搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 20236英語級翻譯練習(xí)6月:黃帝內(nèi)經(jīng)

    ?the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 ?the generation and restriction of the five elements 以上就是關(guān)于“20236英語級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們級考試6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學(xué)們準(zhǔn)備了2023年6月英語六級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng),快來看看吧。 2023年6月英語六級翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng) 中醫(yī)有4000多年的歷史,其起源可以追溯到遙遠的古代。在與疾病的長期斗爭中,中醫(yī)逐漸形成了獨特而完整的理論體系,成為中國文化的重要的組成部分。早在2000多年前,一些古代智者就完成了《黃帝醫(yī)經(jīng)》的編寫,這是中國現(xiàn)存最早的醫(yī)學(xué)經(jīng)典,該書對人與自然的關(guān)系、疾病的診斷、治療和預(yù)防等方面作了全面而系統(tǒng)的論述。中醫(yī)把人體看作一個有機整體,把人體與周圍環(huán)境作為整體?,F(xiàn)代醫(yī)療中,中醫(yī)起到了越來越重要的作用,讓越來越多的外國人開始研究中醫(yī)。 參考譯文: Traditional Chinese medicine has a history of more than 4,000 years and its origins can be traced back to ancient times. In the long struggle against diseases, traditional Chinese medicine has gradually formed a unique and complete theoretical system, which has become an important part of Chinese culture. As early as 2,000 years ago, some wise men in ancient China completed the compilation of The Huangdi’s classic on Medicine, the earliest extant medical classic in China. The book gives a comprehensive and systematic exposition on the relationship between man and nature, diagnosis, treatment and prevention of diseases and other aspects. Traditional Chinese medicine regards the human body as an organic whole, taking the human body and its surroundings as a whole. In modern medical treatment, it has been playing an increasingly important role, so that a growing number of foreigners have started to study traditional Chinese medicine. 擴展詞匯: 1. 《資治通鑒》History as a Mirror 2. 《本草綱目》 ?Compendium of Materia Medica 3. 針灸 ?acupuncture 4. 推拿 ?Chinese medical massage 5. 拔罐 ?cupping 6. 食療 ?food therapy 7. 刮痧 ?skin scraping 8. 陰陽平衡 ?the balance of yin and yang 9. 五行 ?the five elements (metal, wood, water, fire and earth) 10. 五行相生相克 ?the generation and restriction of the five elements 以上就是關(guān)于“2023年6月順利。

    2023-06-16

    英語六級翻譯

  • 20246英語級作文預(yù)測:專業(yè)和工作6月的關(guān)系

    2024年6月英語六級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了20246英語級作文預(yù)測:專業(yè)和工作的關(guān)系,希望對你有所幫助。 20246英語級作文預(yù)測:專業(yè)和工作的關(guān)系 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “It’s a striking fact that there isn’t a necessary relationship between one’s major

  • 20226全國英語級考試成績查詢時間已6月公布

    大家好,就在剛剛! 官網(wǎng)公布了級查分時間! 基本可以確定:6級查分時間是 2022825日上午10點, 就差一個官宣啦!祝各位都順利過級鴨~ 有沒有一種方式 可以在查分當(dāng)天比別人更快知道成績? 當(dāng)然有! 掃碼進入【級預(yù)約查分專屬群】 第一時間查成績 ps:聽說能提前查到成績哦~ 出分日,第一時間推送快速查分通道 快人一步,get級成績 還可免費領(lǐng)取【級備考大禮包PDF】哦~ 查分當(dāng)日更有有獎直播抽豪禮~ 2022上半級成績查詢有哪些變化? 目前來看,查分當(dāng)日支持身份證查分哦~? 級有獎查分直播,好禮抽不停 成績公布當(dāng)日, 滬江名師直播解析級成績: 如何絲滑1秒查到成績

  • 20236英語級翻譯預(yù)測6月:故宮

    was the imperial residence. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments greatly in East Asia and elsewhere. Today the entire Imperial Palace functions as a national museum, where a variety of treasured cultural relics are exhibited. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號整理的“20236英語級翻譯預(yù)測:故宮”全部內(nèi)容,祝同學(xué)們級考試6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學(xué)們準(zhǔn)備了2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:故宮,快來看看吧。 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace)位于北京市中心,是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最完整的古代皇宮和古建筑群(architectural complex)。這座歷史悠久的宮殿,面積宏大,南北約千米,東西753米。整個皇宮相傳共有9999個房間,分為外朝和內(nèi)庭兩部分。外朝是皇帝行使權(quán)力、舉行盛典的地方。內(nèi)庭是皇帝的居住之地。故宮建筑群是中國古代宮殿建筑(Palatial architecture)的典范,對東亞及其他國家的文化和建筑產(chǎn)生了重大影響。而今整個故宮成為國家博物館,陳列著眾多珍貴的古代文物(cultural relics)。 參考譯文 The Imperial Palace, located in the center of Beijing, is the largest, best preserved ancient imperial palace and architectural complex in the world. The historical, spacious palace stretches about 1,000 meters from north to south and 753 meters on its east-west axis. Altogether, there are 9,999 rooms inside the palace according to legend, which is made up of two parts: the outer court and the inner court. The outer court was a place where the emperors exercised their power and held grand ceremonies. The inner court was the imperial residence. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments greatly in East Asia and elsewhere. Today the entire Imperial Palace functions as a national museum, where a variety of treasured cultural relics are exhibited. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號整理的“2023年6月順利。

  • 20236英語級成績查詢6月常見問題

    距離2023年6月英語六級成績查詢時間還有兩天,大家做好準(zhǔn)備了嗎?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年6月英語六級成績查詢常見問題,希望對你有所幫助。 今天,六級真是掀起不小的波瀾 有人說:下午5點會有提前查分的入口 真是給我嚇一跳,嚇得我連忙去查了一下 當(dāng)看到這兩個消息的時候,我人都麻了 火速定上一個鬧鈴, 然后去看看大家怎么說 結(jié)果發(fā)現(xiàn)虛驚一場!我都要嚇?biāo)懒耍。。?甚至看到了有大佬拿出了證明,證明這是謠言 好好好!你這么玩是吧! 我相信很多同學(xué)和我一樣 等成績已經(jīng)等瘋了! 但仔細想一下,還是要保持冷靜 還是要等官方的通知,人家不通知 我們就不查,不湊這個熱鬧 我們要是實在心里難受,那2023年6月英語六就做點準(zhǔn)備 比如我們來提前了解下六級的查分的注意事項 提前做好準(zhǔn)備,查分就不慌張 查分注意事項 ? 這期間大家提前做好準(zhǔn)備 我等著你們6月英語六級成績查詢時間還有兩天,大家做好準(zhǔn)備了嗎?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年6月的好消息

  • 20246英語級作文預(yù)測:塑造健康6月的個性

    2024年6月英語六級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了20246英語級作文預(yù)測:塑造健康的個性,希望對你有所幫助。 20246英語級作文預(yù)測:塑造健康的個性 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “It is widely acknowledged that shaping a healthy personality is of great importance

  • 20236英語級翻譯預(yù)測6月:負荊請罪

    learned of this, Lian Po realized that he was wrong and went to Ling Xiangru’s mansion to make apology by carrying a twig and asking Ling Xiangru to beat him for his wrong doings. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號整理的“20236英語級翻譯預(yù)測:負荊請罪”全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們級考試6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學(xué)們準(zhǔn)備了2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪,快來看看吧。 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪 廉頗和藺相如都是趙國人,廉頗是趙國大將,藺相如出身低微,但在對秦國的斗爭中多次建立功勛,被拜為上卿,官位高于廉頗。廉頗不服,屢屢找茬子羞辱藺相如。藺相如為國家計,顧全大局,總是退讓。后來廉頗知道了,藺相如屢屢退讓,不是怕他,而是擔(dān)心將相不和,秦國會乘機侵略趙國。那樣,趙國就會滅亡,老百姓就會遭殃。此事感動了廉頗,于是他身背荊杖到藺相如府上請罪。后來多用此典指犯了錯誤又主動承認(rèn)錯誤、改正錯誤的舉動。 參考譯文: Historic records have it that Lian Po and Ling Xiangru were courtiers of the State of Zhao. Lian Po was the famous general at the time. Born humbly, Ling Xiangru was promoted to the position higher than Lian Po’s for his outstanding contributions in the struggles against the State of Qin. This made Lian Po jealous and tried to slight Ling Xiangru, who thought that if he and Lian Po were in discord or conflict, then the State of Qin would take the opportunity to invade the State of Zhao. Therefore, Ling Xiangru always tried to avoid any possible conflict with the general. Having learned of this, Lian Po realized that he was wrong and went to Ling Xiangru’s mansion to make apology by carrying a twig and asking Ling Xiangru to beat him for his wrong doings. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號整理的“2023年6月順利!

  • 20246大學(xué)英語級寫作6月高分句型

    2024年6月英語六級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家?guī)淼氖?024年6月

  • 20236全國大學(xué)英語級考試時間:6176月全國大學(xué)英語六級考試時間:6月

    ,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分。 其中,級聽力題的卷面分是,長對話和聽力篇章,每題1分;講座/講話每題2分。閱讀題的卷面分是,詞匯理解每題0.5分,長篇閱讀每題1分,仔細閱讀每題2分。 以上就是關(guān)于20236英語級考試時間的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家級順利6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家在考前一定要多練習(xí)??寂?。今天為大家?guī)淼氖?023年6月全國大學(xué)英語六級考試時間及相關(guān)資訊,一起來看看吧。 一、考試時間 六級: 2023年6月17日下下午,15:00-17:25 二、證件要求 考生須持準(zhǔn)考證、身份證、學(xué)生證進入考場,對號入座,三證缺一不可。證件不齊者一律不準(zhǔn)進入考場。請考生慎重對待,提前按照要求準(zhǔn)備好各類證件。(注:凡在下午15:00后才到的考生,一律不得進入考場。) 三、文具要求 請各位考生于考前準(zhǔn)備好HB-2B鉛筆、黑色簽字筆、橡皮。填涂信息點時只能用2B鉛筆,書寫部分一律用黑色簽字筆。 四、考試流程 特別說明:下發(fā)六級試卷后會有10分鐘時間用于檢查試題冊、填涂答題卡等;另外,在聽力考試結(jié)束后會有5分鐘時間用于回收答題卡1。試卷上列出的總時長是六級130分鐘,加上這額外的15分鐘時間,實際的考試用時是六級145分鐘。 五、注意事項 1. 不要太注重結(jié)果,更不要過多地去想象結(jié)果。 2. 充滿自信。 3. 注意飲食。 4. 提前準(zhǔn)備好證件、文具和手表。 5. 放松自己,保持平常心答題。 六、題型介紹 英語六級考試題型及分值 七、考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語六級考試的分?jǐn)?shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。六級考試的卷面原始總分為100分,報道總分為710分。具體的分?jǐn)?shù)情況為: 寫作和翻譯題的卷面分是滿分30分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分?jǐn)?shù)是滿分249分。 其中,六級聽力題的卷面分是,長對話和聽力篇章,每題1分;講座/講話每題2分。閱讀題的卷面分是,詞匯理解每題0.5分,長篇閱讀每題1分,仔細閱讀每題2分。 以上就是關(guān)于2023年6月通過!

  • 20236英語級閱讀理解模擬真題及答案6月英語六級閱讀理解模擬真題及答案(2

    ”。因此可以判定“日本人的生活方式的變化體現(xiàn)輕人對現(xiàn)實生活中的困苦忍受力下降”。[B]的說法是錯誤的,因為根據(jù)第四段最后一句,“日本人的離婚率仍然低于美國人的”。[C]在文中找不到很據(jù)。[D]可以根據(jù)“最近一次調(diào)查發(fā)現(xiàn)只有24.5%的日本學(xué)生對學(xué)校生活完全滿意,相比之下,美國學(xué)生的比例是62.7%。此外,與被調(diào)查的其他10個國家的工人相比,對自身工作表示不滿的日本工人多得多”進行排除。 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理的“20236英語級閱讀理解模擬真題及答案(2)”的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝同學(xué)們級考試6月順利。