)提分更快。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(2) ,希望對(duì)你有所幫助~ acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當(dāng)代的 critic 批評(píng)家 disciple 學(xué)徒 eccentric 古怪的 emotional 情緒的,情感的 emotive 感人的 erratic 奇怪的 feminist 女權(quán)主義者 figurehead 名譽(yù)領(lǐng)袖 genre 風(fēng)格,體裁 genuine 真正的 household 家庭的,家喻戶曉的 humanitarian 人道主義者 imagist 意象派詩(shī)人 immortal 不朽的,神 innocent 天真的,無罪的 inventor 發(fā)明家 lovelorn 相思病苦的 mechanic 機(jī)械工 minimalist 簡(jiǎn)單抽象派藝術(shù) mortal 犯人 nervous 緊張的 nostalgia 懷舊主義,思鄉(xiāng) odd 怪誕的 outstanding 杰出的 patriarchal 家長(zhǎng)的,族長(zhǎng)的 people 人物 philanthropist 慈善家 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年6月飄過~

  • 20236英語(yǔ)級(jí)全套模擬試題及答案6月(1)

    to have excellent teaching staff and facilities. Learned tutors can give a had to smooth students’ road to success and students can take part in various interesting extracurricular activities with the help of well-equipped facilities. Only in this way can they achieve their well-rounded development. 以上是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理的“20236英語(yǔ)級(jí)全套模擬試題及答案(1)”相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭W8魑豢荚?span style="color: #fe6016">6月考試順利!

  • 20236英語(yǔ)級(jí)聽力新聞高頻詞6月匯(3)

    運(yùn)動(dòng)員 court 網(wǎng)球場(chǎng) crawl 爬泳 cricket 板球 cross-country race 越野跑 cycling stadium 自行車賽車場(chǎng) decathlon 十項(xiàng) deuce 局末平分, 盤末平局 discus 鐵餅 diving competition 跳水 fan 迷,愛好者 fencing 擊劍 fifteen all 一平(網(wǎng)球比賽用詞) figure skating 花樣滑冰 football/soccer/Association football 足球 以上就是關(guān)于“20236英語(yǔ)級(jí)聽力新聞高頻詞匯(3)”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝大家級(jí)考試6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?很多同學(xué)表示四級(jí)聽力總是有聽不懂文本在講什么內(nèi)容的情況。@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家多熟記一些四級(jí)聽力高頻詞匯。今天為大家?guī)淼氖?023年6月英語(yǔ)四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(3),一起來看看吧。 precursor 先驅(qū) preeminent 杰出的 prodigious 巨大的 proprietor 業(yè)主 rigid 僵化的 romantic 浪漫的 satirist 諷刺作家 sculptor 雕塑家 sentimental 感傷的,多愁善感的 spare 簡(jiǎn)樸的 symbolic 象征性的 territory 領(lǐng)域 unique 獨(dú)一無二的 versatile 多才多藝的 weird 怪異的,不可思議的 zigzag 曲折的 ace 網(wǎng)球賽中的一分 amateur 業(yè)余運(yùn)動(dòng)員,愛好者 backstroke 仰式 baseball 棒球 basketball 籃球 belt 段帶 boat race 賽艇 boxing weights 拳擊體重級(jí)別 boxing 拳擊 breaststroke 蛙式 butterfly (stroke) 蝶泳 canoe 劃艇 champion 冠軍 championship 冠軍賽,錦標(biāo)賽 changing room 更衣室 chase 追逐賽 competitor/player 運(yùn)動(dòng)員 court 網(wǎng)球場(chǎng) crawl 爬泳 cricket 板球 cross-country race 越野跑 cycling stadium 自行車賽車場(chǎng) decathlon 十項(xiàng) deuce 局末平分, 盤末平局 discus 鐵餅 diving competition 跳水 fan 迷,愛好者 fencing 擊劍 fifteen all 一平(網(wǎng)球比賽用詞) figure skating 花樣滑冰 football/soccer/Association football 足球 以上就是關(guān)于“2023年6月順利。

  • 20246英語(yǔ)級(jí)聽力詞匯6月:人物類

    人物類的詞匯多是名詞和形容詞,大多用來表述特征,掌握這些詞匯有助于同學(xué)們?cè)?span style="color: #fe6016">四級(jí)聽力中更好地理解文章。 英語(yǔ)級(jí)聽力詞匯分類:人物類 acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當(dāng)代的 critic 批評(píng)家 disciple 學(xué)徒 eccentric 古怪的 emotional 情緒的,情感的 emotive 感人

  • 20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:中山裝

    Chinese elements at the same time. As a shocking revolution in the history of the development of Chinese clothing, it has changed Chinese people's aesthetic habits and practical standards for clothing. The Chinese tunic suit is both convenient and decent, showing its unique style. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中山裝”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們級(jí)考個(gè)6月英語(yǔ)四級(jí)考試只有不到一個(gè)月的時(shí)間了,大家做好準(zhǔn)備了嗎?四級(jí)翻譯??颊挝幕?、歷史經(jīng)濟(jì)等話題,因此考生需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中山裝,快來練習(xí)吧。 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中山裝 傳統(tǒng)的旗袍刻畫中國(guó)女性之美,而中山裝則是男子氣概的象征。中山裝(Chinese tunic suit)是時(shí)尚和文化的融合,具有典型的中國(guó)內(nèi)涵。中山裝既有西式服裝的輪廓,同時(shí)又包含許多中國(guó)元素。作為中國(guó)服裝發(fā)展史上一場(chǎng)震撼性的革命,它改變了中國(guó)人對(duì)服裝的審美習(xí)慣(aesthetic habits)與實(shí)用標(biāo)準(zhǔn)。中山裝既方便又得體,展示了其獨(dú)特的風(fēng)尚。 參考譯文 The traditional cheongsam portrays the beauty of Chinese women, while the Chinese tunic suit represents masculinity. The Chinese tunic suit is a fusion of fashion and culture, which has typical Chinese connotations. It has an outline of the Western suit and contains many Chinese elements at the same time. As a shocking revolution in the history of the development of Chinese clothing, it has changed Chinese people's aesthetic habits and practical standards for clothing. The Chinese tunic suit is both convenient and decent, showing its unique style. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“2023年6月好成績(jī)。