-
2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬古道
英語六級翻譯常考歷史文化、政治經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等方面,大家在備考過程中需要熟記相關(guān)話題的詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家帶來2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬古道,一起來看看吧。 2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:茶馬古道 茶馬古道(the Ancient Tea HorseRoad)是中國西南地區(qū)一條重要的商貿(mào)通道,興起于唐宋時期,興盛于明清時期。它源起于云南茶葉主產(chǎn)區(qū)普洱市,中間經(jīng)過今天的大理、麗江、西藏,最后通到尼泊爾(Nepal)和印度。“茶馬古道”之所以得名是由于頻繁的貿(mào)易,用四川、云南的茶葉換取西藏的馬匹。它是中國西南地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流的通道,也被稱作“南方
2023-11-17 -
考研英語閱讀理解題型有哪些類別
要是突出當(dāng)年或前一年的社會熱點(diǎn)問題,包括經(jīng)濟(jì)、管理、社會、文化、科普等。體裁多為實(shí)用性強(qiáng)并體現(xiàn)書面交際功能的議論文、說明文和新聞評述,并沒有應(yīng)用文和記敘文??忌鷳?yīng)能: (1)理解文章要義; (2)理解文本中的具體信息; (3)理解語篇結(jié)構(gòu)與語境之間的邏輯(語義)關(guān)系; (4)根據(jù)上下文推斷重要生詞或短語的意思; (5)作出一定的判斷和推斷; (6)了解作者的意圖、觀點(diǎn)或態(tài)度。 3、設(shè)題規(guī)律 一般來說,每篇閱讀文章設(shè)置的選擇題都是按照文章的順序逐段出題,即使有出現(xiàn)跳段的情況,先后順序也不會改變。 當(dāng)然,也有一些例外,比如文章的主旨很可能會作為第考研英語A節(jié)閱讀理解共有4篇文章,總長度約1500字;每篇文章有5道選擇題,每題各有4個備選答案,共20一道題目出現(xiàn),但卻需要閱讀全文來做出選擇。 在知道了這個規(guī)則的存在后,考生就可以粗略地劃定作文中每個問題答案的位置,減少盲目搜索的時間。 以上就是關(guān)于考研英語的相關(guān)內(nèi)容,希望可以給大家備考帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
2023年12月英語四級作文范文:生命中最珍惜的東西
距離2023年12月英語四級考試越來越近了,同學(xué)們要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家帶來2023年12月英語四級作文范文:生命中最珍惜的東西,一起來學(xué)習(xí)吧。 2023年12月英語四級作文范文:生命中最珍惜的東西 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay about what you treasure most in your life. You should state the reasons and write at least 120 words
-
2023年12月英語四級閱讀高頻詞匯總
2023年12月英語四級考
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:西部大開發(fā)
六級翻譯具有十分鮮明的中國特色,具體涵蓋三大類,分別是歷史文化、旅游地理、社會發(fā)展。大家在考前要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預(yù)測:西部大開發(fā),供同學(xué)們參考練習(xí)。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:西部大開發(fā) 翻譯題目1 西部大開發(fā)是中華人民共和國中央政府的一項(xiàng)政策,目的是“把東部沿海地區(qū)的剩余經(jīng)濟(jì)發(fā)展能力,用以提高西部地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展水平、鞏固國防?!?加速西部地區(qū)發(fā)展,是縮小地區(qū)差距、實(shí)現(xiàn)共同富裕的中國特色社會主義的本質(zhì)要求;是進(jìn)一步擴(kuò)大國內(nèi)需求、保持國民經(jīng)濟(jì)持續(xù)、快速、健康發(fā)展的客觀要求;是改善全國生態(tài)環(huán)境、實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的急切要求;也是維護(hù)社會穩(wěn)定、民族團(tuán)結(jié)和邊疆安全的迫切要求。 參考譯文: China's Western Development Policy is a policy made by the Central People's Grovernment of the People's Republic of China. It aims at enhancing the economic and social development in the western region and consolidating the national defense by using surplus capacity of economic development in the east coast of China. Accelerating development in the western region is the essential requirement of the socialism with Chinese characteristics, the goal of which is to narrow the gap between different regions and to achieve the collective prosperity. At the same time, accelerating development in the western region is the objective requirement of expanding domestic demands and maintaining sustainable, rapid and sound development of our national economy. It is also the urgent request of improving ecological environment nationwide and achieving sustainable development. At last, it is the pressing claim for maintaining social stability, national unity and security in the border region. 翻譯題目2 “西部大開發(fā)”(Western Development)是中國促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一項(xiàng)重要政策。自從實(shí)行改革開放的政策以來,尤其是中國東南沿海城市的經(jīng)濟(jì)特區(qū)(special economic zone)設(shè)立以來,中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速。然而,由于位置偏遠(yuǎn)、交通落后、與其他地區(qū)交流不足,中國西部地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、文化、人民生活水平等方面不夠發(fā)達(dá)。為了解決地
2023-12-10 -
2023年12月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)
系統(tǒng)具有導(dǎo)航、定位和授時(timing)的功能,已經(jīng)成功應(yīng)用于測繪(surveying and mapping)、電信、漁業(yè)、交通運(yùn)輸、森林防火、減災(zāi)救災(zāi)和國家安全等領(lǐng)域。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的應(yīng)用產(chǎn)2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家在考生了顯著的經(jīng)濟(jì)和社會效益,在北京奧運(yùn)會中發(fā)揮了非常重要的作用。目前該系統(tǒng)已經(jīng)提供了覆蓋亞太地區(qū)的服務(wù)。 參考譯文: Bei Dou Navigation Satellite System is a global navigation satellite system which was independently developed by China. The operation of the system has made China the third country possessing its own satellite
2023-11-28 -
【官方通知】2024年上半年BEC考試報名時間已確定!
剛剛官方發(fā)出通知 2024年上半年BEC考試報名時間已確定! 報名時間為: 3月12日10:00——3月20日10:00 無論你報考什么級別,都有3個月的備考時間,這3個月是備考的黃金關(guān)鍵期!一定要規(guī)劃好自己的備考計劃!因此,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。 點(diǎn)擊立即免費(fèi)定制→2024上半年BEC備考方案??+ 價值399BEC商務(wù)英語課?? >>0元即可領(lǐng)取<< >>0元領(lǐng)取BEC備考方案 有關(guān)BEC報名和備考時可能會遇到的問題,一起來了解下~ 點(diǎn)擊免費(fèi)領(lǐng)取BEC商務(wù)英語歷年真題+備考資料包>>
2024-01-29 -
2024年12月英語六級翻譯備考攻略
家好,11月啦,該開始復(fù)習(xí)四級了。今天距離12自己前幾周積累在本子上的筆記和錯誤認(rèn)真復(fù)習(xí)并鞏固記憶。這并不是無用功,而是對于之前1個月復(fù)習(xí)的總結(jié)。 綜合來看,整個翻譯的復(fù)習(xí)重點(diǎn)應(yīng)該放在第1~4周,也就是現(xiàn)在,這樣,臨考前的才有足夠的時間和精力,去做整套真題的訓(xùn)練。 以上就是今天的內(nèi)容啦,希望大家盡快開始復(fù)習(xí)~ 加油! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-42
-
2024考研英語作文常考短語句式匯總
面的知識 face-to-face communication 面對面交流 artificial intelligence 人工智能 easy accessibility 易于操作 speedy communication 快速的交流 language acquisition 語言習(xí)得 precious gift 寶貴的禮物 mission impossible 不可能的任務(wù) 三、文化類 cultural insights 文化視角 a thrilling experience 一種令人激動的經(jīng)歷 scope of knowledge 知識面 lasting artistic works 永恒的藝術(shù)作品 direct experience 直接經(jīng)驗(yàn) spiritual enhancement 精神升華 a sense of cool and satisfaction 一種愜意的感覺 an essence of immortality 永恒的精髓 value of knowledge 知識的價值 cultural differences 文化差異性 cultural diversity 文化多元化 cultural treasures 文化寶藏 cross-cultural communication 跨文化交流 cultural reconstruction 文化重建 spiritual civilization 精神文明 achievements of art 藝術(shù)成就 humane historical sites 人文歷史遺址 high-rise office buildings 高層寫字樓 city construction 城市建設(shè) visual enjoyment 視覺享受 driving force 驅(qū)動力 architectural industry 建筑工業(yè) city designing 城市設(shè)計 architectural vandalism 破壞建筑行為 cultural needs 文化需求 四、媒體類 right to know 知情權(quán) information era 信息時代 audience/viewers 觀眾 information-explosion society 信息爆炸的社會 various thrilling programs 各種各樣激動人心的節(jié)目 poor-quality programs 低質(zhì)量節(jié)目 electromagnetic radiation 電磁輻射 psychological illnesses 心理疾病 global village 地球村 second-hand information 二手信息 critical thinking 批判性思維 powerful means of communication 有力的交流工具 main cause 主因 family attachment 家庭歸屬感 mutual understanding 相互了解 alienation of affection 感情疏遠(yuǎn) generation gap 代溝 a great deal of information 大量的信息 emotional bond 感情紐帶 physical and mental health 身心健康 unwholesome lifestyle不健康的生活方式 exchanges of feelings 感情交流 五、工作類 flow of personnel 人才流動 mechanism of personnel flow人才流動機(jī)制 survival of the fittest 適者生存 a sense of accomplishment 成就感 company philosophy 企業(yè)文化 team-work spirit 團(tuán)隊(duì)合作精神 a fat salary 收入頗豐 a harmonious interpersonal relationship 和諧的人際關(guān)系 a sense of responsibility 責(zé)任感 material gains 物質(zhì)待遇 promising future 光明的前途 bright prospect 光明的前景 a challenging job 一份具有挑戰(zhàn)性的工作 turning point 轉(zhuǎn)折點(diǎn) a decent job 一份體面的工作 chance of promotion升遷機(jī)會 stability and satisfaction 穩(wěn)定感和滿足感 balance work and life 平衡工
2023-08-10 -
考研英語寫作時間應(yīng)該怎么分配
改時建議不要劃掉一句或一段重新寫。 考生也應(yīng)該養(yǎng)成檢查作文的好習(xí)慣。你可以在電腦上使用word文檔進(jìn)行書寫,word具有拼寫和語法檢查功能,拼寫錯誤將有紅色下劃線,語法錯誤將有綠色下劃線。 1)語法:語法不好的學(xué)生***補(bǔ)充一些語法知識即可。雖然語法在研究生入學(xué)考試中不考研英語作文時間分配技巧:小作文15分鐘,大作文35分鐘,共50分鐘:審題(小作文2分鐘,大作文3再被視為單獨(dú)的一門考試,但如果語法太薄弱,在寫作部分很難取得理想的成績。 為了獲得及格的寫作分?jǐn)?shù),文章不應(yīng)該有太多嚴(yán)重的語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn)錯誤。建議瀏覽常用語法參考書的動詞和子句部分。 2)拼寫:考研的詞匯量為5500個,但常見的寫作詞匯只有1000~2000個。如果你拼寫正確,使用正確,你可以得到高分。 3)標(biāo)點(diǎn):基礎(chǔ)一般的學(xué)生建議只使用逗號和句號兩種標(biāo)點(diǎn),以免出現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)錯誤,但不要一直這么做。獨(dú)立的句子應(yīng)該用句號分開?;A(chǔ)較好的學(xué)生可以使用較復(fù)雜的標(biāo)點(diǎn)符號,例如: ① 分號表示并列,可以連接兩個同義或反義的句子;② 冒號表示解釋,冒號