-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考話題預(yù)測(cè)(10):節(jié)日節(jié)氣話題
四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四
-
2023年12月四級(jí)答案3套全(滬江網(wǎng)校版)
大家好!四級(jí)答案都更新全啦,聽(tīng)力2套,作文翻譯和閱讀各3套。 提醒:四六級(jí)試卷為防作弊,試卷上ABCD是亂序,選項(xiàng)ABCD序號(hào)不重要,重點(diǎn)看選項(xiàng)內(nèi)容。上午發(fā)布的答案有修改,以這版為主。 祝大家順利過(guò)級(jí)! # 四級(jí)答案解析 # 四級(jí)作文 參考范文(by滬江網(wǎng)校) 四級(jí)聽(tīng)力答案 四級(jí)聽(tīng)力音頻+原文(2套全)>> 四級(jí)閱讀(第1套) 四級(jí)閱讀(第2套) 四級(jí)閱讀(第3套) 四級(jí)翻譯 四級(jí)答案全部更新完畢,祝大家順利過(guò)級(jí)
2023-12-18 -
2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):城鄉(xiāng)居民生活水平
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四動(dòng)了國(guó)民經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速發(fā)展,帶來(lái)了社會(huì)結(jié)構(gòu)深刻變革,促進(jìn)了城鄉(xiāng)居民生活水平全面提升。 參考譯文: Since initiating reform and opening up, China has experienced a rapid process of urbanization from a low base. Between 1978 and 2022, the urban population surged from 172 million to 921 million, and their share in the total population jumped from 17.92% to 65.2
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀各題型+作文+翻譯提分技巧
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國(guó)第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會(huì)比較好; *在使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過(guò)于簡(jiǎn)單或者錯(cuò)誤的詞匯; *在寫(xiě)作中要注意陜西和山西的拼寫(xiě)和區(qū)分; *對(duì)于專(zhuān)有名詞可以使用the來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣; *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫(xiě)。 二、對(duì)應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語(yǔ)從句來(lái)組合兩句話 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不會(huì)的單詞如何處理: *遇到不2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試只有不到半個(gè)月會(huì)寫(xiě)的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; *不要使用拼音來(lái)代替不會(huì)寫(xiě)的單詞,這樣會(huì)影響閱卷老師對(duì)作品的評(píng)價(jià); *對(duì)于一些中國(guó)的專(zhuān)有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;
-
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力答案:第一套(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了聽(tīng)力第一套答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯參考答案2:終身教育(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀答案:長(zhǎng)篇閱讀第一套(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)長(zhǎng)篇閱讀第一套答案,快來(lái)對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)古代神話故事
準(zhǔn)則,而中國(guó)古代神話對(duì)神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國(guó)的文化之中。幾千年來(lái),這種尚德精神影四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四響著人們對(duì)歷史人物的品評(píng)與現(xiàn)實(shí)人物的期望。 參考譯文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻譯要點(diǎn) 1)神話人物:可譯為mythological figures。 2)系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3)其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語(yǔ)從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加清晰。
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(8):中國(guó)文化符號(hào)話題
四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四
-
2023年12月四級(jí)答案3套全(橙啦英語(yǔ)版)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案
2023-12-17英語(yǔ)四級(jí)真題答案 考試熱門(mén) 四六級(jí) 英語(yǔ)四級(jí) 英語(yǔ)四級(jí)答案