-
2023年3月英語四級閱讀真題答案(1):選詞&長篇(滬江網(wǎng)校)
2023年3月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答案吧!
-
2020年12月英語四級仔細(xì)閱讀答案(第二套圖片版)(周思成版)
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級仔細(xì)閱讀答案,快來對答案吧!
-
2022年12月英語四級翻譯高頻詞:地理篇
英語四級翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、文化地理等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟記相關(guān)話題詞匯。今天為大家準(zhǔn)備了2022年12月英語四級翻譯高頻詞:地理篇,希望對你有所幫助。 人民大會堂 Great Hall of the People 故宮博物館 Palace Museum 長城 the Great Wall 外灘 the Bund 華山 Huashan Mountain 黃山 Yellow Mountain 廬山 Lushan Mountain 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake 黃河 Yellow River 長江 Yangtze River 珠江 Pearl River 太湖
2022-11-142022年12月四級考試 四六級 英語四級詞匯 英語四級 四級翻譯高頻詞 英語四級翻譯 英語四級真題翻譯技巧 四級翻譯備考
-
2023年12月英語六級作文范文:保持健康
距離2023年12月英語六級考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級考試,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級作文范文:保持健康,一起來看看吧。 2023年12月英語六級作文范文:保持健康 Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should 1) describe the drawing briefly, 2) explain its intended meaning, and 3) give your
2023-12-06 -
2024年12月四六級報名時間(28省已公布)
2024年12月四六級報名時間(28省已公布) 大家好,2024年9月11日 黑龍江、上海、海南、安徽 2024下半年的四六級報名就已經(jīng)開始了?????? 截至發(fā)稿,已有28省陸續(xù)公布了報名時間: 點擊圖片查看詳情哦~
-
2020年12月英語四級聽力答案點評:(滬江網(wǎng)校)
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四
2020-12-12英語四級聽力答案 考試熱門 2020年12月英語四級聽力 四六級 英語四級 英語四級聽力 宇宙考試 英語四級答案 2020年英語四級真題答案
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:酒和茶
一和第三個短句中都出現(xiàn)了“情趣”一詞,如果將“不懂生活藝術(shù)的人就享受不到這種情趣”轉(zhuǎn)為被動語態(tài)來翻譯,以“情趣”為主語的話,就可以和“酒和茶能2023年12月給人增加生活情趣”句尾的“情趣”重合,這樣就可以將后面的“情趣”用關(guān)系代詞which代替,采用定語從句的形式來翻譯漢語短句。 (2) “慢慢品嘗”和“細(xì)細(xì)玩味”可以用兩個具體的動詞sip和savor來翻譯?!暗玫矫烂畹母惺堋笔恰奥穱L”和“細(xì)細(xì)玩味”的目的,可處理為不定式結(jié)構(gòu)so as to。 (3) “那真是人生樂事”是全句的結(jié)論部分,英語中通常將表示結(jié)論的話放在句首,將具體信息置于結(jié)論之后。 (4) 動詞“陪伴”可轉(zhuǎn)譯為名詞company,如此一來,短句“沒有朋友陪伴”可譯為英語介詞短語without the company of friends,譯文的表達(dá)更為簡練。 (5) “可能比做皇帝還自在”的主語為“有一杯新茶,一卷好書,坐在那兒慢慢地享受”。該主語過長,翻譯時可以采用形式主語it來指代,將真正的主語用不定式結(jié)構(gòu)置于句末。
2023-12-12 -
2020年12月英語四級仔細(xì)閱讀答案(第一套圖片版)(周思成版)
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級仔細(xì)閱讀答案(第一套),快來對答案吧!
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》
2023年12月英語六級考試在即,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整2023年12月理了2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》,供同學(xué)們學(xué)習(xí)參考。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:《本草綱目》 《本草綱目》是中國寶貴的文化遺產(chǎn),在世界醫(yī)學(xué)史、人文史和科學(xué)史上都占有重要地位。它是中國古代醫(yī)學(xué)史上最具影響力和最全面的醫(yī)學(xué)百科全書。作者李時珍是中國古代最偉大的藥學(xué)家之一。《本草綱目》于2011年被列入聯(lián)合國教科文化組織的世界記憶項目。這不僅證明了這一醫(yī)學(xué)杰作的國際意義,也表明了它對世界文明發(fā)展的重要影響,也將促進(jìn)中醫(yī)的國際化。 【參考譯文
2023-12-08 -
2020年12月英語四級仔細(xì)閱讀答案:試卷二(滬江網(wǎng)校)
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級試卷二仔細(xì)閱讀答案,快來對答案吧! Passage One Q 46: A?? When they don't have the chance to do what they want. Q 47: D?? Harmful conduct. Q 48: B?? Many volunteers choose to hurt themselves rather than endure boredom Q 49: C?? It may promote creative thinking. Q 50: D?? Allow