-
山西省關于2022年12月全國英語四、六級考試報名的通知
2022年下半年全國大學英語四、六級考試筆試(CET)和口試,(CET-SET)將分別于12月10日和11月
-
2022年12月英語四級閱讀模擬練習及答案(3)
2022年12月英語四級考試將在12月10日上午舉行,大家在考前一定要認真?zhèn)淇妓?/span>
-
2020年12月英語六級聽力答案:第二套(圖片版)
2020年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級第二套聽力答案,快來對答案吧!
2020-12-17考試熱門 四六級 英語六級答案 宇宙考試 2020年12月英語六級聽力 英語六級 2020年英語六級真題答案 英語六級聽力
-
2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2)
距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家要認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2),一起來看看吧。 2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學徒 artist 藝術家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當代的 critic 批評家
2024-12-06 -
2020年7月英語四級真題答案匯總(圖片版)
2020年7月英語四級真題及答案 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
2020-11-26 -
2023年6月英語六級真題&答案匯總
2023年6月英語六級閱讀答案:第一套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級閱讀答案:第二套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級 閱讀答案:第三套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級閱讀答案:選詞填空(3套全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語六級閱讀答案:段落匹配(3套全)(滬江網(wǎng)校) 更多答案關注滬江英語四六級訂閱號,后臺回復關鍵詞【答案】 祝大家順利通過英語四級考試! ?
-
2024年12月英語四級作文范文:互聯(lián)網(wǎng)
2024年12月英語四級考試在即,同學們要認真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年12月英語四級作文范文:互聯(lián)網(wǎng),一起來看看吧。 2024年12月英語四級作文范文:互聯(lián)網(wǎng) Directions: For this part you are allowed 30minutes to write a composition on the topicInternet. You should write at least 120 words andbase your composition on the outline below: 互聯(lián)網(wǎng)使用的現(xiàn)狀,大學生是否應該使用互聯(lián)網(wǎng),人們的看法不同,我
-
2024年12月英語四級翻譯預測:面條
2024年12月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預測:面條,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問2024年12月英語四題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個人的口味和地方習慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費者歡迎。 參考譯文
-
2023年12月英語六級作文預測:合作
實中獲得成功。 盡管這幅圖畫很簡單,但它向我們表達了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟和社會的發(fā)展,競爭日漸激烈。任何人都無法完全獨立完成一份工作。因此,越來越多的人開始重視團隊合作。事實上,普遍公認合作的能力是想要獲得成功的任何人都應該具備的最2023年12月重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來提高人們的合作意識。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會才能變得更加和諧。
2023-11-26 -
2023年12月英語六級翻譯預測:中醫(yī)
文中鮮有恰當?shù)脑~匯與之對應,翻譯成拼音即可;“統(tǒng)一體”可譯為unity ②望、聞、問、切:“望”即“觀察”,可譯為observation;“聞”有“聽”的意思,也有“嗅”的意思,在中醫(yī)里也是如此,原文里已經(jīng)給出提示,譯為 auscultation and olfaction; “問”即“詢問”,翻2023年12月譯為 inquiry; “切” 指“診脈”,翻譯為pulse diagnosis ③陰陽調(diào)和:即陰陽平衡,可譯為make YIN and YANG in equilibrium或者 beharmony between YIN and YANG ④金:五行中的“金”不是“金子”,而是“金屬”之意,所以要翻譯成metal, 而不要譯成gold。