相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 翻譯技巧:英語形容詞翻譯的小竅門

    一些表示知覺、情感、欲望等心理狀態(tài)的形容詞,同連系動(dòng)詞構(gòu)成復(fù)合謂語時(shí),翻譯時(shí)可將形容詞譯成動(dòng)詞。   1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.   你完全不懂你在婚姻方面承擔(dān)的責(zé)任。   2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.   類似的批評(píng)在他后來寫的評(píng)論美國(guó)的文章中屢見不鮮。   3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever.   他誠(chéng)懇地懺悔過去,并保證永遠(yuǎn)不再玩汽車。   六、由于語言習(xí)慣不同,英語里的形容詞有時(shí)譯成漢語副詞。   1. I am going to be good and sweet and kind to every body.   我要對(duì)每一個(gè)人都親切、溫柔、甜蜜。   2. He asked me for a full account of myself and family.   他詳盡地問起我自己和我家里的情況。   3. Another war will be the absolute end of our country.   再來一次戰(zhàn)爭(zhēng)將徹底毀滅我們這個(gè)國(guó)家   希望上翻譯嗎?英語和漢語語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣有很多差異之處,翻譯時(shí)往往能死扣原文逐詞逐句譯面的內(nèi)容能給看到這篇文章的朋友帶去一些幫助,無論你以后是否要成為專業(yè)的譯員,其實(shí)很多英語考試中都會(huì)考察到這部分知識(shí),大家多了解一些也沒什么壞處。如果你想深入學(xué)習(xí)英語翻譯知識(shí),也可以來滬江網(wǎng)校交流咨詢。

    2020-02-04

    翻譯技巧

  • 英語新聞標(biāo)題翻譯技巧

    常用的頭韻(alliteration)修辭手法,讀來很有節(jié)奏感。漢語沒有這種修辭方式,但譯文通過押韻加疊詞的手段,用“人氣”和“生氣”這兩個(gè)詞,在相當(dāng)程度上體現(xiàn)出了原文的風(fēng)味。再如:   After the Booms Everything Is Gloom   繁榮不再蕭條即來   其中的“Boom”和“Gloom”構(gòu)成尾韻(rhyme),而漢語譯文通過“再”和“來”,也達(dá)到了押韻的效果,讀來朗朗上口。當(dāng)然,這則標(biāo)題還可有其他譯法,例如:一別繁榮一片愁容也是兩句八個(gè)字,不但首尾都押韻,而且把原文的事實(shí)性陳述化翻譯成了形象性描述,給人一種行文緊湊,一氣呵成的感覺。又如:   Soccer kicks off with Violence   足球開踢 拳打腳踢   原文中的“kickoff”指足球比賽中“開賽”或“中場(chǎng)開球”,但與后面的“violence”(暴行)一詞并用,立即在讀者頭腦中映出一副拳打腳踢的景象來?!白闱蜷_踢,拳打腳踢”這樣的譯文,既一語雙關(guān),又前后押韻,表達(dá)了原文的幽默效果。   當(dāng)然,由于語言

    2019-11-16

    翻譯技巧

  • 考研英語考試技巧分享

    題型分值 第一部分是英語知識(shí)運(yùn)用,即我們常說的完型填空,總共10分,20題,每題0.5分。第二部分是閱讀理解,A部分是傳統(tǒng)閱讀理解,共4篇文章,每篇5道題,共40分。B部分是新題型,5道題共10分。C部分是翻譯,從文章中抽出5個(gè)長(zhǎng)難句進(jìn)行翻譯,5道題共10分。第三部分是寫作。第一題是小作文,應(yīng)用文寫作,要求100字左右,10分。第二題是大作文,要求160-200單詞,20分。 2、英語二各考研的朋友來說英語是一個(gè)需要重視的科目,很多同學(xué)說考研英語很難,不知道怎么學(xué)習(xí)才能拿高分,做題也沒有什么技巧題型分值 第一部分是英語知識(shí)運(yùn)用,總共10分,20題,每題0.5分。第二部分是閱讀理解,A部分是傳統(tǒng)閱讀理解,共4篇文章,每篇5道題,共40分。B部分是新題型,5道題共10分。C部分是翻譯,選擇一個(gè)段落進(jìn)行翻譯,共15分。第三部分是寫作。第一題是小作文,應(yīng)用文寫作,要求

  • 英語翻譯技巧:十種常見的翻譯腔

    要地被視為一個(gè)卓越的歌手。   → Melody 被視為一個(gè)卓越的歌手。   9. 當(dāng)……   看到when,是不是就想翻成“當(dāng)……時(shí)”?其實(shí)不需要每次都翻出“當(dāng)”,不然整篇文章就會(huì)如余光中先生所說:“五步一當(dāng),十步一當(dāng),當(dāng)當(dāng)之聲,遂不絕于耳了!”尤其有些句子加了“當(dāng)”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)整句話變得很像“英式中文”,看看例子就知道了:   原文:When you finish the draft, send it to me.   翻譯腔:當(dāng)你寫完稿子的時(shí)候,把它寄給我吧。   → 稿子寫完后就寄給我吧。   10. 弱動(dòng)詞   舉個(gè)例子,像press(壓)這個(gè)字可以轉(zhuǎn)變?yōu)閍pply pressure,也就是施加壓力,這里的apply就是弱動(dòng)詞。   在此弱動(dòng)詞為意思比較籠統(tǒng)的動(dòng)詞,而目前中文最常出現(xiàn)的弱動(dòng)詞,大家一定猜得到,就是“進(jìn)行”“作出”。如果被濫用,許多動(dòng)詞將會(huì)慢慢被分解成繁瑣的短語,失去動(dòng)詞本身的力量。   原文:The audiences gave good reactions to the speaker last night.   翻譯腔:昨晚聽眾對(duì)演講者作出十分熱烈的反應(yīng)。   → 昨晚聽眾對(duì)演講者反應(yīng)十分熱烈。   上面這些常見的翻譯腔大家記住了嗎?學(xué)會(huì)了嗎?掌握了嗎?在英語翻譯的學(xué)習(xí)之路上,即使中英文能力再好的人,也經(jīng)常察覺不出一些不流暢的地方。如果不努力肯定就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的問題,滬江小編希望大家都能夠謹(jǐn)慎對(duì)待。

    2020-02-12

    翻譯技巧

  • 四六級(jí)翻譯題型有哪些技巧

    考試中,有的人會(huì)覺得作文難,有的人會(huì)覺得聽力難,還有人看到閱讀很煩躁。那么對(duì)于段落翻譯

    2019-06-21

    翻譯技巧

  • 考研英語判斷題做題技巧

    考研英語閱讀理解占得比重較大,我們對(duì)它的重視就相應(yīng)而來。所謂技巧,其實(shí)是建立在厚積薄發(fā)基礎(chǔ)之上的。下面是小編給大家分享的考研看清題目)。 標(biāo)志 題干為下列兩種形式之一: (1)Which of the following statements is(not) mentioned /true /correct? (2)All of the following statements are mentioned /true /correct except… 做題步驟 (1)先判斷是三錯(cuò)一對(duì)還是三對(duì)一錯(cuò)。所謂“對(duì)”是指符合原文意思或作者態(tài)度,而所謂“錯(cuò)”是指和原文相矛盾、與作者態(tài)度相反,或原文未提及的信息。 (2)返回原文,找到各選項(xiàng)所對(duì)應(yīng)的原文,將它們與原文一一進(jìn)行比較,切忌憑印象進(jìn)行判斷。注意:這種題的選項(xiàng)有時(shí)考查的是集中于某段的信息或者具備一些共同的特征,所以做題時(shí)可以先看一下四個(gè)選項(xiàng),找出其中的共同點(diǎn),再返回原文定位。 以上就是考研英語判斷題做題方法,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 考研英語判斷題的技巧分享

    考研英語閱讀理解占得比重較大,我們對(duì)它的重視就相應(yīng)而來。所謂技巧,其實(shí)是建立在厚積薄發(fā)基礎(chǔ)之上的。下面是小編給大家分享的考研看清題目)。 標(biāo)志 題干為下列兩種形式之一: (1)Which of the following statements is(not) mentioned /true /correct? (2)All of the following statements are mentioned /true /correct except… 做題步驟 (1)先判斷是三錯(cuò)一對(duì)還是三對(duì)一錯(cuò)。所謂“對(duì)”是指符合原文意思或作者態(tài)度,而所謂“錯(cuò)”是指和原文相矛盾、與作者態(tài)度相反,或原文未提及的信息。 (2)返回原文,找到各選項(xiàng)所對(duì)應(yīng)的原文,將它們與原文一一進(jìn)行比較,切忌憑印象進(jìn)行判斷。注意:這種題的選項(xiàng)有時(shí)考查的是集中于某段的信息或者具備一些共同的特征,所以做題時(shí)可以先看一下四個(gè)選項(xiàng),找出其中的共同點(diǎn),再返回原文定位。 以上就是考研英語判斷題做題方法,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語四級(jí)翻譯考試方法技巧

    翻譯上,不僅要有三心,還要有方法技巧

  • 在英語中關(guān)于數(shù)字翻譯的技巧

    翻譯是很多人考試時(shí)候的難點(diǎn),有些專業(yè)的詞語并不太清楚該怎樣翻譯。而數(shù)字的翻譯又是一個(gè)新的難關(guān),今天推薦一些數(shù)字翻譯

    2019-06-11

    翻譯技巧

  • 考研英語完型技巧怎么掌握

    積累一些固定詞組和搭配,考試時(shí)能節(jié)省很多時(shí)間,同時(shí)提高準(zhǔn)確率。 [注意時(shí)間] 練習(xí)時(shí)要把握時(shí)間,速度要快。不要把文章從頭到尾精讀一遍,要針對(duì)填空處精讀。主義每段話的句首,和填空處前一句和后一句??佳型晷翁羁找话悴粫?huì)出現(xiàn)超綱詞匯,考生可以控制在20分鐘內(nèi)做完。 [多背單詞] 詞匯量是我們的基本要求,同學(xué)們要考試非常多,四級(jí)考試、六級(jí)考按照大綱的詞匯要求對(duì)單詞進(jìn)行準(zhǔn)確的理解把握與實(shí)記??佳杏⒄Z完形重點(diǎn)考查基礎(chǔ)詞匯和核心詞匯。對(duì)考生而言,時(shí)間真的很寶貴,復(fù)習(xí)時(shí)單詞難關(guān)一定要突破。 [多做] 完形填空主要測(cè)試考生結(jié)合上下文的綜合理解能力和語言運(yùn)用能力,完形填空考核的重點(diǎn)是:語法、詞匯和邏輯關(guān)系三大類型題。要求考生能夠從整個(gè)篇章角度對(duì)文章進(jìn)行把握,又能夠從句子之間的邏輯關(guān)系和句子內(nèi)部來把握。 [全面提升] 在同學(xué)們對(duì)詞匯和長(zhǎng)難句具備了一定的識(shí)記理解和分析能力,通過精神的研究和學(xué)習(xí),全面提高應(yīng)試能力和語言能力后,我們需要在考前進(jìn)行多方位的提升。提高英語實(shí)力和應(yīng)試水平,最終取得優(yōu)異的考試成績(jī)。 以上就是考研英語做題技巧的分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡