-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀各題型+作文+翻譯提分技巧
主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國(guó)第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會(huì)比較好; *在使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過(guò)于簡(jiǎn)單或者錯(cuò)誤的詞匯; *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; *對(duì)于專有名詞可以使用the來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣; *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 二、對(duì)應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語(yǔ)從句來(lái)組合兩句話 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不會(huì)的單詞如何處理: *遇到不2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試只有不到半個(gè)月會(huì)寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; *不要使用拼音來(lái)代替不會(huì)寫的單詞,這樣會(huì)影響閱卷老師對(duì)作品的評(píng)價(jià); *對(duì)于一些中國(guó)的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;
-
2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):城鄉(xiāng)居民生活水平
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四動(dòng)了國(guó)民經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速發(fā)展,帶來(lái)了社會(huì)結(jié)構(gòu)深刻變革,促進(jìn)了城鄉(xiāng)居民生活水平全面提升。 參考譯文: Since initiating reform and opening up, China has experienced a rapid process of urbanization from a low base. Between 1978 and 2022, the urban population surged from 172 million to 921 million, and their share in the total population jumped from 17.92% to 65.2
-
2021年12月英語(yǔ)四級(jí)仔細(xì)閱讀答案:(第二套)(新東方)
2021年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)仔細(xì)閱讀答案,快來(lái)對(duì)答案吧! With obesity now affecting 29% of the population in England, and expected to rise to 35% by 2030, should we now recognise it as disease? ? 46. C) It should be regarded as a genetic disease. ? 47.D) It results from a lack of self-control. ? 48.
-
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):滕王閣
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月10日上午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉斓膶W(xué)習(xí)內(nèi)容是2022年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):滕王閣,一起來(lái)練習(xí)下吧! 2022年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):滕王閣 滕王閣是南方唯一的一座皇家建筑,位于江西省南昌市西北部的贛江以東,塔高13米,2層結(jié)構(gòu),始建于唐朝永徽四年(653年),是首批國(guó)家4A級(jí)旅游景區(qū)。滕王閣與湖北的黃鶴樓、湖南的岳陽(yáng)樓為并稱為“江南三大名樓”,因初唐才子王勃作《滕王閣序》讓其在三樓中最早揚(yáng)名于世。歷史上,滕王閣先后重建達(dá)29次,目前的滕王閣是1989年重修的。 參考譯文 The Pavilion of Prince Teng
-
2020年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀答案(試卷一)(滬江網(wǎng)校)
2020年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)閱讀答案(試卷一),快來(lái)對(duì)答案吧! 閱讀第一套答案 選詞填空答案 26.?[C]?essential 27.?[M] suspicion 28. [G] miserable 29. [A] constantly 30. [O] watching 31. [J] records 32. [K] removed 33. [F] load 34. [I] properly 35. [H] pressure ? 長(zhǎng)篇閱讀(匹配)答案 36.?[G] The Chetty data shows that neighborhoods
-
2023年12月四級(jí)答案3套全(華研外語(yǔ)版)
分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國(guó)16所高校的約三萬(wàn)名非英語(yǔ)專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國(guó)五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語(yǔ)專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答案吧! 四照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道分?jǐn)?shù)。
2023-12-17 -
2020年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題&答案匯總
2020年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)答案匯總,考試結(jié)束后(12月12日上午11:25以后)第一時(shí)間更新,請(qǐng)收藏本文。 在這里先預(yù)祝同學(xué)們,都能高分通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試! 【聽力】 【閱讀】 閱讀理解 選詞填空答案 26.?[C]?essential 27.?[M] suspicion 28. [G] miserable 29. [A] constantly 30. [O] watching 31. [J] records 32. [K] removed 33. [F] load 34. [I] properly 35. [H] pressure ? 【翻譯】 【作文】 2020年12月英語(yǔ)四
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(5):四大發(fā)明
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑?。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對(duì)日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類的原因如下。? 首先,正如人們常說(shuō)的,垃圾是一種被用在錯(cuò)誤的地方的資源。只2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑丁=裉鞂W(xué)習(xí)的內(nèi)容是20要對(duì)垃圾進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆诸惡突厥?,不僅可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費(fèi),最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類可以減少對(duì)環(huán)境的污染,因?yàn)橥ㄟ^(guò)垃圾分類可以篩選出有害物質(zhì),從而防止有害物質(zhì)污染土壤,危及動(dòng)植物的生存和生長(zhǎng)。? 所以我們應(yīng)該注意垃圾分類,保護(hù)我們賴以生存的環(huán)境。
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(8):中國(guó)文化符號(hào)話題
四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四