-
美文欣賞:一朵紅紅的玫瑰(雙語有聲)
在線聽音頻: ????[en]A Red, Red Rose/Robert Burns(1759–1796)[/en] ??? [cn]一朵紅紅的玫瑰/羅伯特。彭斯[/cn] [en]O my luve is like a red, red rose,[/en] [cn]啊!我愛人象紅紅的玫瑰,[/cn] [en]That's newly [w=spring]sprung[/w] in June;[/en] [cn]在六月里苞放;[/cn] [en]O my luve is like the [w]melodie[/w][/en] [cn]啊,我愛人象一支樂曲,[/cn] [en]That's sweetly played in tune.[/en] [cn]樂聲美妙、悠揚。[/cn] [en]As fair [w]thou[/w] art, my bonie [w]lass[/w],[/en] [cn]你那么美,漂亮的姑娘,[/cn] [en]So deep in luve am I;[/en] [cn]我愛你那么深切;[/cn] [en]And I will luve thee still, my dear,[/en] [cn]我會永遠愛你,親愛的,[/cn] [en]Till a' the seas gang dry.[/en] [cn]一直到四海涸竭。[/cn] [en]Till a' the seas gang dry, my dear,[/en] [cn]直到四海涸竭,親愛的,[/cn] [en]And the rocks melt wi' the sun;[/en] [cn]直到太陽把巖石消熔![/cn] [en]And I will luve thee still , my dear,[/en] [cn]我會永遠愛你,親愛的,[/cn] [en]While the sands o' life shall run.[/en] [cn]只要生命無窮。[/cn] [en]And fare [w]thee[/w] [w]weel[/w], my only luve,[/en] [cn]再見吧,我唯一的愛人,[/cn] [en]And fare thee weel a while;[/en] [cn]再見以,小別片刻![/cn] [en]And I will come again, my luve,[/en] [cn]我會回來的,我的愛人,[/cn] ? [en]Tho'it wre ten thousand mile![/en] [cn]即使萬里相隔![/cn] 詞語解析:?luve: 蘇格蘭方言,love melodie: 小旋律歌曲,小調(diào) play'd: played thou: (古英語)you bonnie lass: 蘇格蘭方言,beautiful girl thee: (古英語)you的賓格 a': all gang: 蘇格蘭方言,gone wi': with o': of fare thee weel: (to say) farewell to you, to say goodbye to you tho': though 直達滬江部落之歷史上最好用的聽寫系統(tǒng)>>>??? 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
有聲雙語美文:繁星點點——獻給梵高的詩
空中 你的心中再無希望可存 你親手奉上自己的生命 就像那些殉情愛人一樣 但我想要告訴你文森特 這世上再無如你這般的美好[/cn] [en]Starry starry night portraits hung in empty halls frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget like the stranger that you've met the ragged man in ragged cloth The silver thorn in a bloody rose lies crushed and broken on the virgin snow[/en] [cn]繁星點點的夜晚 空蕩的大廳里懸掛著肖像畫 無名之墻上的無框頭像 用那雙一睹難忘的眼睛注視著世界 就像你與你擦肩而過的陌生人 那些衣衫襤褸的邋遢的人 銀色荊棘映襯著的血色玫瑰 支離破碎地躺在初雪的大地上[/cn] [en]Now I think I know what you try to say to me that how you suffered for your sanity and how you try to set them free They would not listen they're not listening still perhaps they never will[/en] [cn]現(xiàn)如今我才懂得你對我的訴說 你因睿智思索遭受了多大痛苦 你又是多想解放你的思想自由 他們不予理會 他們?nèi)匀徊挥枥頃?或許他們永遠不予理會[/cn] ? 背景資料: 《Vincent》(starry starry night,繁星點點)是唐·麥克林(Don Mclean)欣賞了凡高的作品《星夜》之后激情創(chuàng)作的。這首歌的曲風同其它鄉(xiāng)村民謠相比并無異質(zhì),還是那種散發(fā)著淡淡的幽香的小品文風格,它的過人之處在于它那發(fā)人深省的歌詞上。Mclean 用他那詩人般的手筆向我們展示了一幅又一幅的優(yōu)美畫卷,同時也以他那天才般的敏銳洞悉出凡高內(nèi)心的苦楚,表達了對這位天才畫家的深深的理解與敬意。歌中Mclean 用極盡絢爛的詞藻來描繪凡高的畫,旨在表現(xiàn)凡高那燦若向日葵般的生命。 ? (翻譯:方圓)
-
雙語美文:卡車司機
幾處大動脈破裂。[/cn] [en]We found out from doctors later, I had five places that major arteries were completely severed.[/en][cn]事后我從醫(yī)生那里得知,我身
-
雙語美文:事業(yè)就像戀愛 喜歡才能長久
兩個月[/cn] [en]I made up my mind to quit[/en][cn]我決定辭職[/cn] [en]and decided to do what I love,[/en][cn]我決定去做自己喜愛的事[/cn] [en]namely teaching English.[/en][cn]即,英語教學(xué)[/cn] [en]I have now been
-
雙語美文:我早就說了嘛!
][cn]母親拿起我女兒的字謎游戲[/cn] ? [en]says as casual as can be[/en][cn]用最隨意的語氣說[/cn] [en]"See I told you I wasn't sick!"[/en][cn]“看吧,都跟你說了,我沒?。 盵/cn] [en]I could only manage to say[/en][cn]我一時百感交集,只能說出話一句[/cn] [en]"yup you sure did mom."[/en][cn]“嗯吶,你確實說過,媽媽”[/cn] [en]That was 2 and a half years ago[/en][cn]這是
-
關(guān)于朋友的重要性的英文作文欣賞
能夠在生活的波折中陪伴我們共同成長。在生活中,我們會遇到各種各樣的困難和挑戰(zhàn),而友誼就是我們最堅實的后盾。 When I was growing up, I met many difficulties and setbacks. However, my friends are always there for me, giving me support and encouragement. They helped me through it and made me stronger and more confident. 在我的成長過程中,我遇到了許多困難和挫折。但是,我的朋友們總是陪伴在我身邊,給予我支持和鼓勵。他們幫助我度語過了難關(guān),讓我變得更加堅強和自信。 At the same time, friendship also allows us to learn how to understand and tolerate each other's shortcomings and shortcomings. In the company of friends, we gradually learned how to get along with others better, communicate and exchange ideas. This not only makes us more comfortable and calm in life, but also makes us more mature and stable in the process of growing up. 同時,友誼也讓我們學(xué)會了如何理解和包容彼此的缺點和不足。在朋友們的陪伴下,我們逐漸學(xué)會了如何更好地與人相處、溝通和交流。這不僅讓我們在生活中更加自如和從容,也讓我們在成長過程中更加成熟和穩(wěn)重。 The preciousness of friendship is that it can accompany us to grow together, so that we can continue to progress and improve in life, which is one of the most valuable assets in my life. 友誼的珍貴在于它能夠陪伴我們共同成長,讓我們在生活中不斷進步和提升,是我人生中最寶貴的財富之一。 文中分享的關(guān)于朋友的重要性英語作文,大家可以來了解了解。當然,如果您對英語學(xué)習感興趣,想要深入學(xué)習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-05-14 -
雙語美文:自己的不幸只能靠自己打破
過了一年半之后,我才搬進了一所監(jiān)管公寓。[/cn] [en]In November 2018, I moved into my own apartment, enrolled in GED school, adopted a pet, and I got my first job doing volunteer work (I am disabled) today.[/en][cn]2018年11月,我搬進了一所自己的公寓,通過了GED學(xué)校的入學(xué)考試,我收養(yǎng)了一只寵物。到如今,我已經(jīng)開始擔當志愿者,這是我的第一份工作。[/cn] [en]Sorry for [w]bragging[/w] . I just can't believe how far I've come.[/en][cn]為我沾沾自喜的語氣抱歉。我只是不敢相信,自己改變了這么多![/cn] ? (翻譯:小木)
-
有聲雙語美文:認真去愛,認真去生活
醒著:情感沒有理性重要,情感是幼稚的,是不負責任的,是危險的。[/cn] [en]We were taught to ignore them, control them or deny them.[/en][cn]我們被教導(dǎo)著去無視情感、控制情感、否認情感。[/cn] [en]We barely understand what they are, where they come from and how they seem to understand us better than we undertand ourselves.[/en][cn]我們幾乎不知道它們到底是什么、從哪里來,也不知道它們?yōu)楹嗡坪醣任覀冏约焊私馕覀冏约?。[/cn] [en
-
雙語美文:關(guān)于幸福的蟑螂理論
by their shouting that disturbs me.[/en][cn]我意識到,擾亂我的心情的并不是我的父親、老板或者妻子訓(xùn)斥我的言語,而是我被他們訓(xùn)斥后,對自己隨之產(chǎn)生的負面情緒的失控更讓我心煩意亂。[/cn] [en]It's not the traffic jams on the road that disturbs me, but my inability to handle the disturbance caused by the traffic jam that disturbs me.[/en][cn]讓我煩惱的不是馬路上的交通堵塞,而是當我的情緒被交通影響后,我無法控制
-
美文欣賞: 堅持不懈,直到成功 (雙語有聲)
再有放棄,不可能、辦不到、沒法子、成問題、失敗,行不通、沒希望、退縮…這類愚蠢的字眼。我要