-
2023年6月英語六級聽力原文: 聽力演講26月 (滬江網校)
2023年6月英語六級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答6月案吧!
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:中國龍
2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四理了2023年6月英語四級翻譯預測:中國龍,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:中國龍 中國龍一直是吉祥的象征,在中國人心目中占據(jù)著不可替代的位置。中國人常常自稱為“龍的傳人”。在封建社會,龍一直是皇帝和皇權的象征。進入現(xiàn)代社會以后,龍逐漸演變?yōu)榧槲?mascot),含有騰飛、成功、開拓、創(chuàng)造等寓意。龍還被認為是美麗、友好的,并且充滿了智慧,它能給老百姓帶來好的運氣,給國家?guī)矸睒s昌盛,而且象征著人類社會與大自然的和諧相處。 參考譯文
2023-06-09 -
2023年6月英語四級翻譯預測6月:中國藥膳
tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們四級考試6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實踐的基礎上,將嚴格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品?,F(xiàn)在,人們認為食物補品(tonic)在強身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質材料可供選擇,每種成分都有自己獨特的風味。 參考譯文 Chinese cuisine attaches great importance to nutrition. Based on traditional Chinese herbal medicine practice, medicinal cuisine combines strictly processed traditional Chinese medicine with traditional culinary materials to produce delicious food with health-restoring functions. Now, people contend that a food tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月順利。
2023-06-16 -
2023年6月英語四級翻譯預測6月:天壇
, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關于“2023年6月英語四級翻譯預測:天壇”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝大家四級考試高分6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯預測:天壇,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預測:天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自建造至今,經歷了近六百年的風雨,如今它靜臥在北京的南城。這個占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨有的魅力吸引著四方之人。天壇表達的對天敬畏的思想凝結的是中國人對天崇拜的觀念。 參考譯文 The Temple of Heaven in Beijing was constructed during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty, and completed in 1420, which was about the same time of the completion of the Forbidden City. When Emperor Yongle moved the capital from Nanjing to Beijing, one of the important things he did was to perform a ritual of paying tribute to Heaven and Earth at the Temple of Heaven. The Temple of Heaven still lies in the south of Beijing with a history of about 600 years. The Temple of Heaven, a large temple complex covering an area nearly four times as large as the Forbidden City, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關于“2023年6月通過。
2023-06-08 -
2021年6月英語四級仔細閱讀答案:第三套(網友6月版)
themselves to a worthy cause. Can you remember what you ate yesterday? If asked, most people will be...... ! 51.A) Calorie consumption had fallen drastically over the decades. 52.A) People' S calorie intake was far from accurately reported. 53.B) They overlook the potential causes of obesity. ; 54.A) The growing trend of eating out. 55. B)Make sure people eat non-fattening food.?
2021-06-122021年6月四級閱讀理解 考試熱門 2021年6月四級仔細閱讀 四六級 英語四級 2021年英語四級真題答案 英語四級閱讀 英語四級仔細閱讀 宇宙考試 英語四級答案
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:扇子
2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:扇子,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四車上用來 擋住強烈的陽光,給乘客遮雨的?!吧群埂庇悬c像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結實的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文
2023-06-16 -
2024年6月大學英語四級翻譯模擬6月:諸葛亮
of being an official in feudal times.So Zhuge Liang became a famous official with joint praise by officials and common people in Chinese history. 以上是2024年6月大學英語四級翻譯模擬:諸葛亮的全部內容,希望考生們都能6月大學英語四級翻譯模擬:諸葛亮”的學習資料,希望對你有所幫助! 2024年6月大學英語四級翻譯模擬:諸葛亮 請將下面這段話翻譯成英文: 諸葛亮是中國歷史上三國時期(the Three Kingdoms Period)—位杰出的政治家和戰(zhàn)略家。他是一個才華橫溢的天才,有著偉大的策略和智慧。他將自己的一生投人到為國征戰(zhàn)中,直到在伐魏(crusade against the country Wei)的途中去世。他的一生以無可爭議的忠誠回報了他的君主。除了忠誠,他的智慧、才能和治理蜀國的策略都與儒家思想中作為臣子(official in feudal times)的典范完全相符。所以諸葛亮成為中國歷史上著名的受到官員和百姓共同贊揚的大臣。 參考答案: Zhuge Liang was an outstanding politician and strategist in the Three Kingdoms Period in Chinese history.He was a brilliant genius with great strategy and wisdom.He dedicated all his life to the career of fighting for the country until he passed away on the way to crusade against the country Wei.He repaid his emperor with undisputable loyalty all through his life.Besides loyalty,his wisdom,capacity and strategy to administer the country Shu perfectly accorded with the Confucius’s ideal way of being an official in feudal times.So Zhuge Liang became a famous official with joint praise by officials and common people in Chinese history. 以上是2024年6月取得出色的成績。
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:圓明園
of Chinese garden building by combining garden architectures of different styles to give full expression of harmony and perfectness. Besides this, Yuanmingyuan Imperial Garden also had a very important position in the world history of garden architecture. It is a pity that after several wars, today s Yuanmingyuan Imperial Garden is only a heap of ruins. 以上就是“2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們四級考試6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園 圓明園(Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于1708年開始興建。經過幾十年的建造、裝飾和改建,圓明園成為當時世界上最出色的園林之一。圓明園繼承了中國園林建筑的傳統(tǒng),把不同風格的園林建筑融為一體,充分體現(xiàn)出和諧與完美。除此之外,圓明園在世界園林建筑史上也占有非常重要的地位。遺憾的是,經過幾場戰(zhàn)爭,今天的圓明園只是一片廢墟。 參考譯文 Located in the west suburb of Beijing, Yuanmingyuan Imperial Garden was first constructed in 1708. After decades of construction, decoration and reconstruction, Yuanmingyuan Imperial Garden had become one of the most excellent gardens in the world at that time. It earned forward the tradition of Chinese garden building by combining garden architectures of different styles to give full expression of harmony and perfectness. Besides this, Yuanmingyuan Imperial Garden also had a very important position in the world history of garden architecture. It is a pity that after several wars, today s Yuanmingyuan Imperial Garden is only a heap of ruins. 以上就是“2023年6月順利。
2023-06-16 -
2024年6月大學英語六級寫作6月高分句型
2024年6月英語六級考試將在6月15日舉行,大家準備的如何?今天為大家?guī)淼氖?024年6月
-
2021年6月英語四級聽力真題原文6月(第一套)
2021年6月英語四級已經結束。各位小伙伴覺得自己考得怎么樣呢?以下是本次考試第一套的聽力文本。一起來看看吧!? [為了給大家節(jié)省時間,把Directions和空白的部分全給剪掉啦,所以只有13分鐘,實際時長25分鐘] NEWS 1? And finally in tonight's news, a nine-year-old boy named Joe told not to draw in class wins a job decorating a restaurant with his drawings rather than shutting down the habit
2021-06-16考試熱門 英語四級真題 四六級 英語四級 2021年英語四級真題答案 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2021年6月英語四級聽力 英語四級試卷