-
2022年9月英語四級聽力答案:聽力篇章(2)
2022年9月英語四級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了四級聽力篇章2原文,快來對答案吧!
2022-09-17英語四級聽力答案 考試熱門 四六級 英語四級 2022年9月英語四級聽力 英語四級聽力 2022年英語四級真題答案 英語四級答案
-
2022年9月英語四級聽力答案:短篇新聞(2)
2022年9月英語四級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了四級聽力短篇新聞2原文,快來對答案吧!
2022-09-17英語四級聽力答案 考試熱門 四六級 英語四級 2022年9月英語四級聽力 英語四級聽力 2022年英語四級真題答案 英語四級答案
-
2023年12月英語四級翻譯預測:中國古代神話故事
準則,而中國古代神話對神的褒貶則多以道德為準繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四響著人們對歷史人物的品評與現(xiàn)實人物的期望。 參考譯文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻譯要點 1)神話人物:可譯為mythological figures。 2)系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3)其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結構更加緊湊,邏輯更加清晰。
2023-12-08 -
2021年12月英語六級答案試卷一(網(wǎng)友版)
2021年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備六級答案第一套,快來對答案吧! 聽力 CONVERSATION 1 (mjch) W: Hi, David, I haven't seen you in class for almost two weeks. (1) We thought you had disappeared on holiday early or something. M: Hi Sarah.Wel, it's a bit of a long story,I'm afraid. I got a throat infection last week
2021-12-18 -
2020年12月大學英語四級真題試卷一閱讀答案及解析
換了概念,原文是指學生們更愿意在校內(nèi)進行心理輔導而不是外面的心理咨詢,D選項則替換成了校外活動。 ? Passage Two 51. [A] To?illustrate people’s peculiar shopping behavior. 52. [D] To make customers believe they are getting a bargain. 53.?[B] The?E conomist’s promotional strategy works. 54.?[C] To?trap customers into buying the more pricey item. 55. [B] By?comparing it with other choices. 解析: 51題的BD選項都屬于捏造的信息,C選項具有一定迷惑性,但描述的是表面的信息,并不是作者舉例的真實目的,此處挑選飲料本質是想要闡述一種特定購物行為。 52題討論的是中罐蘇打水定價的理由,A選項吸引更多人去買很明顯不對,因為中罐蘇打水重量減半價格卻很貴,同理B項也不符合,C項本文并未提及,屬于生造的信息。所以中罐蘇打是為了讓顧客以同樣價格買到更大罐的飲料從而覺得占到便宜。 53?題A選項看似符合常理,但并不是Dan的研究成果內(nèi)容,屬于張冠李戴;C項文中并沒有提及是賣的最好的;?最后的D項也偷2020年12月英語四級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了四換了概念,很有迷惑性,研究結果的意思是如果沒有紙質加電子版這個選項的話,大部分人還是會選擇更便宜的電子版,但和紙質版對比,同樣的價格還可以獲得電子版,所以人們會更傾向選擇print?plus digital,而不是digital ?
2020-12-122020年12月四級閱讀理解 考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 宇宙考試 學英語四級 英語四級答案 2020年英語四級真題答案
-
2022年12月英語四級翻譯高頻詞:教育篇
距離2022年12月英語四級考試只有不到一個月的時間了,大家準備的如何?教育類是四級翻譯中的??荚掝}之一,大家在備考中需要熟記相關詞匯。今天小編為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2022年12月英語四級翻譯高頻詞:教育篇,希望對你有所幫助。 素質教育 education for all-round development 應試教育 exam-oriented education system 義務教育 compulsory education 初等教育 elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education 職業(yè)教育
2022-11-162022年12月四級考試 四六級 英語四級詞匯 英語四級 四級翻譯高頻詞 英語四級翻譯 英語四級真題翻譯技巧 四級翻譯備考
-
2022年12月英語四級翻譯練習:國畫
距離2022年12月四級考試越來越近啦,大家準備的如何?四級翻譯??荚掝}較多,大家需要多積累不同話題的詞匯。今天為大家?guī)淼氖?022年12月英語四級翻譯練習:國畫,一起來看看吧! 2022年12月英語四級翻譯練習:國畫 翻譯原文: 中國國畫的根源可以追溯到新石器時代的陶器(Neolithic pottery),比如魚、青蛙、鹿、鳥、花、樹葉的形狀。最早的中國漢字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的繪畫和2022年12月四級考試越來越近啦,大家準備的如何?四書寫,繪畫被認為是與書法(calligraphy)有著相同的起源。這樣一來,中國國畫就有著一種非凡的特征,也就是說,詩意和書法被印刻(inscribe)在畫中
2022-11-18英語四級翻譯真題技巧 2022年12月四級考試 四六級 英語四級 英語四級翻譯練習 英語四級翻譯話題 英語四級翻譯 四級翻譯備考
-
2021年12月英語四級聽力原文:短篇新聞2(滬江網(wǎng)校)
四級 News Report 2 Officials at Reid Park Zoo in Tucson, Arizona, are celebrating the birth of a baby elephant. Zoo officials say the baby was born on Monday. It is a female, and she weighs nearly 130 kilograms. Q3: Samba, her mother is a 30-year-old African elephant.?The?pregnancy lasted 22 months.
2021-12-18考試熱門 四六級 英語四級 2021年英語四級真題答案 英語四級聽力 宇宙考試 英語四級答案 2021年12月英語四級聽力
-
2019年12月英語四級答案發(fā)布【試卷一】(華研外語版)
2019年12月英語四六級考試已經(jīng)結束,大家對自己的表現(xiàn)還滿意嘛?滬江英語為你持續(xù)更新本次四六級考試真題及參考答案。各位同學可以及時收藏并關注本頁。今天小編為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2019年12月英語四級答案發(fā)布【試卷一】(華研外語版)的內(nèi)容,希望對你有所幫助! 寫作 寫作范文略 聽力 閱讀 選詞填空 長篇閱讀 仔細閱讀 翻譯 以上就是小編分享的所有內(nèi)容啦,大家可以在平時多練習真題,對錯題進行記錄并重新做一遍。希望各位同學能順利通過四六級考試!
2020-02-13 -
2022年12月英語四級翻譯預測:宋詞
唐詩、宋詞是中國珍貴的文化遺產(chǎn),在中國文學和詩歌中占據(jù)重要地位。今天小編為大家整理了2022年12月英語四級翻譯預測:宋詞,一起來看看吧! 2022年12月英語四級翻譯預測:宋詞 宋詞(Song Ci)是古代詩歌的一種,可以配樂歌唱,又稱曲子詞。因為宋詞句子長短不一,所以又稱“長短句(Changduanju)”。詞有各種曲調(diào),因此演唱方式多種多樣。詞在宋朝達到鼎盛時期。和唐詩一樣,宋詞在中國文學史上占有重要地位。在詞的發(fā)展過程中,涌現(xiàn)出很多杰出的詞人,如蘇軾、李清照、辛棄疾、陸游等。如今宋詞仍然很受歡迎?!端卧~三百首》(Three Hundred Song Ci Poems)一書非常流行
2022-12-02