搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 202412級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間

    相應(yīng)位置簽字,按考點(diǎn)要求將與考試無(wú)關(guān)物品放置在指定位置。 證件攜帶不齊全或不2024級(jí)本科新生采集四、六級(jí)報(bào)考照片的通知” 2024年下半年配合監(jiān)考教師完成身份核對(duì)、簽到及拒絕將與考試無(wú)關(guān)物品放置在指定位置的考生將不得進(jìn)入考場(chǎng),情節(jié)嚴(yán)重的將按違規(guī)處理。 四六級(jí)考試當(dāng)日相關(guān)事項(xiàng) 四六級(jí)筆試 四六級(jí)口試 成績(jī)發(fā)布及成績(jī)報(bào)告單 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程

  • 20236級(jí)出分時(shí)6月間已定!

    6月四級(jí)考試已經(jīng)過(guò)去好幾天了 同學(xué)們有沒有核對(duì)四級(jí)答案呀 感覺難度如何?發(fā)揮如何?能過(guò)級(jí)不? 不少同6月四級(jí)考試已經(jīng)過(guò)去好幾天了 同學(xué)們有沒有核對(duì)四學(xué)問(wèn)什么時(shí)候出分呢 關(guān)于6月成績(jī)的公布時(shí)間 其實(shí)!官方早已經(jīng)說(shuō)明了?? 01 6月四級(jí)成績(jī)啥時(shí)候出? @中國(guó)教育考試網(wǎng)在6月考試發(fā)布的《考試須知》中,明確表示,6月四級(jí)成績(jī)計(jì)劃于8月底發(fā)布。 而從去近幾年四級(jí)考試成績(jī)的公布時(shí)間來(lái)看,6月四級(jí)成績(jī)公布時(shí)間應(yīng)該也會(huì)集中在8月22~25號(hào)之間。 ??英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢?nèi)肟冢?02 6月四級(jí)成績(jī)?nèi)绾晤I(lǐng)??? 根據(jù)考試網(wǎng)安排??“在成績(jī)發(fā)布10 個(gè)工作日后,考生登錄中國(guó)教育考試網(wǎng)免費(fèi)查看并下載電子成績(jī)報(bào)告單” 也就是說(shuō),成績(jī)單下載的時(shí)間大概在9月初。同時(shí)!電子成績(jī)單和紙質(zhì)成績(jī)單是一樣的,具有同等效力,沒有勾選紙質(zhì)成績(jī)單的,到時(shí)候可以直接去打印電子版成績(jī)單。 03 缺考考生能報(bào)名12月考嗎? 報(bào)名6月考試但沒有參加的同學(xué)們!一定要去學(xué)校或?qū)W院官網(wǎng)上看看,有沒有缺考之后限制報(bào)名下次考試的規(guī)定。 如果沒有,到時(shí)候可以直接報(bào)名12月考試,如果有的話,只能等明年再報(bào)名了。按照往年安排,12月考試報(bào)名集中在9~10月份,也就是6考試成績(jī)公布之后。 當(dāng)然啦。準(zhǔn)備備考12級(jí)考試的同學(xué)們,這個(gè)假期要開始復(fù)習(xí)6月四級(jí)考試已經(jīng)過(guò)去好幾天了 同學(xué)們有沒有核對(duì)四級(jí)答案呀 感覺難度如何?發(fā)揮如何?能過(guò)級(jí)不? 不少同學(xué)問(wèn)什么時(shí)候出分呢 關(guān)于6月成績(jī)的公布時(shí)間 其實(shí)!官方早已經(jīng)說(shuō)明了?? 01 6月四級(jí)成績(jī)啥時(shí)候出? @中國(guó)教育考試網(wǎng)在6月考試發(fā)布的《考試須知》中,明確表示,6月四級(jí)成績(jī)計(jì)劃于8月底發(fā)布。 而從去近幾年四級(jí)考試成績(jī)的公布時(shí)間來(lái)看,6月四級(jí)成績(jī)公布時(shí)間應(yīng)該也會(huì)集中在8月22~25號(hào)之間。 ??英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢?nèi)肟冢?02 6月了哦。

  • 20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:端午節(jié)

    源于 11.a widely stated story 廣為流傳的故事 12.evolve/develop into... 演變成... 13.The most popular activities are... 最盛行的活動(dòng)是... 14.a public holiday 公共假期 以上就是關(guān)于“20236英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié)”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝各位同學(xué)級(jí)考試順利6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié),希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):端午節(jié) 正文一: 農(nóng)歷(lunar calendar)五月初五,是中國(guó)民間傳統(tǒng)的端午節(jié)(the Dragon Boat Festival),也叫“五月節(jié)”。過(guò)端午節(jié)時(shí),人們要吃粽子、賽龍舟。據(jù)說(shuō),舉行這些活動(dòng),是為了紀(jì)念中國(guó)古代偉大的愛國(guó)詩(shī)人屈原。屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(the Warring States Period)楚國(guó)人。他主張改革楚國(guó)政治,聯(lián)合各國(guó),共同抵抗秦國(guó)。后來(lái),他聽到楚國(guó)被秦國(guó)打敗的消息,非常悲痛,感到自己已經(jīng)沒有力量拯救祖國(guó),就跳進(jìn)汨羅江自殺了。 參考譯文: The fifth day of the fifth lunar month is a traditional Chinese folk festival—the Dragon Boat Festival, also known as the“Festival of the Fifth Month” .On that day, people eat zongzi and hold dragon-boat races. It is said that these activities commemorate the great patriotic poet Qu Yuan in ancient China.Qu Yuan lived in the State of Chu in the Warring States Period.He maintained that Chu’s politics should be reformed and that it should unite with the other states to resist Qin. Later, when he heard the news that Qin had defeated the State of Chu, he was full of grief and felt that hehad no power to save his motherland, so he drowned himself in the Miluo River. 正文二: 端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原。屈原是一位忠誠(chéng)和受人敬仰的大臣(minister),他給國(guó)家?guī)?lái)了和平和繁榮。但最后因?yàn)槭艿秸u謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來(lái),端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。 參考譯文: The Duan Wu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. 翻譯熱詞: Dragon Boat Festival 端午節(jié) peace and prosperity to the state/country 給國(guó)家?guī)?lái)和平與繁榮 up doing sth. 最終完成某事... oneself in a river 投河自盡 a result of (作)為…的結(jié)果 d of 代替 boat races 賽龍舟 8.Lunar Calendar 農(nóng)歷/陰歷 Solar Calendar 陽(yáng)歷 Double Fifth Festival 重五節(jié) from 源于 11.a widely stated story 廣為流傳的故事 into... 演變成... 13.The most popular activities are... 最盛行的活動(dòng)是... 14.a public holiday 公共假期 以上就是關(guān)于“2023年6月通過(guò)。

  • 202412級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間是哪天?如何快速估分?

    2月的四報(bào)道的總分算法不同,大家自行參考哦 ??不同的目標(biāo)分?jǐn)?shù),在答卷時(shí)各個(gè)題型需要答對(duì)多少題呢? 425分——擦邊上岸 四六級(jí)準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)沒有設(shè)置及格分,但是只有四級(jí)考過(guò)425分(含425分)才可以報(bào)考六級(jí),所以大家默認(rèn)425為及格分。 想要拿到425分,聽說(shuō)讀寫各專項(xiàng)就要拿到60%的分值才能及格! 聽力及格分:248.5*60%=149.1 149.1/248.5*25=15道 閱讀及格分:248.5*60%=149.1 149.1/248.5*30=18道 寫作及格分:106.5*60%=63.9 翻譯及格分:105.5*60%=63.9 425過(guò)級(jí)就好 聽力:需要答對(duì)15道題; 閱讀:需要答對(duì)18道題; 寫作和翻譯屬于主觀題部分,無(wú)法用簡(jiǎn)單的正誤來(lái)判斷, 但有評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)在,寫譯部分也要拿到8分檔。 500+高分飄過(guò) 500分=180(聽)+180(讀)+70(寫)+70(譯) 聽力需要答對(duì)18道題; 閱讀需要答對(duì)22道題; 寫譯部分拿到11分檔。 600+大師級(jí)別 600分=220(聽)+220(讀)+80(寫)+80(譯)? 聽力需要答對(duì)22道題; 閱讀需要答對(duì)27道題; 寫譯部分至少是11分檔。 根據(jù)以上情況,你大概估算出自己的分?jǐn)?shù)了嗎? @滬江英語(yǔ)四六級(jí) 祝大家 一次上岸四六級(jí)! 不管覺得自己行不行 下次考試已經(jīng)在路上啦~ 備考規(guī)劃沖起來(lái)!

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:齊白石

    2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石 出生于湖南省湘潭市的鄉(xiāng)村,齊白石被譽(yù)為20世紀(jì)最多產(chǎn)、最具影響力的水墨畫家之一。他以木工為生,擅長(zhǎng)在建筑結(jié)構(gòu)上雕刻復(fù)雜的圖案。同時(shí),他也是一位自學(xué)成才的畫家,直到20多歲才開始在家鄉(xiāng)學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)繪畫和詩(shī)歌。齊白石對(duì)自然有著濃厚的興趣,他種植盆栽花卉,飼養(yǎng)小動(dòng)物,無(wú)論走到哪里都仔細(xì)觀察。他在紙上捕捉那些觸動(dòng)他心靈的瞬間和情緒。 參考譯文: Hailing

  • 20236英語(yǔ)級(jí)作文熱門話題:人工智能6月

    會(huì)有好處嗎? How AI impacts our daily life?? 人工智能如何影響我們的日常生活? Pro? 01. AI can make everyday life more convenient and enjoyable, improving our health and standard of living.? 人工智能可2023年6月英語(yǔ)四以使日常生活更加方便和愉快,提高我們的健康和生活水平。 02. Artificial intelligence can improve workplace safety. 人工智能可以改善工作場(chǎng)所的安全。 03. AI can offer accessibility for people with disabilities. 人工智能可以為殘疾人提供無(wú)障礙環(huán)境。 Con? 01. AI will harm the standard of living for many people

  • 202412英語(yǔ)級(jí)閱讀理解模擬:泰國(guó)大象的生存危機(jī)

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):大學(xué)生使用6月信用卡

    距離2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級(jí)考試,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):大學(xué)生使用信用卡,一起來(lái)看看吧。 20246英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):大學(xué)生使用信用卡 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “As regards whether college students should own credit cards, there has been a

  • 廣西省關(guān)于20236全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試報(bào)名6月的通知

    今日,廣西省招生考試院發(fā)布《2023上半全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)、六級(jí)考試和高校英語(yǔ)應(yīng)用能力B級(jí)考試報(bào)名公告》,其中明確了2023上半廣西省全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)級(jí)考試報(bào)名時(shí)間427日至54日。 公告的相關(guān)內(nèi)容如下 : 一、考試科目及時(shí)間 (一)筆試考試時(shí)間。 (二)口語(yǔ)考試時(shí)間。 英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試(CET-SET6)考試時(shí)間:521日(S232次)。 具體場(chǎng)次安排如下: 二、報(bào)名資格 (一)全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試報(bào)名資格。 1、CET6報(bào)考資格。修完大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)課程且CET4成績(jī)達(dá)到425分及以上的學(xué)生可報(bào)考CET6。 2、報(bào)考日、德、俄語(yǔ)六級(jí)的考生,對(duì)其相應(yīng)語(yǔ)種級(jí)成績(jī)不作要求。 3

  • 20246英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:窯洞

    為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):窯洞 窯洞(Cave dwellings)常見于中國(guó)西北黃土高原和黃河中上游地區(qū)。氣候干燥、雨水少、冬季寒冷、木材有限的自然條件促進(jìn)了了窯洞的產(chǎn)生和發(fā)展。窯洞的設(shè)計(jì)和布局非常合理,它們往往建造在山坡上,有利于排水和通風(fēng),使得居住環(huán)境更加宜人。除了作為居住場(chǎng)所,窯洞在是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要代表之一。在窯洞中2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年生活和工作的人們的獨(dú)特的生活方式和文化傳統(tǒng)是中國(guó)文化中寶貴