-
《饑餓游戲2:星火燎原》全球首爆預告片
出了一個餿主意,召集之前每屆獲勝的“貢斗士”重新參加角逐,凱特尼斯和皮塔再一次被推到了懸崖邊。[/cn] 影片名稱:饑餓游戲2:火星燎原 外文名稱:The Hunger Games: Catching Fire 其他名稱:饑餓游戲2 出品公司:獅門影業(yè) 制片地區(qū):美國 導演:弗朗西斯·勞倫斯 編劇:西蒙·比尤弗伊 類型:劇情,動作,科幻,驚悚 主演:詹妮弗·勞倫斯,喬什·哈切森 片長:110min 上映時間:2013年11月22日(美國) 對白語言:英語 色彩:彩色
-
饑餓游戲的英文怎么說
饑餓游戲的英文: Hunger Gameshunger是什么意思: n. 饑餓感;饑餓;渴望 v. (使)饑餓;渴望 I have known hunger and hardships. 我經(jīng)歷過饑餓和困苦。 Hunger Breaks stone wall 饑餓不饒人 Their hunger increased by the hour. 他們的饑餓每時每刻都在增加。 This little spot was died of hunger. 這只小斑頭鴿死于饑餓。 She hungered for his love. 她渴望得到他的愛。games是什么意思: n. 游戲;比賽;一場,一局
2012-06-30 -
看《饑餓游戲》學地道口語:饑餓游戲快樂!
出來男女便要戰(zhàn)斗至死這個規(guī)則,實在不得不感嘆這個游戲的變態(tài)。 2. turn on “兄弟互相殘殺直到所有的人都死
-
《饑餓游戲2》曝新預告:游戲升級
二區(qū),接受全民膜拜。這只是陰謀的開始,掌權者謀劃的第75屆饑餓游戲是一場“全明星比賽”,選手皆為歷屆獲勝者,而他們之中僅有一人能幸存。而對于霍夫曼飾演的饑餓游戲設計主腦來說,“凱特尼斯”只饑餓游戲不過是一個棋子:“她肯定要死,只要在合適的時間以及合適的地點?!?The Hunger Games: Catching Fire is an upcoming American science-fiction adventure film based on Suzanne Collins' novel, Catching
-
酷玩樂隊為《饑餓游戲2》獻唱主題曲
Coldplay's first single in more than a year will appear on the new "Hunger Games" soundtrack. "Atlas" is debut on Aug. 26 and marks the band's first time contributing a new song to a film, according to a press release from Lionsgate and Republic Records. "I have great respect and admiration for Coldplay, and we are thrilled with how well they have connected to the themes and ideas within the film," said "Catching Fire" director Francis Lawrence. "Their unwavering passion and excitement for the project elevated the collaboration even further, and we can't wait to share this music with audiences around the world." 【娛樂快訊】 酷玩樂隊即將推出新歌《Atlas》!酷玩樂隊將于本月26日推出一首收錄在《饑餓游戲2:星火燎原》原聲帶的新歌《Atlas》,這將是該原聲帶的首單??嵬鏄逢犚苍谕铺厣瞎剂烁柙~。影片導演弗朗西斯·勞倫斯(Francis Lawrence)表示自己很欣賞酷玩樂隊,并稱他們的加入讓自己非常激動。電影將于今年11月22日上映。
-
超萌創(chuàng)意:喵星人版《饑餓游戲》
[en]To prepare for "The Hunger Games: Catching Fire," refresh your memory on the first film in the series.[/en][cn]準備去看《饑餓游戲2:星火燎原》的朋友們,快去重溫下第一部的情節(jié)吧。[/cn] [en]If you don't have time for a two-and-a-half-hour movie (and don't feel like watching people die), however, you are in luck. Because cats remade "The Hunger Games."[/en][cn]如果你沒時間看上兩個半小時的電影(也不想看人一個接一個陣亡的場景),那么告訴你個好消息,喵星人們對第一部進行了翻拍![/cn] [en]Things get a little [w]hairy[/w] for Catniss in this [w]cardboard[/w] [w]reenactment[/w], but have no fear! She claws her way out in the end.[/en][cn]在這一紙板版《饑餓游戲》中,“喵特尼斯”遭遇了很多驚險狀況,但是不用怕!最后她順利“抓”出一條生路。[/cn] [en]"The Hunger Games: Catching Fire" is out in theaters on Nov. 22.[/en][cn]《饑餓游戲2:星火燎原》將于11月22日在北美上映。[/cn] 【小編注】 本文第三段的英文原文非常精妙: ① 將主人公Katniss的名字寫?zhàn)囸I游戲成了Catniss。 ② "hairy"一詞是一語雙關,因為hairy既可表示 “多毛的”,又有“險象環(huán)生”的意思。凱特尼斯由喵星人扮演,豈不是變得毛茸茸了?而從整句話來說,這里還是譯作“驚險”。 ③ "claws her way out",英語中原本就有claw one's way out of something這種表達,意思是經(jīng)過千辛萬苦離開某處/脫離某種狀況。這里用這個短語不僅在句意上恰到好處,claw(動物用爪子抓)一詞還體現(xiàn)了喵星人的特點,惟妙惟肖。
-
電影《饑餓游戲》病毒營銷狂造勢!
定在大災變后的北美、自廢墟建立起的“施惠國”(Panem)之中;建國不久,12個行政區(qū)便發(fā)動叛變,但這場聲勢浩大的叛亂很快便被都城(Capitol)平息。為了懲罰各政區(qū),都城要求他們每年都必須派出一對少男少女到競技場參加“饑餓游戲”(Hunger Game),并通過電視直播“貢品”們的比賽過程。除了比賽開始后60秒不可離開原地外,這場游戲毫無規(guī)則可言,即使殺人放火也不受限制,最終存活的貢品即為勝利者。 在《哈利·波特》系列終結后,眾多片商都瞄準了這一接力棒,紛紛打造系列電影,而獅門公司更是早已計劃將《饑餓游戲》三部曲打造成四部的系列電影,去年在第一部尚未拍完的情況下,便搶先公布了第二部《火星燎原》的上映日期——2013年11月22日,著實令人吃驚。?
-
Lorde 獻唱《饑餓游戲3:嘲笑鳥(上)》主題曲
滬江英樂:Lorde 為《饑餓游戲3:嘲笑鳥(上)》獻唱的主題曲《Yellow Flicker Beat》,Lorde 全新形象令人眼前一亮,中性打扮相當適合她的氣質。Lorde 特有的陰郁讓她在人群中如此獨一無二,孤獨穿梭的身影無聲叫囂,而她一如往昔的銳不可當,任憑千般滋味在心頭迸發(fā)。 【Lorde 獻唱《饑餓游戲3:嘲笑鳥(上)》主題曲】 歌詞: I’m a princess cut from marble, smoother than a storm. And the scars that mark my body, they’re silver and gold, My blood
2014-11-10