• 2024年12月英語六級翻譯預測:國潮

    年寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風格和文化元素的復興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style

  • 2022年12月英語四級翻譯模擬真題:京杭大運河

    距離2022年12月英語四級考試越來越近啦,大家備考的如何?今天小編為大家?guī)?022年

    2022-11-18

    英語四級翻譯

  • 2019年6月英語四級翻譯真題答案:三套全(滬江網(wǎng)校)

    2019年6月英語四級翻譯答案匯總 卷一??剪紙 剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000年

  • 2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整年理了2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌,供同學們練習。 2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機構(China’s securities regulator)的關注。監(jiān)管機構強調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應公開。有些分析師認為

  • 英語四級翻譯真題匯總

    加強中西部農(nóng)村義務教育(compulsory education )。這些基金用于改善教學設施,購買書籍,使116萬多所中小學受益。資金還用于購置音樂和繪畫器材,現(xiàn)在農(nóng)村和山區(qū)的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學的學生如今又回到本地農(nóng)村學校就讀。 In order to promote the justice in education, China has already invested 36 billion RMB, which is used to enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west. These funds can be used to improve the teaching aids and to purchase books, benefiting 16,000 middle schools and primary schools. Furthermore, these funds can also be used to purchase instrument for music and paintings. Nowadays, children from countryside and mountain areas can enjoy music class and painting class like the children in coastal areas do. Some students who were previously transferred to cities for better education now return to local areas to study. 翻譯二 中國進一步發(fā)展核能,因為核電目前只占其總發(fā)電量的2%。該比例在所有核國翻譯家中居第30位,幾乎是最低的。 2011年3月日本核電站事故后,中國的核能開發(fā)停了下來,中止審批新的核電站,并開展全國性的核安全檢查。到2012年10月,審批才又謹慎地恢復。 隨著技術和安全措施的改進,發(fā)生事故的可能性完全可以降低到最低程度。換句話說,核能是可以安全開發(fā)和利用的。 China should develop the energy of nuclear more, for nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the least, the 30th, in the list of countries which own nuclear power. After the Japan's accidents in March 2011, the exploration of nuclear power has been suspended, including halting the examining and approving new nuclear power stations as well as safety inspection of all the nuclear stations in the country. The approval didn't recover until October, 2012. With the improvement of technology and safety arrangement, the possibilities of nuclear accidents could be reduced to the minimum degree. That is to say, nuclear power could be developed and utilized without accidents. 翻譯三 中國的教育工作者早就認識到讀書對于國家的意義。有些教育工作者2003年就建議設立全民讀書日。他們強調(diào),人們應當讀好書,尤其是經(jīng)典著作。通過閱讀,人們能更好的學會感恩、有責任心和與人合作,而教育的目的正是要培養(yǎng)這些基本素質(zhì)。閱讀對于中小學生尤為重要,假如他們沒有在這個關鍵時期培養(yǎng)閱讀的興趣,以后要培養(yǎng)成閱讀的習慣就跟難了。 Chinese education workers have already realized the significance of reading for a nation. Some workers suggested that we should have a national reading day in 2003. They emphasized that people should read good books especially the classical ones. Through reading, people can learn better how to be grateful, responsible and cooperative. The goal of education is to cultivate these basic personalities. Reading is especially important for middle and primary school students. Suppose they don't nurture the interest of reading at that key moment, it will be harder to develop a habit to read books. 以上就是為大家整理的英語四級翻譯真題匯總,備考四級必須要全面,不能夠因為題型小而忽略它,翻譯備考可以從真題來入手。

  • 2017年12月英語六級翻譯真題解析試卷二:洞庭湖(滬江網(wǎng)校版)

    翻譯

  • 2019年12月英語六級翻譯真題&答案

    2019年下半年的四六級考試將于12月14號開始,在考試結束之后,滬江會立即給大家提供熱騰騰的真題和答案噢!不僅如此,我們的老師到時還會對四六級答案進行解析,歡迎大家關注“滬江”! ? 2019年12月四六級聽力真題及答案相關內(nèi)容: 2019年12月英語四級閱讀真題模擬 2019年12月英語六級翻譯真題模擬 2019年12月英語四級作文真題模板 2019年12月英語四級翻譯預測:雄安新區(qū) 2019年12月英語四級作文范文:校園活動 2019年12月英語四級作文范文:獨生子女 2019年12月英語四級翻譯預測:孫子兵法 ? 持續(xù)更新中,敬請期待~ ? 打開微信搜索并關注“滬江”,可查看完整版答案。 或微信掃下方二維碼,查看完整版答案! ?

  • 2021年6月英語六級翻譯真題&答案匯總

    2021年上半年英語六級考試于2021年6月12日開考,各位小伙伴準備好了么?等考試一結束,滬江權威教研團隊將年上半年英語六級考試于2021年會在第一時間公布最新真題和答案,并直播對答案做出解析。 小編在這里先預祝大家,六級都過過過!??! 歷年英語六級翻譯真題&答案完整版如下: 2020年12月英語六級翻譯真題:(第一套)青藏鐵路?? 2020年12月英語六級翻譯答案:港珠澳大橋(滬江網(wǎng)校) 2020年12月英語六級翻譯答案:大興機場(滬江網(wǎng)校) 2020年12月英語六級翻譯真題:(三套全)(滬江網(wǎng)校) 2020年12月12日大學英語六級考試翻譯解析(滬江網(wǎng)校) 2020年12月英語六級翻譯真題第二套:港珠澳大橋 2020

  • 2020年7月英語四級翻譯真題:火鍋(網(wǎng)友回憶版)

    2020年7月的四級翻譯題目出來啦,快來看看網(wǎng)友回憶版! 翻譯都考了什么,來看網(wǎng)友回憶: 希望大家貢獻更多!

  • 2019年12月英語六級翻譯真題及參考答案(三套全)