-
2021年12月四級翻譯預測四級|廟會
四級考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺??很多小伙伴表示自己翻譯
-
2024年6月英語四級翻譯答案四級預告
四級考試將于6月15日上午開考,大家都準備好迎接考試了嗎?四級考試中的翻譯
-
2021年12月四級翻譯預測四級|水稻
四級考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺??很多小伙伴表示自己翻譯
-
2019年12月英語四級翻譯練習:美麗四級鄉(xiāng)村
2019年12月英語四級考試將在12月14日進行,你準備好了嘛?四六級翻譯常考社會經(jīng)濟、文化等相關(guān)話題,大家在備考時需要儲備相關(guān)話題詞匯。同學們可以做一下小編準備的2019英語四級翻譯預測題:美麗鄉(xiāng)村,這篇翻譯文章考察了政府對鄉(xiāng)村建設(shè)的投入,考生們備考時可以練習一下哦! 2019年6月英語四級翻譯預測:美麗鄉(xiāng)村 中國最美麗的鄉(xiāng)村建設(shè)推動了新旅游引擎。為了擴大受歡迎程度,吸引更多游客的注意,政府決定改造產(chǎn)業(yè),采用新的模式,以改善縣域旅游。2004年,北京市啟動了一項改造農(nóng)村的項目,從2004年到2013年投四級考試將在12月14日進行,你準備好了嘛?四六級翻譯入了約12億元人民幣(合1.743億美元)。建設(shè)美麗鄉(xiāng)村的目的是為了保持農(nóng)村的傳統(tǒng)元素,同時,使生活環(huán)境更加干凈。 英語四級翻譯預測參考譯文: China's most beautiful countryside forges new tourism engine. To extend the time of popularity and attract more tourists' attention, the government has decided to transform industries and apply new modes to improve the countryside's tourism. Beijing launched a project to renovate its countryside in 2004, and about 1.2 billion yuan ($174.3 million) was invested into the upgrade from 2004 to 2013.Beautiful countryside was designed to keep the traditional elements of the countryside, while, at the same time, making the living environment cleaner. 以上就是今天的學習內(nèi)容啦,大家要利用好考前剩余的時間認真?zhèn)淇?。小編祝各位同學能順利通過六級四級考試將在12月14日進行,你準備好了嘛?四六級翻譯常考社會經(jīng)濟、文化等相關(guān)話題,大家在備考時需要儲備相關(guān)話題詞匯。同學們可以做一下小編準備的2019英語四級翻譯預測題:美麗鄉(xiāng)村,這篇翻譯文章考察了政府對鄉(xiāng)村建設(shè)的投入,考生們備考時可以練習一下哦! 2019年6月英語四級翻譯預測:美麗鄉(xiāng)村 中國最美麗的鄉(xiāng)村建設(shè)推動了新旅游引擎。為了擴大受歡迎程度,吸引更多游客的注意,政府決定改造產(chǎn)業(yè),采用新的模式,以改善縣域旅游。2004年,北京市啟動了一項改造農(nóng)村的項目,從2004年到2013年投入了約12億元人民幣(合1.743億美元)。建設(shè)美麗鄉(xiāng)村的目的是為了保持農(nóng)村的傳統(tǒng)元素,同時,使生活環(huán)境更加干凈。 英語四級考試~
-
2023年3月英語四級翻譯預測四級:華北平原
2023年3月英語四級考試將在3月12日早上舉行,大家準備的如何?建議大家考前多練習作文翻譯哦。今天為大家整理了2023年3月英語四級翻譯預測:華北平原,希望對你有所幫助。 2023年3月英語四級翻譯預測:華北平原 正文(1) 華北平原是中國第二大平原,位于黃河下游。華北平原西鄰太行山,東至海岸,北起燕山,南接淮河,面積31萬平方公里。這里地勢低平,多在海拔50米以下。它由黃河、淮河和海河的沖積物形成,也被稱為黃河淮海平原。平原地勢平坦,河湖眾多,交通便利,經(jīng)濟發(fā)達,自古即為中國政治、經(jīng)濟、文化中心。 參考譯文: The North China Plain is the second
-
2023年6月英語四級翻譯預測四級:唐裝
2023年6月英語四級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯預測:唐裝,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預測:唐裝 以唐裝(Tangzhuang)為代表的中國傳統(tǒng)服裝近年來廣受歡迎,已然成為國內(nèi)外的一種時尚潮流。精美的紅色和四級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級金色是人們訂做唐裝時最常選擇的兩種顏色。顧客們普遍認為這些顏色很符合節(jié)日的氣氛。根據(jù)面料(fabric)和風格的不同,今天的唐裝具有多種多樣的新款式。因此,積極探索創(chuàng)新而不拘泥于傳統(tǒng),才是唐裝風靡于今天的主要原因。 參考譯文 Represented by Tangzhuang, traditional
2023-06-16 -
英語四級翻譯四級技巧
會寫的話可以找詞組代替,減少出錯。 我們在保證翻譯正確的基礎(chǔ)上,要想讓閱卷老師覺得我們翻譯的水平不錯也是有技巧的。可以使用一些復雜句式,這就考到你的語法知識了。 在保證正確的前提下才能使用,如果沒有百分之百的把握建議還是使用簡單句子保守一些得分。除了使用語法之外,我們也可以使用連詞,巧妙的使用連詞將兩個單詞或者詞組連起來,會讓閱卷老師眼前一亮,為自己的翻譯水平拉高檔次。 保證正確。不論是詞匯還是語法知識還是連接詞,都要保證正確。翻譯完之后通讀,檢查有沒有錯誤。 如果時間允許的話可以先在草稿紙上面進行翻譯,修改好之后在謄寫到答題卡上,保持了卷面的整潔。切記一點,不四級考試,考前要掌握學習技巧。下面是小編給大家分享的四級翻譯要有單詞錯誤,拿不準就用簡單詞匯代替,不要有明顯的語法錯誤。 英語四級翻譯常見詞匯 刺繡:embroidery 雙面秀:two-sided:embroidery 剪紙:paper:Cutting 書法:calligraphy 賦詩:inscribe:a:poem 對對
-
2023年6月英語四級翻譯預測四級:面條
2023年6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯預測:面條,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個人的口味和地方習慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費者歡迎。 參考譯
2023-06-15 -
英語四級翻譯真題四級及答案
四級備考的過程中,很多人都是通過不斷的做真題來提升自己的答題能力的。不同的題型答題方法是不同的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯
-
2023年6月英語四級翻譯預測四級:火藥
2023年6月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級
2023-06-09