• 2021年12月四級翻譯預測四級(1)

    大家好,距離2021年12月英語四級考試越來越近啦,小編四級考試越來越近啦,小編為了幫助廣大考生過級,特開辟新欄目,考前每天一篇翻譯練習(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習用。 聲明:押題只是練習翻譯手感,積累話題詞匯,練習??季涫浇Y構,切勿迷信。 ? 大家四級加油~

  • 2023年3月英語四級翻譯預測:中美四級貿(mào)易

    距離2023年3月英語四級考試越來越近,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級 微信為大家整理了四級翻譯預測,希望對你有所幫助。 2023年3月英語四級翻譯預測:中美貿(mào)易 中美貿(mào)易之所以能迅速發(fā)展,根本原因在于兩國經(jīng)濟具有極大的互補性(complementarity)。這種互補性,很大程度上是因為兩國在資源條件、經(jīng)濟結構以及消費水平方面存在著很大的差異。中四級考試越來越近,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級國是最大的發(fā)展中國家,市場廣闊,勞動力成本低,但資金短缺、技術和管理相對落后。美國是最大的發(fā)達國家,經(jīng)濟總量大,資本充足,科技發(fā)達,但勞動力成本高。這種差異性在經(jīng)濟全球化的大背景下顯得更加突出。 參考譯文: The fundamental

  • 2023年6月英語四級翻譯??荚掝}詞匯:文化四級類

    2023年6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯??荚掝}詞匯:文化類,希望對你有所幫助。 culture 文化 傳統(tǒng)文化 ?traditional culture 大眾文化 ?popular culture 企業(yè)文化 ?company culture 消費文化 ?consumer culture 青年文化 ?youth culture 民族文化 ?national culture 文化熏陶 ?expose sb to culture 具有深厚文化和歷史底蘊 ? be full of culture and history

    2023-06-07

    英語四級翻譯

  • 2023年3月英語四級翻譯預測四級:人口問題

    四級

  • 英語四級翻譯必背四級句子

    重要的是在翻譯過程中保持原義的同時避免翻譯過程中出現(xiàn)詞語搭配錯誤的現(xiàn)象。 這里的搭配主要指一些固定搭配,這些都是我們應該好好學習的地方,比如可以通過日常積累、閱讀英文報紙等。 靈活變通 很多學生都會遇到這樣尷尬的事情,就是突然想不出一個單詞對應的英語單詞是什么。別擔心,在這種情況下,放棄是錯誤的,我們可以找到一種新的方法,一種是盡量用幾個詞來解釋這個詞,另一種是找一個類似的英語單詞來代替。 詞匯量標準 這個要求已經(jīng)是老生常談了,但是我想再次強調(diào),不四級考試需要準備的非常多,不僅要掌握足夠的詞匯量,還要針對每個題型來進行提高。對于翻譯管你有什么策略和技能,沒有詞匯來給你一個基礎,做任何事情都是不成功的。 如何積累詞匯?你可以記住在英語課上學到的單詞。你也可以買一個高頻詞匯表看看?;蛘吣憧梢酝ㄟ^練習積累一些詞匯。這是一場漫長的戰(zhàn)斗,誰能堅持到底,誰就是勝利者! 以上就是為大家整理的英語四級翻譯必背句子的相關內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭2粌H是翻譯,寫作閱讀都是需要句子的,所以多看多記憶對于提高英語,通過考試是很有四級考試需要準備的非常多,不僅要掌握足夠的詞匯量,還要針對每個題型來進行提高。對于翻譯這個題型來說,多記憶一些句子是很有用的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯必背句子,一起來看一下吧。 英語四級翻譯必背句子 1. The reason why + 句子….is that +句子(…的原因是….) 這是在四級考試里面用得很多的一個定語從句句型,通過why把兩個句子聯(lián)系起來,why后的句子作為從句是the reason的定語。 The reason why we have to grow trees is that they can provide us with fresh air.類似的還有those who結構,如∶ Those who violate traffic regulations should be punished.違反交通規(guī)定的人應該受處罰。 2.Since the time that + S+ 過去式,S+現(xiàn)在完成時。 該句型用since—詞將兩個句子聯(lián)系起來,表示一種時間關系。 Since the time that he went to senior high school, he has worked very hard.自從他上高中,他一直很用功。 連接在寫作中是很重要的,就像自行車的鏈條,它的好壞會直接影響速度和行駛距離。連接干寫作就如我們身體的水,沒有水就沒有生命,沒有好的連接,相應的也不會有精彩的作文問世。 語法精講 1.簡介 連接手段(The connective)一般包括連接詞、連接代詞、連接副詞、關系代詞和關系副詞。連接手段是一個很寬泛的概念,概括了復合句、定語從句、狀語從句等。建議大家結合本系列叢書的《詞匯?語法?完形填空分冊》中的 從句講解進行學習。 2. 四級必備套句 (1) 主語+謂語(過去進行時成過去完成時)+其他成分+when+主語+謂語(一般過去時)+其他成分【分析】該句型中when引導的分句表示分句行為發(fā)生的突然性,when常譯為"就在這時",該句在記敘文的寫作中經(jīng)常用到。 Ona rainy dayIwas driving on the Street of Eternal Peace when Inoticed a young man holding up a sign that read "Frank".在一個下雨天,我正駕車通過長安街,就在這時我突然注意到一個年輕人舉著一塊牌子,上面寫著"弗蘭克"。 (2) No one everything that is going on in the world. 【分析】"that is going on in the world"是定語從句,修飾everything,當先行詞是 everything等不定代詞時,關系代詞要用that。這句子在闡述原因時是個很有效的句子。 No one has time to read an account of everything that is going on in the world.沒有—個人會有時間去閱讀介紹世界上正在發(fā)生的每一件事情2016年12月英語四級翻譯必背句型英語四級。(在論述有選擇性的閱讀的重要性時) (3) rather than.., we should…. 【分析】"rather than"意為"而不是"或"沒有去"。 Rather than pursue money to achieve happiness, we should focus on the improvement of parts of ourselves. 類似的還有other than(=except)除了(表示所說的不包括在內(nèi))。 He never speaks to me other than to ask for something.他除了向我要東西,從不跟我說話。 She has no close friends other than me.她除了我以外從沒有別的好朋友。 四六級翻譯應試技巧 注意時態(tài) 根據(jù)一些調(diào)查,發(fā)現(xiàn)考生在做翻譯題時,容易看到中文就立即翻譯成英文,甚至省略了前面的句子的信息。 在這里,小編真的不贊同這種方法,前面的句子或短語不僅包含信息也有時態(tài),如果直接不看前面信息就翻譯,也等于放棄這題的分。 注意單詞 四六級翻譯考察同學們的語言應用能力,所以在考試時,大家應盡量把自己的語言水平表現(xiàn)出來,所以應避免使用一些過于簡單的詞匯,而選擇一些更高級的詞匯。 注意搭配 對于翻譯過程中應注意的問題,最重要的是在翻譯過程中保持原義的同時避免翻譯過程中出現(xiàn)詞語搭配錯誤的現(xiàn)象。 這里的搭配主要指一些固定搭配,這些都是我們應該好好學習的地方,比如可以通過日常積累、閱讀英文報紙等。 靈活變通 很多學生都會遇到這樣尷尬的事情,就是突然想不出一個單詞對應的英語單詞是什么。別擔心,在這種情況下,放棄是錯誤的,我們可以找到一種新的方法,一種是盡量用幾個詞來解釋這個詞,另一種是找一個類似的英語單詞來代替。 詞匯量標準 這個要求已經(jīng)是老生常談了,但是我想再次強調(diào),不管你有什么策略和技能,沒有詞匯來給你一個基礎,做任何事情都是不成功的。 如何積累詞匯?你可以記住在英語課上學到的單詞。你也可以買一個高頻詞匯表看看?;蛘吣憧梢酝ㄟ^練習積累一些詞匯。這是一場漫長的戰(zhàn)斗,誰能堅持到底,誰就是勝利者! 以上就是為大家整理的英語四級幫助的。

  • 2023年3月英語四級翻譯預測:新能源四級汽車

    距離2023年3月英語四級考試越來越近,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級 微信為大家整四級考試越來越近,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級理了四級翻譯預測,希望對你有所幫助。 2023年3月英語四級翻譯預測:新能源汽車 財政部(Ministry of Finance)表示,將對新能源汽車提供補貼,以幫助促進其推廣。政府部門、公共機構和公共交通將是新政策針對的主要對象。補貼標準將按照新能源汽車和與其對應的傳統(tǒng)車型的基本價格差來制定,但會依據(jù)每年的生產(chǎn)規(guī)模和技術進步程度而逐年遞減。主要目標區(qū)域是大都市或城市群(city cluster),因為這些城市承受著巨大的節(jié)能減排壓力,例如北京一天津一河北城市群、長江三角洲(the Yangtze

  • 四級翻譯預測四級翻譯預測:四大名著

    四級考試臨近,為了幫助廣大考生過級,特開辟新欄目,每天一篇翻譯練習(選取最有可能考的翻譯

  • 英語四級翻譯做題四級方法

    在備考四級的過程中,大家認為翻譯題很難。備考四級翻譯的時候,詞類轉(zhuǎn)換英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。 增詞法 在進行段落翻譯時,為了能夠充分的表達出原文的含義,有必要增加一些可有可無的詞匯,例如連詞,來使英文的表達更加通順流暢。 例句:虛心使人進步,驕傲使人落后。 譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 減詞法 眾所周知,漢語句子多習慣用重復的方法表示強調(diào),加強語氣,然而,英語則更傾向于簡潔。所以遇到的四六級翻譯題如果是排比

  • 2023年3月英語四級翻譯預測四級:孔子

    2023年3月英語四級考試將在3月12日上午舉行,大家準備的如何?今天為大家整理了2023年3月英語四級翻譯預測:孔子。希望對你有所幫助。 2023年3月英語四級翻譯預測:孔子 孔子(Confucius)是我國古代著名的思想家、教育家,儒家學派(Confucian School)的創(chuàng)始人。相傳孔子有弟子三千,賢弟子72人,孔子曾帶領部分弟子周游列國14年。在中國五千年的歷史上,對華夏民族的性格、氣質(zhì) (temperament)產(chǎn)生最大影響的人就算是孔子了。他正直、樂觀向上、積極進取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社會。他品格中的優(yōu)點,幾千年來影四級響著中國人,特別是影響著中國

  • 2024年6月英語四級翻譯預測四級:中國菜系

    2024年6月英語四級考試在即,大家準備好了嗎?四級翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟等方面,同學們可以通過翻譯訓練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處