-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:史記
this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)分享的“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記”全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記 史記》是司馬遷的代表作,寫于公元前109年至公元前91年。在英語中也被稱為它的中文名字“史記”來命名。司馬遷是中國第一位重要的歷史學(xué)家,他的《史記》記載了中國和周邊許多國家從遙遠(yuǎn)的過去到他所處的時(shí)代的歷史。因?yàn)檫@些記錄是第一個(gè)系統(tǒng)化的歷史文本,它們對(duì)中國的史學(xué)編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對(duì)歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這本書,他們看重這本書不僅是因?yàn)樗臍v史重要性,也許更因?yàn)樗抉R遷對(duì)人民的熱情。 參考譯文: The Records of the Grand Historian was the masterpiece of Sima Qian, written from 109 B.C. to 91 B.C. and it is also known in English by its Chinese name “Shiji”. Sima Qian is the first major Chinese historian and his Records of the Grand Historian chronicles the history of China and many of the adjacent countries from the remote past to his own time. Because the records were the first systematized historical text of its type, they had heavily influenced the Chinese historiography and prose creation. Besides, many western readers who are interested in history love this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)分享的“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記”全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^四級(jí)。
2024-06-05 -
海南省關(guān)于2023年6月全國大學(xué)英語四級(jí)考試報(bào)名6月的通知
2023年上半年全國大學(xué)英語四級(jí)和高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試報(bào)名公告 2023年改時(shí)須用橡皮擦干凈后再行重新作答),否則一律無效。 11.考試時(shí),須按時(shí)間次序完成作文、聽力、閱讀、翻譯各部分考試。聽力考試時(shí)不宜打草稿,避免因CET4-6聽力考試完畢即收回答題卡1或A-B級(jí)聽力考試完畢即緊接筆試答題等,出現(xiàn)來不及作答聽力考試答卷而影響考試成績的情況。非聽力考試時(shí)間,不得佩戴耳機(jī),否則按違規(guī)處理。 12.遇試卷分發(fā)錯(cuò)誤或試題字跡不清等情況應(yīng)及時(shí)要求更換;涉及試題內(nèi)容的疑問,不得向監(jiān)考員詢問。 13.考試結(jié)束鈴聲響時(shí),要立即停止答題,將試卷冊(cè)、答題卡扣放在
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):電子6月貨幣
英語四級(jí)翻譯??颊挝幕⒔?jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):電子貨幣,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):電子貨幣 近幾年,電子商務(wù)的迅猛發(fā)展加快了電子貨幣(electronic money)的普遍應(yīng)用。電子貨幣是通過電腦或手機(jī)等電子化方式來支付的貨幣。電子貨幣最典型的例子是比特幣(bitcoin),它四可以用現(xiàn)金購買,還能像其他任何貨幣一樣進(jìn)行交易。與現(xiàn)金支付相比,電子貨幣更加方便,增加了社會(huì)效益(social benefit),但對(duì)銀行經(jīng)營方式產(chǎn)生了沖擊。安全性一直是電子貨幣
2024-06-05 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字6月貨幣
英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):數(shù)字貨幣 數(shù)字貨幣在全球金融討論中備受關(guān)注,中國率先推出數(shù)字人民幣。這一電子版人民幣作為法定貨幣,通過數(shù)字方式實(shí)現(xiàn)安全高效的交易。數(shù)字貨幣的發(fā)行符合中國改造金融基礎(chǔ)設(shè)施的努力,提供一種安全可追溯的替代實(shí)體現(xiàn)金的方式。隨著數(shù)字化的普及,數(shù)字人民幣有望增進(jìn)金融包容性,簡化交易并打擊非法活動(dòng)。數(shù)字人民幣的推出也具有全球意義,可能重塑國際貿(mào)易和跨境交易。隨著數(shù)字貨幣的普及,它們
2024-06-05 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國6月的教育事業(yè)
四國有計(jì)劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國已經(jīng)形成了多層次、多元化、多學(xué)科的教育體系。 Since the People's Republic of China was founded in 1949, Chinese government has always attached great importance to education. It has issued a series of codes to protect the education rights of its citizens of different groups, especially that of ethnic minority groups
2024-06-12 -
2023年6月英語六級(jí)作文范文2:友好討論6月(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答6月案吧!
-
2022年6月英語四級(jí)查分時(shí)間提前了?到底是6月哪天?
成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格??忌鷪?bào)考6月筆試后才有資格報(bào)考5月口試;考生報(bào)考12月筆試后才有資格報(bào)考11月口試。 針對(duì)此前有網(wǎng)友關(guān)于如果筆試成績?yōu)?,口試成績是否有效的疑問,教育部此前回應(yīng)說:CET成績未設(shè)置通過分?jǐn)?shù),也未有筆試沒通過,口語成績無效的規(guī)定。 ? 03:對(duì)自己的考試分?jǐn)?shù)表示懷疑,怎么辦? 可在成績發(fā)布后1個(gè)月內(nèi)進(jìn)行成績核查。成績核查內(nèi)容為分?jǐn)?shù)是否有錯(cuò)加或漏加的情況;評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬復(fù)查范圍。 成績核查申請(qǐng)仍由全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室受理。 ? 辦理方式如下↓ 一、申請(qǐng)材料: (1)學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時(shí)間、考試級(jí)別、準(zhǔn)考證號(hào)等內(nèi)容。 (2)身份證復(fù)印件。 ? 二、受理時(shí)間:每次考試成績發(fā)布后一個(gè)月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn))。 ? 三、申請(qǐng)方式: 全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室不予當(dāng)面受理。申請(qǐng)者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以掛號(hào)信方式郵寄至全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室。 ? 四、反饋方式: 全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室將核查結(jié)果以掛號(hào)郵寄方式反饋至申請(qǐng)者。 ? 04:為什么我的四級(jí)成績是0分? 全國大學(xué)英語四六級(jí)考試委員會(huì)負(fù)責(zé)人表示,大學(xué)英語四級(jí)考試中,考生四級(jí)成績出現(xiàn)0分有兩種情況: 第6月四一是考生四級(jí)成績總分低于220分; 第二就是缺考或被認(rèn)定在考試中有作弊等違紀(jì)行為。 ? 05:頁面顯示“無法找到對(duì)應(yīng)分?jǐn)?shù)”是什么情況? 個(gè)人姓名、考試級(jí)別和準(zhǔn)考證號(hào)輸入有誤,請(qǐng)重新檢查后再輸入。 ? 以上就是今天的內(nèi)容了 查分消息群盡快加哦~ 查成績快人6月四級(jí)考試的出分時(shí)間越來越近? 網(wǎng)上的出分時(shí)間層出不窮 閣主今天在百度上搜索出分時(shí)間 竟然出現(xiàn)了以下信息,出分提前了?! ? 咱也不知道是真是假? 畢竟不是官網(wǎng)通告只能看看就好 ? 往年四六級(jí)官網(wǎng)在查分開始前 都會(huì)先出一個(gè)查分公告 一般會(huì)在查分的前2天發(fā)布 ? 根據(jù)往年的出分時(shí)間可以 淺淺的推算出分時(shí)間就在下周 ? 滬江特推出22.6四六級(jí)預(yù)約查分服務(wù) 掃碼入群,第一時(shí)間get查分資訊↓ 進(jìn)群,提前查成績~ dddd~? 免費(fèi)預(yù)約22.6四六級(jí)成績查詢提醒↓ ? 無論早出晚出:分?jǐn)?shù)都已無法改變 不如來關(guān)心一下四級(jí)查分常見問題 閣主給大家整理好了,一起來看~ ? 四級(jí)常見問題匯總↓ ? 01:四級(jí)成績合格分?jǐn)?shù)線是多少? 凡考試成績?cè)?20分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學(xué)英語四六級(jí)考試委員會(huì)”發(fā)成績單,不設(shè)及格線。 但全國大學(xué)英語四級(jí)規(guī)定:英語四級(jí)成績達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報(bào)考英語六級(jí),一般認(rèn)為英語四級(jí)的及格線是425分。 ? 02:多少分以上可以報(bào)考四級(jí)口語考試? 筆試成績不再作為四級(jí)口語報(bào)考成績線,凡是完成了筆試報(bào)名的考生都具有報(bào)考口試的資格??忌鷪?bào)考6月一步~
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:史記
this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)分享的“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記”全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記 史記》是司馬遷的代表作,寫于公元前109年至公元前91年。在英語中也被稱為它的中文名字“史記”來命名。司馬遷是中國第一位重要的歷史學(xué)家,他的《史記》記載了中國和周邊許多國家從遙遠(yuǎn)的過去到他所處的時(shí)代的歷史。因?yàn)檫@些記錄是第一個(gè)系統(tǒng)化的歷史文本,它們對(duì)中國的史學(xué)編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對(duì)歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這本書,他們看重這本書不僅是因?yàn)樗臍v史重要性,也許更因?yàn)樗抉R遷對(duì)人民的熱情。 參考譯文: The Records of the Grand Historian was the masterpiece of Sima Qian, written from 109 B.C. to 91 B.C. and it is also known in English by its Chinese name “Shiji”. Sima Qian is the first major Chinese historian and his Records of the Grand Historian chronicles the history of China and many of the adjacent countries from the remote past to his own time. Because the records were the first systematized historical text of its type, they had heavily influenced the Chinese historiography and prose creation. Besides, many western readers who are interested in history love this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)分享的“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):史記”全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^四級(jí)。
2024-05-25 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新中式6月風(fēng)格
英語四級(jí)翻譯常考政治文化、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新中式風(fēng)格,一起來練習(xí)一下吧! 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新中式風(fēng)格 隨著漢服的流行,傳統(tǒng)服飾與現(xiàn)代時(shí)尚不僅在服裝款式上,而且在文化和觀念層面上都在融合。一些漢服愛好者認(rèn)為,漢服結(jié)構(gòu)外形的每一種設(shè)計(jì)都反映了歷史和四文化象征意義。他們主張嚴(yán)格遵循傳統(tǒng)外形和工藝。然而,一些普通消費(fèi)者更注重服裝本身的美觀和舒適度,而不是嚴(yán)格的歷史準(zhǔn)確性。在從業(yè)者看來,這是傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會(huì)復(fù)興和演變的必然結(jié)果。 參考譯文: With the rising
2024-05-28 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:二十四節(jié)氣
國是一個(gè)有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā)展史的國家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受四自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽的運(yùn)動(dòng)安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)。二十四節(jié)氣考慮到了太陽的位置,這就是我們重視它的原因。 The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also affects people
2024-06-03