-
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢6月注意事項(xiàng)
理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢注意事項(xiàng)及相關(guān)問(wèn)答,希望對(duì)你有所幫助。 一、2023年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試成績(jī)公布后,如何申請(qǐng)復(fù)核? 如果有同學(xué)對(duì)自己的分?jǐn)?shù)表示懷疑的話,可在成績(jī)發(fā)布后1個(gè)月內(nèi)進(jìn)行成績(jī)核查。成績(jī)核查內(nèi)容為分?jǐn)?shù)是否有錯(cuò)加或漏加的情況;評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬?gòu)?fù)查范圍。 (1)申請(qǐng)材料 1、學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時(shí)間、考試級(jí)別、準(zhǔn)考證號(hào)等內(nèi)容。 2、身份證復(fù)印件。 (2)受理時(shí)間 每次考試成績(jī)發(fā)布后一個(gè)月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn))。 (3)申請(qǐng)方式 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室不予當(dāng)面受理。申請(qǐng)者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以掛號(hào)信方式郵寄至全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室。 (4)反饋方式 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室將核查結(jié)果以掛號(hào)郵寄方式反饋至申請(qǐng)者。 二、忘記準(zhǔn)考證號(hào)怎么辦? 已支持“考生姓名+身份證件號(hào)碼”的成績(jī)查詢方式,成績(jī)查詢結(jié)果中將有準(zhǔn)考證號(hào)。 三、為什么筆試成績(jī)?yōu)?? 筆試成績(jī)?yōu)?有以下幾種情況; (1)缺考違規(guī)成績(jī)?yōu)?分; (2)未缺考違規(guī)但成績(jī)?cè)?20分以下則報(bào)道為0分; (3)未缺考違規(guī)但在考試過(guò)程中未粘貼條形碼,則成績(jī)?yōu)?分。 四、如對(duì)成績(jī)有2023年6月六級(jí)成績(jī)?cè)?月2異議怎么辦? 如對(duì)成績(jī)有異議,可按規(guī)定進(jìn)行分?jǐn)?shù)核查,具體辦法請(qǐng)見(jiàn)成績(jī)核查。 五、2023年6月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢步驟 1、選擇考試項(xiàng)目。 2、輸入姓名和證件號(hào)碼/準(zhǔn)考證號(hào),點(diǎn)擊查詢按鈕進(jìn)行查詢。 3、如果輸入信息正確,對(duì)應(yīng)考試的成績(jī)信息將會(huì)在下一個(gè)頁(yè)面6月六級(jí)成績(jī)?cè)?月24日7點(diǎn)公布。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢注意事項(xiàng)及相關(guān)問(wèn)答,希望對(duì)你有所幫助。 一、2023年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試成績(jī)公布后,如何申請(qǐng)復(fù)核? 如果有同學(xué)對(duì)自己的分?jǐn)?shù)表示懷疑的話,可在成績(jī)發(fā)布后1個(gè)月內(nèi)進(jìn)行成績(jī)核查。成績(jī)核查內(nèi)容為分?jǐn)?shù)是否有錯(cuò)加或漏加的情況;評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬?gòu)?fù)查范圍。 (1)申請(qǐng)材料 1、學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時(shí)間、考試級(jí)別、準(zhǔn)考證號(hào)等內(nèi)容。 2、身份證復(fù)印件。 (2)受理時(shí)間 每次考試成績(jī)發(fā)布后一個(gè)月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn))。 (3)申請(qǐng)方式 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室不予當(dāng)面受理。申請(qǐng)者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以掛號(hào)信方式郵寄至全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室。 (4)反饋方式 全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室將核查結(jié)果以掛號(hào)郵寄方式反饋至申請(qǐng)者。 二、忘記準(zhǔn)考證號(hào)怎么辦? 已支持“考生姓名+身份證件號(hào)碼”的成績(jī)查詢方式,成績(jī)查詢結(jié)果中將有準(zhǔn)考證號(hào)。 三、為什么筆試成績(jī)?yōu)?? 筆試成績(jī)?yōu)?有以下幾種情況; (1)缺考違規(guī)成績(jī)?yōu)?分; (2)未缺考違規(guī)但成績(jī)?cè)?20分以下則報(bào)道為0分; (3)未缺考違規(guī)但在考試過(guò)程中未粘貼條形碼,則成績(jī)?yōu)?分。 四、如對(duì)成績(jī)有異議怎么辦? 如對(duì)成績(jī)有異議,可按規(guī)定進(jìn)行分?jǐn)?shù)核查,具體辦法請(qǐng)見(jiàn)成績(jī)核查。 五、2023年6月列出。
-
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)報(bào)名時(shí)間6月匯總
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)報(bào)名工作已經(jīng)陸續(xù)展開(kāi),目前已有幾個(gè)省份官宣本次六有的院校報(bào)名公告,希望對(duì)你有所幫助。 2023上半年六級(jí)考試時(shí)間 筆試考試時(shí)間:6月17日 口試考試時(shí)間:5月21日 圖源:@中國(guó)教育考試網(wǎng) 無(wú)3月加考地區(qū) 山東 @山東理工大學(xué)發(fā)布通知,6月六級(jí)報(bào)名時(shí)間為3月28日9點(diǎn)-4月5日17點(diǎn)。 @中國(guó)海洋大學(xué)發(fā)布通知,6月六級(jí)報(bào)名時(shí)間為3月28日9點(diǎn)-4月5日17點(diǎn)。 海南 報(bào)名時(shí)間:3月27日-4月10日 福建 ?廈門大學(xué) - 六級(jí):3月28日 15:00-4月7日 17:00 福建信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院繼續(xù)教育學(xué)院 3月27日14:00~4月7日18:00? 貴州 3月27日-4月11日 從已知信息推測(cè),無(wú)3月加考的學(xué)校大概率會(huì)從3月27日起陸續(xù)開(kāi)始六級(jí)報(bào)名! 同學(xué)們也要關(guān)注各自學(xué)校通知,不要錯(cuò)過(guò)報(bào)名時(shí)間! 3月加考的地區(qū) 目前可以確定3月六級(jí)加考地區(qū)包括: 山西、河北、內(nèi)蒙古、吉林、青海、重慶、甘肅、寧夏、湖北、北京、新疆、上海(部分)······ 上半年的正常報(bào)名時(shí)間一般集中在3月中-4月初,但廣西和遼寧都安排在了4月27日以后。我們可以從這兩地的6月六級(jí)報(bào)名時(shí)間來(lái)推測(cè),3月加考地區(qū)的報(bào)名時(shí)間! 遼寧 @沈陽(yáng)科技學(xué)院教務(wù)處發(fā)布通知,6月六級(jí)報(bào)名時(shí)間為4月27日10點(diǎn)-5月8日17點(diǎn)。 廣西 廣西六級(jí)報(bào)名
-
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:四合院
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):四合院,希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):四合院 四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中國(guó)古代,是中國(guó)傳統(tǒng)建筑文化的重要代表之一。在四合院的圍合之內(nèi),有著獨(dú)立的院落、房間和花園,形成了獨(dú)立的小社區(qū),這2023年6月英語(yǔ)六也是中國(guó)文化中尊重家庭、家族和鄰里關(guān)系的一種體現(xiàn)。除了其實(shí)用價(jià)值,北京四合院也是中國(guó)建筑藝術(shù)中的重要組成部分,其建筑形式、構(gòu)造和裝飾都體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑的精髓和特色。它是中華文化的重要象征之一,展現(xiàn)了中國(guó)古代建筑文化的獨(dú)特魅力
2023-06-16 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)閱讀提分6月技巧
出現(xiàn)人名或?qū)S忻~(諸如: Bill Perry, the book Life Reimagined)時(shí)。通常情況下,答案就在定位句前一句、句中或句后(總之就是定位句附近就對(duì)了)。 此外,六級(jí)閱讀出題大多時(shí)候符合順序出題原則,出題順序不會(huì)出現(xiàn)跨越,比如:如果第47題答案出現(xiàn)在第4段,那么第48題答案通常會(huì)在第5段或之后的段落,而不會(huì)出現(xiàn)在第1~3段。 b. 正確選項(xiàng)大多時(shí)候會(huì)出現(xiàn)同義轉(zhuǎn)述 六級(jí)閱讀題中的正確選項(xiàng)很少會(huì)跟原文完全一致,多數(shù)時(shí)候都會(huì)對(duì)原文的詞語(yǔ)進(jìn)行同義轉(zhuǎn)述或概括(要不然怎么增加難度啊)。這就變相地提高了題目的難度。因此,理解好定位句就顯得尤為重要。 c. 警惕but but在六級(jí)真2024年6月英語(yǔ)六題中的出現(xiàn)頻率很高,在有的年份的10道閱讀題中,有兩道答案出現(xiàn)在原文but后面。因此要謹(jǐn)記,盡管文章中前面廢話巴拉巴拉說(shuō)了一堆,但是but后才是作者的態(tài)度或文章的主旨。 類似地,遇到表示轉(zhuǎn)折的yet, in contrast, by contrast, although, rather, unfortunately, despite, while, nevertheless, however, on the other hand等詞,也應(yīng)該警惕起來(lái)。 閱讀在六級(jí)考試中分值比重最大,但它也是規(guī)律性最強(qiáng)的題型。考前多多練習(xí)運(yùn)用上述方法,相信對(duì)最終的閱讀成績(jī)有很好6月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月的提升。
2024-05-19 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)查分入口有變!附最新6月渠道!
2024年6月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間 是明天上午6
2024-08-22 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:指南針
ago, Zheng He, a famous eunuch of the Ming Dynasty, traveled to South east Asia and the Indian Ocean seven times, Zheng even reached the Red Sea with the help of the zhi nan zhen. The invention boosted the development of navigation. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):指南針”的全部?jī)?nèi)容啦,祝大家六級(jí)考試6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月17日下午舉行,為了幫助大家更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信為大家整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):指南針,供大家學(xué)習(xí)參考。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):指南針 指南針可以指示南北。2000多年前,中國(guó)人發(fā)明了它。古代的指南針像一把湯勺。把它放在平滑的盤子上,依靠磁鐵的原理,當(dāng)它的靜止的時(shí)候,勺柄就會(huì)指向南方。后來(lái)中國(guó)人用小小的鋼針代替了湯勺。指南針就更輕便了。600多年前,鄭和先后七下西洋,最遠(yuǎn)到達(dá)非洲東岸,紅海,便是依靠指南針導(dǎo)航。指南針的出現(xiàn)促進(jìn)了世界航海時(shí)代的發(fā)展。 參考譯文: A compass, zhinan zhen, indicates north and south. It was invented by Chinese 2,000 years ago. The ancient zhi nan zhen looked like a spoon. When the spoon was put on a plate, its handle could point to the south. Then Chinese used a little steel needle to replace the spoon. This made the zhi nan zhen easier to carry. 600years ago, Zheng He, a famous eunuch of the Ming Dynasty, traveled to South east Asia and the Indian Ocean seven times, Zheng even reached the Red Sea with the help of the zhi nan zhen. The invention boosted the development of navigation. 以上就是@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理的“2023年6月順利。
2023-06-13 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)6月:中國(guó)藥膳
tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)藥膳”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們四級(jí)考試6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月17日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了讓同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)藥膳,快來(lái)練習(xí)一下吧。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)藥膳 中餐(Chinese cuisine)非常重視營(yíng)養(yǎng)。藥膳(medicinal cuisine)是在傳統(tǒng)中草藥實(shí)踐的基礎(chǔ)上,將嚴(yán)格加工的中藥與傳統(tǒng)烹飪材料相結(jié)合,制作出的具有養(yǎng)生功能的美味食品?,F(xiàn)在,人們認(rèn)為食物補(bǔ)品(tonic)在強(qiáng)身健體方面比藥物要好得多。制作藥膳,有各種各樣的優(yōu)質(zhì)材料可供選擇,每種成分都有自己獨(dú)特的風(fēng)味。 參考譯文 Chinese cuisine attaches great importance to nutrition. Based on traditional Chinese herbal medicine practice, medicinal cuisine combines strictly processed traditional Chinese medicine with traditional culinary materials to produce delicious food with health-restoring functions. Now, people contend that a food tonic is much better than a medicine in fortifying one’s health. To cook medicinal food, one has a large variety of fine materials to select from and each ingredient has its own unique flavor. 以上就是“2023年6月順利。
2023-06-15 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):淄博6月燒烤
appetites soar. Zibo Barbecue has become a symbol of Zibo city and an important part of China s traditional barbecue culture. Whether it s a family gathering or a business banquet, Zibo Barbecue is an indispensable delicacy that not only satisfies people s taste buds but also showcases the unique charm of Zibo city. 以上就是關(guān)于“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):淄博燒烤”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)預(yù)祝同學(xué)們六級(jí)考個(gè)理想6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):淄博燒烤,希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):淄博燒烤 淄博燒烤是山東省淄博市最具特色的美食之一,深受當(dāng)?shù)厝撕陀慰偷南矏?ài)。它以獨(dú)特的烤制方式和口味著稱,每年吸引了無(wú)數(shù)食客前來(lái)品嘗。淄博燒烤口感獨(dú)特,肉質(zhì)鮮嫩多汁,味道香辣可口,讓人食欲大增。淄博燒烤已成為淄博市的一張名片,也是中國(guó)傳統(tǒng)烤肉 文化的重要組成部分。無(wú)論是在家庭聚會(huì)還是商務(wù)宴請(qǐng),淄博燒烤都是一道不可或缺的美食佳肴,讓人們?cè)谄穱L美味的同時(shí),也感受到了淄博這座城市的獨(dú)特魅力。 參考譯文: Zibo Barbecue is one of the most distinctive and popular cuisines in Zibo, Shandong Province, attracting locals and tourists alike every year with its unique cooking style and flavor. Zibo Barbecue has a unique taste, with tender and juicy meat and a delicious and spicy flavor that makes people s appetites soar. Zibo Barbecue has become a symbol of Zibo city and an important part of China s traditional barbecue culture. Whether it s a family gathering or a business banquet, Zibo Barbecue is an indispensable delicacy that not only satisfies people s taste buds but also showcases the unique charm of Zibo city. 以上就是關(guān)于“2023年6月的成績(jī)。
2023-06-07 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):保持6月健康
距離2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級(jí)考試,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):保持健康,一起來(lái)看看吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):保持健康 Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should 1) describe the drawing briefly, 2) explain its intended meaning, and 3) give your
2024-06-01 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)6月:唐裝
Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):唐裝”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家早日通過(guò)6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英六級(jí)翻譯練習(xí):唐裝,希望對(duì)你有所幫助。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):唐裝 以唐裝(Tangzhuang)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)服裝近年來(lái)廣受歡迎,已然成為國(guó)內(nèi)外的一種時(shí)尚潮流。精美的紅色和金色是人們訂做唐裝時(shí)最常選擇的兩種顏色。顧客們普遍認(rèn)為這些顏色很符合節(jié)日的氣氛。根據(jù)面料(fabric)和風(fēng)格的不同,今天的唐裝具有多種多樣的新款式。因此,積極探索創(chuàng)新而不拘泥于傳統(tǒng),才是唐裝風(fēng)靡于今天的主要原因。 參考譯文 Represented by Tangzhuang, traditional Chinese clothing has gained popularity in recent years and has become a fashion trend among Chinese people and foreigners. Exquisite red and gold are the two most commonly chosen colors for custom-made Tangzhuang. Generally, customers think the colors are appropriate for the festive atmosphere. Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):唐裝”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家早日通過(guò)六級(jí)。
2023-06-15