-
2022年9月英語四級仔細(xì)閱讀答案:Passage1(滬江網(wǎng)校)
2022年9月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級閱讀Passage 1答案,快來對答案吧!
-
2023年12月英語六級作文范文:生命的意義
英語六級作文??荚掝}作文、圖表作文等等,因此同學(xué)們在備考過程中需要多背誦一些范文,掌握不同體裁作文的寫作思路。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?span style="color: #fe6016">2023年12月英語六級作文范文:生命的意義,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2023年12月英語六級作文范文:生命的意義 Directions: For this part you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the remark “The greatest use of life is to spend it for something that will outlast
2023-12-10 -
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮與漢服
英語六級翻譯常考政治經(jīng)濟(jì)、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮與漢服,希望對你有所幫助。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮與漢服 在過去幾十年里,隨著中國經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展,中國人接受了西方的時(shí)尚和先進(jìn)的未來技術(shù),但是越來越多的年輕人開始在穿著打扮上追求復(fù)古,穿起了傳統(tǒng)的漢服。漢服這種歷史服飾正迎來復(fù)興,這在一定程度上是因?yàn)檎铝τ谕茝V傳統(tǒng)文化。此外,一些古裝電視劇的熱播也激發(fā)了人們對中國傳統(tǒng)服飾的興趣。漢服沒有統(tǒng)一的定義,因?yàn)闈h人統(tǒng)治的每個(gè)朝代都有自己的風(fēng)格,但漢服的共同特征是寬松飄逸的披身長
2023-12-07 -
2022年12月四級成績查詢官網(wǎng)已公布
分時(shí),“準(zhǔn)考證號”和“姓名”必須完全匹配,否則不能準(zhǔn)確查分。 3、 正常查分考生在“姓名”欄輸入姓名時(shí),請輸入姓名的前兩個(gè)字。 三、成績核查 考生可申請核查當(dāng)次筆試考試分?jǐn)?shù)是否有錯(cuò)加或漏加的情況,評分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬核查范圍。成績核查申請由全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室受理。辦理方式如下: 1.申請材料: 1)身份證復(fù)印件,并請注明準(zhǔn)考證號、考試級別及考點(diǎn)名稱。 2)回函信封:為確保考生能及時(shí)收到核查結(jié)果,請務(wù)必隨函附寄回函信封。信2023年12月四封上務(wù)必貼足郵資上海:3.8元;上海以外地區(qū):4.2元,寫清楚收件人的姓名、地址、郵編、電話。 不按上述要求提供回函信封的申請恕不予辦理 受理時(shí)間:每次考試成績發(fā)布后一個(gè)月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn)?。?。 2.申請方式:全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室不予當(dāng)面受理。申請者將申請材料以掛號信方式郵寄
2024-02-172020年12月英語四級閱讀答案:長篇閱讀第二套(周思成)圖片版
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級長篇閱讀第二套答案,快來對答案吧! ?
2020-12-122020年12月四級閱讀理解 考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 宇宙考試 英語四級答案 2020年12月四級選詞填空 2020年英語四級真題答案 英語四級選詞填空
- 2020年12月英語四級閱讀答案:長篇閱讀第一套(周思成)圖片版
2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級長篇閱讀第一套答案,快來對答案吧!
2020-12-122020年12月四級閱讀理解 考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 宇宙考試 英語四級答案 2020年12月四級選詞填空 2020年英語四級真題答案 英語四級選詞填空
- 2022年12月英語四級翻譯真題模擬及答案(四)
上了增連詞whereas,以使英語的句子表達(dá)更2022年12月英語四加有邏輯性。 英語四級翻譯技巧6、減詞法 英語的表達(dá)傾向簡潔,漢語比較喜歡重復(fù)。重復(fù),作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復(fù)的表達(dá)一個(gè)意思,是為了強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣。為了有更強(qiáng)的節(jié)奏感和押韻,漢語中也經(jīng)常會出現(xiàn)排比句??忌诜g這些句子時(shí),為了符合英文表達(dá)的邏輯,就要有所刪減或省略。 [例] 這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學(xué)的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個(gè)春天吧! 譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science. 批注:如遇到重復(fù)的漢語排比句,漢譯英時(shí)記得遵守英語的邏輯表達(dá),用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。 以上就是關(guān)于2022年12月英語四級翻譯模擬及答案(四)的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級取得理想的成績!
- 2022年12月英語四級閱讀模擬練習(xí)及答案(4)
2022年12月英語四級的考生們備考四級,小編準(zhǔn)備了2022年12月英語四
- 2022年9月英語四級閱讀答案:選詞填空(滬江網(wǎng)校)
2022年9月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級選詞填空答案,快來對答案吧!
2022-09-172022年9月四級閱讀理解 考試熱門 四六級 英語四級 英語四級閱讀 2022年英語四級真題答案 英語四級答案 2022年9月四級選詞填空 英語六級閱讀 英語四級選詞填空
- 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國古代神話故事
準(zhǔn)則,而中國古代神話對神的褒貶則多以道德為準(zhǔn)繩。這種思維方式深植于中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影響著人們對歷史人物的品評與現(xiàn)實(shí)人物的期望。 參考譯文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻譯要點(diǎn) 1)神話人物:可譯為mythological figures。 2)系統(tǒng)的家譜:可譯為systematic genealogy。其中systematic意為系統(tǒng)的,是system的形容詞形式。 3)其中尤為顯著的是它的尚德精神:將此句譯為定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,邏輯更加清晰。
2023-12-06 - 2020年12月英語四級閱讀答案:長篇閱讀第一套(周思成)圖片版