-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:絲綢之路
大學英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:絲綢之路,快來一起練習吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:絲綢之路 絲綢之路(the Silk Road)是中國古代最著名的貿(mào)易路線。在這條路上運輸?shù)纳唐分?,絲綢占很大部分,因此得名“絲綢之路”。絲綢之路起點始于長安,終點遠達印度、羅馬等國家。絲綢之路從漢代開始形成,到唐代達到鼎盛,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具。中國
2024-05-16 -
2024年6月大學英語四級作文模板6月:感謝信
2024年6月英語四級考試在即,為了幫助同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月大學英語四級作文模板:感謝信,供同學們參考學習。 Directions: Write a letter of thanks according to the following situation. Once you were ill and were hospitalized for a few weeks in the Chaoyang Medical Center, Taiyuan, Shanxi Province. During your stay the entire
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院
英語四級翻譯??颊挝幕⒔?jīng)濟歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院,一起來練習一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:四合院 四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中國古代,是中國傳統(tǒng)建筑文化的重要代表之一。在四合院的圍合之內(nèi),有著獨立的院落、房間和花園,形成了獨立的小社區(qū),這四也是中國文化中尊重家庭、家族和鄰里關(guān)系的一種體現(xiàn)。除了其實用價值,北京四合院也是中國建筑藝術(shù)中的重要組成部分,其建筑形式、構(gòu)造和裝飾都體現(xiàn)了中國古代建筑的精髓和特色。它是中華文化的重要象征之一
2024-06-06 -
2024年6月英語四6月級作文模板
2024年6月英語四
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:造紙術(shù)
of the Chinese people to the world's civilization. 詞匯難點: 文字:character 刻:carve 平整的竹片:flat strip of bamboo; flat bamboo strip 破布:rag 得到推廣:became widespread 取代:replace 造紙技術(shù):technique of papermaking 流傳至世界各地:be introduced into countries around the world 四大發(fā)明:Four Great Inventions 世界文明:the world's civilization 杰出貢獻:great contribution 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù)”的全部內(nèi)容啦,祝同學們四級考試高分6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù),希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國的四大發(fā)明之一,是中華民族對世界文明的杰出貢獻。 參考譯文: Before paper was invented, characters were carved on flat strips of bamboo or wood. Books made of bamboo or wood were heavy, and inconvenient for reading and carrying. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun used materials such as tree bark, hemp and rags to make paper, known as "Cai Lun Paper". Light and cheap, it soon became widespread and replaced bamboo and wood strips for writing. Later on, the technique of papermaking in China was introduced into countries around the world. As one of the Chinese Four Great Inventions, papermaking is considered to be a great contribution of the Chinese people to the world's civilization. 詞匯難點: 文字:character 刻:carve 平整的竹片:flat strip of bamboo; flat bamboo strip 破布:rag 得到推廣:became widespread 取代:replace 造紙技術(shù):technique of papermaking 流傳至世界各地:be introduced into countries around the world 四大發(fā)明:Four Great Inventions 世界文明:the world's civilization 杰出貢獻:great contribution 以上就是關(guān)于“2024年6月通過。
2024-06-12 -
2022年6月英語四級真題&答案匯總6月(全)
) 2022年6月英語四級閱讀答案:第一套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級閱讀答案:第二套(滬江網(wǎng)校) ? 翻譯 2022年6月英語四級翻譯答案:拔苗助長(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級翻譯答案:亡羊補牢(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級翻譯答案:守株待兔(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級翻譯真題點評(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級翻譯真題點評:拔苗助長(滬江網(wǎng)校)? ? 作文 2022年6月英語四級作文真題答案:圖書館建議(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級作文真題答案:給校醫(yī)院建議(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級作文真題答案:給學生會建議(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級考試寫作解析:圖書館建議(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級作文點評(滬江網(wǎng)校) ? 祝大家順利通過英語四6月全國大學英語四級考試將在2022年6月11日上午9:00-11:20舉行,小編題型各位考生在考前一定要準備好準考證、學生證以及相關(guān)文具。 我們會在考后(6月11日11:20)為大家第一時間發(fā)布2022年6月大學英語四級各版塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家敬請期待。 【英語四級真題答案】 ? 答案完整版 2022年6月英語四級答案完整版:第一套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級答案完整版:第二套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級答案完整版:第三套(滬江網(wǎng)校) ? 聽力原文 2022年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(1)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(2)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(3)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:長對話(1)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:長對話(2)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:聽力篇章(1)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:聽力篇章(2)(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級聽力原文:聽力篇章(3)(滬江網(wǎng)校) ? 聽力答案 2022年6月英語四級聽力答案(第一套)完整版(滬江網(wǎng)校) ? 閱讀理解 2022年6月英語四級閱讀答案:仔細閱讀第一套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級閱讀答案:仔細閱讀第二套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月英語四級閱讀答案:第一套(滬江網(wǎng)校) 2022年6月級考試!
2022-06-11 -
2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2)
2024年6月15日四級考試在即,各位小伙伴一定要抓緊時間備考哦。各位小伙伴在備考聽力時,不僅需要多加練習,更需要學會掌握一些聽力技巧和??荚~匯,這樣會提分更快。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) ,希望對你有所幫助~ 2024年6月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy
2024-05-14 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測6月:《紅樓夢》
英語四級翻譯??細v史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀,作者是曹雪芹。《紅樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當時中國的文化和社會狀況
2024-06-12 -
2024年6月英語四級聽力答案6月預(yù)告
2024年6月英語四級考試時間為6月15日9:00-11:20,聽力是占四句話是主題句(topic sentence),在閱讀中,我們了解主題句的位置,因此在聽的時候就應(yīng)該特別注意聽開頭句和結(jié)束句,從而確定主題句。 英語四級聽力常見信號詞 一、表強調(diào)的信號詞: 1)含義強調(diào): indeed,in fact,do+動詞,certainly,specially,especially 2)解釋原則: which is,that is,which means,that is to say 3)舉例強調(diào): for example,for instance,such as,illustrate 短文聽力中,為說明一個問題,常常會使用列舉或舉例,或直接引用某人的話,這些地方往往是考查的重點。 因此當聽到such as,for example,for instance,the first,the second等短語或he says,she said,as they say等時應(yīng)加以留意。 4)結(jié)論強調(diào)
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉6月識別
英語四級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別,一起來練習一下吧! 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進而識別其身份的一項技術(shù)。它廣泛運用于各個領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機和計算機方面,從而保護重要的財產(chǎn)信息。 Since the past thirty years
2024-06-10