搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 202312月大學(xué)英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)減貧

    2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)翻譯常考文化歷史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了202312月大學(xué)英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)減貧,希望對(duì)你有所幫助。 202312月大學(xué)英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)減貧 在幫助國(guó)際社會(huì)于2030前消除極端貧困過程中,中國(guó)正扮演著越來(lái)越重要的角色。自20世紀(jì)70代末實(shí)施改革開放以來(lái),中國(guó)已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來(lái)五中,中國(guó)將向其他發(fā)展中國(guó)家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國(guó)在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方面作出了

  • 202412月英語(yǔ)六級(jí)聽力高頻詞匯

    距離12月的考試越來(lái)越近啦,小伙伴們準(zhǔn)備的怎么樣了呢?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)給大家準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽力高頻詞匯,快來(lái)一起看看吧。 202412月英語(yǔ)六級(jí)聽力高頻詞匯 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡(jiǎn)歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計(jì)劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問

  • 20246月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)書法

    距離2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了20246月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)書法,一起來(lái)練習(xí)吧。 20246月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)書法 中國(guó)書法作為漢字書寫的藝術(shù),具有非常悠久的歷史。它是中國(guó)藝術(shù)的最高形式之一,既能傳達(dá)思想,又能展示線條抽象的美感。人們還普遍認(rèn)為,練習(xí)書法能夠使人保持身體健康。中國(guó)歷史上的書法家多有長(zhǎng)壽之輩,也證實(shí)了這一說法。人們?cè)诰毩?xí)書法時(shí)全神貫注,被書法作品的魅力深深吸引,從而對(duì)令人不快的事情視而不見,聽而不聞,取而代之的是一種平靜和輕松,以及一種舒適怡然的心理狀態(tài),這對(duì)身心大有裨益。 As an art

  • 英語(yǔ)專八寫作歷考題匯總

    2025年專四專八報(bào)名已陸續(xù)開啟。溫馨提示:有的院校即將或已截止報(bào)名,請(qǐng)及時(shí)報(bào)名,切勿錯(cuò)過!以下是2016~2024年英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試中的寫作考題,一起來(lái)看看吧。 2024年專八寫作 2023年專八寫作 2022年專八寫作 2021年專八寫作 2019年專八寫作 2018年專八寫作 2017年專八寫作 2016年專八寫作 【特別說明】 2016年專八考試改革,寫作題改為了材料作文這種新的考試題型。 2015及之前份的專八寫作考題,考的是舊題型,此處就不列出來(lái)了。

  • 20246月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):合院

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考政治文化、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):四合院,一起來(lái)練習(xí)一下吧! 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):四合院 四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中國(guó)古代,是中國(guó)傳統(tǒng)建筑文化的重要代表之一。在四合院的圍合之內(nèi),有著獨(dú)立的院落、房間和花園,形成了獨(dú)立的小社區(qū),這也是中國(guó)文化中尊重家庭、家族和鄰里關(guān)系的一種體現(xiàn)。除了其實(shí)用價(jià)值,北京合院也是中國(guó)建筑藝術(shù)中的重要組成部分,其建筑形式、構(gòu)造和裝飾都體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑的精髓和特色。它是中華文化的重要象征之一

  • 202412月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):專業(yè)和工作的關(guān)系

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了202412月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):專業(yè)和工作的關(guān)系,希望對(duì)你有所幫助。 202412月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):專業(yè)和工作的關(guān)系 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “It’s a striking fact that there isn’t a necessary relationship between one’s major

  • 20246月英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石

    2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):齊白石 出生于湖南省湘潭市的鄉(xiāng)村,齊白石被譽(yù)為20世紀(jì)最多產(chǎn)、最具影響力的水墨畫家之一。他以木工為生,擅長(zhǎng)在建筑結(jié)構(gòu)上雕刻復(fù)雜的圖案。同時(shí),他也是一位自學(xué)成才的畫家,直到20多歲才開始在家鄉(xiāng)學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)繪畫和詩(shī)歌。齊白石對(duì)自然有著濃厚的興趣,他種植盆栽花卉,飼養(yǎng)小動(dòng)物,無(wú)論走到哪里都仔細(xì)觀察。他在紙上捕捉那些觸動(dòng)他心靈的瞬間和情緒。 參考譯文: Hailing from

  • 20246月大學(xué)英語(yǔ)級(jí)作文模板:表比較

    距離2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試不到一個(gè)月啦,大家準(zhǔn)備的怎么樣啦?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為備考英語(yǔ)四級(jí)的同學(xué)們整理了20246月英語(yǔ)級(jí)作文模板,一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。  ? ?1.The advantage far outweigh the disadvantages.   2.The advantages of A are much greater than those of B.   3.A may be preferable to B, but A suffers from the disadvantages that...   4.It is reasonable

  • 202312月大學(xué)英語(yǔ)級(jí)翻譯預(yù)測(cè):一帶一路

    2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整2023年12月英語(yǔ)四理了2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):一帶一路,一起來(lái)看看吧。 2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):一帶一路 幾千年來(lái),絲綢之路精神薪火相傳,推進(jìn)了人類文明的進(jìn)步,是促進(jìn)沿線各國(guó)繁榮發(fā)展的重要紐帶?!耙粠б宦贰?the Belt and Road)指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”?!耙粠б宦贰必灤﹣啔W非大陸,一頭是活躍的東亞經(jīng)濟(jì)圈,一頭是發(fā)達(dá)的歐洲經(jīng)濟(jì)圈,中間廣大腹地國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)摿薮?。加快“一帶一路”建設(shè),有利于促進(jìn)沿線各國(guó)經(jīng)濟(jì)繁榮與區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作,加強(qiáng)不同文明交流互鑒,促進(jìn)世界和平發(fā)展

  • 202412月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):負(fù)荊請(qǐng)罪

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為同學(xué)們準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),快來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):負(fù)荊請(qǐng)罪 廉頗和藺相如都是趙國(guó)人,廉頗是趙國(guó)大將,藺相如出身低微,但在對(duì)秦國(guó)的斗爭(zhēng)中多次建立功勛,被拜為上卿,官位高于廉頗。廉頗不服,屢屢找茬子羞辱藺相如。藺相如為國(guó)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12家計(jì),顧全大局,總是退讓。后來(lái)廉頗知道了,藺相如屢屢退讓,不是怕他,而是擔(dān)心將相不和,秦國(guó)會(huì)乘機(jī)侵略趙國(guó)。那樣,趙國(guó)就會(huì)滅亡,老百姓就會(huì)遭殃。此事感動(dòng)了廉頗,于是他身背荊杖到藺相如府上請(qǐng)罪。后來(lái)多用此典指犯了錯(cuò)誤又主動(dòng)承認(rèn)錯(cuò)誤、改正錯(cuò)誤的舉動(dòng)。 參考譯文