-
2023年6月英語四級出分時6月間預測
記了準考證號,就直接用身份證號查吧,沒必要再去費勁的找回準考證號啦! Q2:如何變更成績報告單(證書)申請種類? 本次考試成績報告單類型無需變更,無論考生報名時選擇的是那種類型,紙質成績報告單(證書)及電子成績報告單(證書)都會下發(fā)。 紙質成績報告單(證書),需要我們按考點規(guī)定時間及地點領取,超過半年未領取的,視為自動放棄,不再補發(fā)。 Q3:如對成績有異議怎么辦? 如果對成績有2023年6月英語四級考試已經(jīng)結束一段時間了,大家認為自己考的怎么樣呢?按照往年出分時間,202異議,可按規(guī)定進行分數(shù)核查,具體辦法如下: 1、申請材料: ??學籍所在院校教務處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時間、考試級別、準考證號等內容;身份證復印件; ??回函信封:為確??忌芗皶r收到核查結果,請務必隨函附寄回函信封。 Ps:受理時間:每次考試成績發(fā)布后一個月內(以郵戳時間為準?。?。 2、申請方式 ??全國大學英語四、六級考試委員會辦公室不予當面受理。 ??申請者將申請材料以掛號信方式郵寄至全國
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:中國龍
2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四理了2023年6月英語四級翻譯預測:中國龍,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:中國龍 中國龍一直是吉祥的象征,在中國人心目中占據(jù)著不可替代的位置。中國人常常自稱為“龍的傳人”。在封建社會,龍一直是皇帝和皇權的象征。進入現(xiàn)代社會以后,龍逐漸演變?yōu)榧槲?mascot),含有騰飛、成功、開拓、創(chuàng)造等寓意。龍還被認為是美麗、友好的,并且充滿了智慧,它能給老百姓帶來好的運氣,給國家?guī)矸睒s昌盛,而且象征著人類社會與大自然的和諧相處。 參考譯文
2023-06-09 -
2023年6月全國大學四級成績公布時間6月預測
分時,“準考證號”和“姓名”必須完全匹配,否則不能準確查分。 3、 正常查分考生在“姓名”欄輸入姓名時,請輸入姓名的前兩個字。 四、四級考試成績查詢說明 1 本期發(fā)布是2023年6月全國大學英語四級考試成績。 2 請仔細核對準考證號,四級考試和口語考試均為15位。 3 英語四級查詢“準考證號”和“姓名”必須完全正確,口語考試查詢不需要填入姓名。 4 姓名超過兩個字的考生僅需在“姓名”欄輸入姓名前兩字即可。 5 CET查分的其它相關疑問,請聯(lián)系客服咨詢、答疑。 五、忘記準考證號怎么辦? ?現(xiàn)在已支持“考生姓名+身份證件號碼”的成績查詢方式,成績查詢結果中會有你的準考證號。 ?所以忘2023年6月大學四級成績已經(jīng)結束很久了,相信同學們都很期待自己的四記了準考證號,就直接用身份證號查吧,沒必要再去費勁的找回準考證號啦! 六、如何變更成績報告單(證書)申請種類? ?本次考試成績報告單類型無需變更,無論考生報名時選擇的是那種類型,紙質成績報告單(證書)及電子成績報告單(證書)都會下發(fā)。 ?紙質成績報告單(證書),需要我們按考點規(guī)定時間及地點領取,超過半年未領取的,視為自動放棄6月大學四級成績已經(jīng)結束很久了,相信同學們都很期待自己的四級成績吧。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備了2023年6月全國大學四級成績公布時間預測,一起來看看吧。 一、2023年6月四級成績查詢時間 根據(jù)2018年12月大學英語四級考試成績查詢時間為2019年2月26日13時,預計2023年6月大學英語四級考試的成績查詢時間為2023年8月末,@滬江英語四六級微信公眾號會第一時間發(fā)布相關考試成績查詢信息,耐心期待一下吧~ 二、2023年6月四級成績查詢入口官網(wǎng) 查分渠道一:中國教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 查分渠道二:中國教育考試網(wǎng)微信小程序 注:由于現(xiàn)在查分時間還沒出來,上次的查分入口供大家參考 三、英語四級成績查詢步驟: 1、 查分前,請仔細核對準考證號。 2、 查分時,“準考證號”和“姓名”必須完全匹配,否則不能準確查分。 3、 正常查分考生在“姓名”欄輸入姓名時,請輸入姓名的前兩個字。 四、四級考試成績查詢說明 1 本期發(fā)布是2023年6月,不再補發(fā)。
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:中國藥膳
tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們四級考試6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:中國藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實踐的基礎上,將嚴格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品?,F(xiàn)在,人們認為食物補品(tonic)在強身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質材料可供選擇,每種成分都有自己獨特的風味。 參考譯文 Chinese cuisine attaches great importance to nutrition. Based on traditional Chinese herbal medicine practice, medicinal cuisine combines strictly processed traditional Chinese medicine with traditional culinary materials to produce delicious food with health-restoring functions. Now, people contend that a food tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月順利。
2023-06-16 -
2024年6月英語四級神級滿分寫作6月攻略
四級考試啦?。?!寫作作為英語四
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:扇子
2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:扇子,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四車上用來 擋住強烈的陽光,給乘客遮雨的?!吧群埂庇悬c像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結實的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文
2023-06-16 -
2023年6月英語四級考試查分官方6月入口
2023年6月英語四異議怎么辦? A:如對成績有異議,可按規(guī)定進行分數(shù)核查,具體辦法請見成績核查。 Q:可否對以往成績進行查詢? A:目前我中心已開通歷史成績查詢服務,查詢范圍為2005年6月及以后各次考試英語四級、英語六級成績報告單及日語四級、日語六級、德語四級、德語六級、俄語四級、俄語六級、法語四級證書信息。查詢網(wǎng)址為206月英語四級考試已經(jīng)結束很長一段時間了,相信同學們最期待的就是自己的成績了。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年6月英語四級考試查分官方入口,一起來看看吧。 一、2023年6月英語四級考試查分時間 2023年6月英語四級考試成績預計8月21日-25日公布。 二、2023年6月英語四級考試查分官網(wǎng) 查分渠道一:中國教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 查分渠道二:中國教育考試網(wǎng)微信小程序 三、常見問題及解答: Q:如何查詢CET的成績? A:目前,CET暫僅提供當次考試成績查詢,上半年筆試和口試成績,考生在8月通過本網(wǎng)站進行查詢,下半年筆試和口試成績,考生在第二年的2月通過本網(wǎng)站進行查詢。 Q:如何領取成績報告單? A:自2016年起,CET成績報告單同時報道筆試和口試成績,考生在筆試考試結束90個工作日到筆試考點領取。 Q:成績報告單丟失了可以補辦嗎?? A:CET成績報告單遺失或損毀后不予補發(fā),參加2005年6月及以后各次考試考生可登錄全國大學英語四、六級網(wǎng)站 ()自行辦理成績證明。成績證明與CET成績報告單有同等效力。? Q:查詢成績?yōu)槭裁词?? A:以下幾種情況會造成成績?yōu)?分: ? ? ? ?1. 缺考 ? ? ? ?2. 違規(guī) ? ? ? ?3. 參加考試,但在考試時未按規(guī)定粘貼條形碼 ? ? ? ?4.參加考試,總成績在220分及以下。 Q:如對成績有異議怎么辦? A:如對成績有異議,可按規(guī)定進行分數(shù)核查,具體辦法請見成績核查。 Q:可否對以往成績進行查詢? A:目前我中心已開通歷史成績查詢服務,查詢范圍為2005年6月051/。?
2023-07-20 -
2023年6月英語四級翻譯高頻詞6月匯:地理環(huán)境
2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家考前要認真復習哦。今天為大家?guī)砹?span style="color: #fe6016">2023年6月英語四級翻譯高頻詞匯:地理環(huán)境,希望對你有所幫助。 位于 to be located in/at? 西部地區(qū) western regions? 省會 provincial capital? 水域面積 water area 三面環(huán)山 to be surrounded by mountains on three sides 全長……公里 to stretch for ... km/kilometers? 面貌煥然一新 to take on a completely new look 高原
-
2023年6月英語四級翻譯預測6月:圓明園
of Chinese garden building by combining garden architectures of different styles to give full expression of harmony and perfectness. Besides this, Yuanmingyuan Imperial Garden also had a very important position in the world history of garden architecture. It is a pity that after several wars, today s Yuanmingyuan Imperial Garden is only a heap of ruins. 以上就是“2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們四級考試6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:圓明園 圓明園(Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于1708年開始興建。經(jīng)過幾十年的建造、裝飾和改建,圓明園成為當時世界上最出色的園林之一。圓明園繼承了中國園林建筑的傳統(tǒng),把不同風格的園林建筑融為一體,充分體現(xiàn)出和諧與完美。除此之外,圓明園在世界園林建筑史上也占有非常重要的地位。遺憾的是,經(jīng)過幾場戰(zhàn)爭,今天的圓明園只是一片廢墟。 參考譯文 Located in the west suburb of Beijing, Yuanmingyuan Imperial Garden was first constructed in 1708. After decades of construction, decoration and reconstruction, Yuanmingyuan Imperial Garden had become one of the most excellent gardens in the world at that time. It earned forward the tradition of Chinese garden building by combining garden architectures of different styles to give full expression of harmony and perfectness. Besides this, Yuanmingyuan Imperial Garden also had a very important position in the world history of garden architecture. It is a pity that after several wars, today s Yuanmingyuan Imperial Garden is only a heap of ruins. 以上就是“2023年6月順利。
2023-06-16 -
2023年6月英語四級翻譯預測6月:天壇
, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關于“2023年6月英語四級翻譯預測:天壇”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝大家四級考試高分6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯預測:天壇,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預測:天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風雨,如今它靜臥在北京的南城。這個占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨有的魅力吸引著四方之人。天壇表達的對天敬畏的思想凝結的是中國人對天崇拜的觀念。 參考譯文 The Temple of Heaven in Beijing was constructed during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty, and completed in 1420, which was about the same time of the completion of the Forbidden City. When Emperor Yongle moved the capital from Nanjing to Beijing, one of the important things he did was to perform a ritual of paying tribute to Heaven and Earth at the Temple of Heaven. The Temple of Heaven still lies in the south of Beijing with a history of about 600 years. The Temple of Heaven, a large temple complex covering an area nearly four times as large as the Forbidden City, keeps attracting visitors from around the world with its unique glamor. The awe for Heaven shown by the Temple of Heaven represents reverence of ordinary Chinese people for Heaven. 以上就是關于“2023年6月通過。
2023-06-08