-
英語考研復(fù)習(xí)要掌握的四個技巧
考研
2024-03-12 -
英語翻譯的幾點(diǎn)技巧分享
來自礦山。 Both of the substances do not dissolve in water。 不是兩種物質(zhì)都溶于水。 五、漢譯的重復(fù)技巧 重復(fù)技巧是英譯漢中的一種必不可少的翻譯技巧。由于英譯漢時往往需要重復(fù)原文中的某些詞才考研英語,還是四六級,我們都會用到翻譯,很多題型是將英語翻譯成漢語。如果翻譯技巧能使譯文表達(dá)明確具體;又由于英漢語言結(jié)構(gòu)不同,重復(fù)的手段和作用也往往不盡相同,大致可分為三種。 1、為了明確 I had experienced oxygen and /or engine trouble。 我曾碰到過,不是氧氣設(shè)備了故障,就是引擎出故障,或兩者都出故障(重復(fù)名詞) Under ordinary conditions of pressure
-
考研英語寫作技巧分享
改時建議不要劃掉一句或一段重新寫。 考生也應(yīng)該養(yǎng)成檢查作文的好習(xí)慣。你可以在電腦上使用word文檔進(jìn)行書寫,word具有拼寫和語法檢查功能,拼寫錯誤將有紅色下劃線,語法錯誤將有綠色下劃線。 1)語法:語法不好的學(xué)生補(bǔ)充一些語法知識即可。雖然語法在研究生入學(xué)考試中不考研英語作文時間分配技巧再被視為單獨(dú)的一門考試,但如果語法太薄弱,在寫作部分很難取得理想的成績。 為了獲得及格的寫作分?jǐn)?shù),文章不應(yīng)該有太多嚴(yán)重的語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn)錯誤。建議瀏覽常用語法參考書的動詞和子句部分。 2)拼寫:考研的詞匯量為5500個,但常見的寫作詞匯只有1000~2000個。如果你拼寫正確,使用正確,你可以得到高分。 3)標(biāo)點(diǎn):基礎(chǔ)一般的學(xué)生建議只使用逗號和句號兩種標(biāo)點(diǎn),以免出現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)錯誤,但不要一直這么做。獨(dú)立的句子應(yīng)該用句號分開。基礎(chǔ)較好的學(xué)生可以使用較復(fù)雜的標(biāo)點(diǎn)符號,例如: ① 分號表示并列,可以連接兩個同義或反義的句子;② 冒號表示解釋,冒號后面
-
翻譯技巧:語態(tài)的選擇
不用管他。) 3) 不愿意說出動作的執(zhí)行者,目的是為了使語言更加圓滑、得體。 例3. It’s generally considered impolite to ask one’s age,salary,marriage,etc.(這句話的潛語境是,有人不識時宜地詢問別人的年齡、收入和婚姻狀況等,而這是非常不禮貌的。本句的說話者為了避免交際陷入尷尬刻意略去了主語,而選擇了“It”作形式主語。) 4) 出于修飾的原因,或使句子安排更加合理。 ? 例4. The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.(句子的后半句用被動式就可以只安排一個主語“the professor”。) 漢語雖然也有“被”、“由”之類的詞表示動作是被動的,但這種表達(dá)遠(yuǎn)沒有英語的被動語態(tài)那么常見。因此,很多英語被動句在翻譯時就被譯成了漢語的主動句。反之,很多漢語的主動句在譯成英文時會變成英語被動態(tài)。 ? ? ? ?漢語和英語,在語態(tài)方面的不同可能會影響我們翻譯的時候?qū)φZ態(tài)的選擇。我們要仔細(xì)的學(xué)習(xí)以上例子中翻譯出現(xiàn)的用法,這樣才可以對這方面知識得到一個更好的理解。
2017-02-05 -
考研英語閱讀必備的四個技巧
多占70 ~80 分鐘(即17 ~20 分鐘一篇),其余時間還要寫作文、做翻譯、英語知識運(yùn)用等。 那么,對于速度過慢的考生,我提出以下幾個建議。 第一、加大詞匯量,這樣讀起來才會勢如破竹,一氣呵成。若生詞太多,自然會磕磕跘跘,走不了太快。 第二、閱讀中最忌諱的是一個字一個字地去讀,那樣又慢又差。正確的方法是用眼去抓句子的大致結(jié)構(gòu)(叫意群閱讀法)。 第三、考研是一場艱苦卓絕的拼搏??佳杏⒄Z又比四、六級要難,所以保持頭腦清醒和旺盛的斗志也至關(guān)重要。因此,考試前一天晚上的充足睡眠十分重要,可以在考場上保持敏銳、清醒的頭腦,這對提高速度和專注精力大有裨益! 技巧四:步驟 閱讀的步驟也十分重要。許多考生拿到文章之后從頭讀起,讀完再去一個一個選答案。這種方法十分傳統(tǒng),叫整體閱讀法。其優(yōu)點(diǎn)是可以有一種全局感或整體感。 缺點(diǎn)是文章太長,讀后細(xì)節(jié)記不住,再考研英語成了許多考去找答案又費(fèi)勁又容易出錯,許多細(xì)節(jié)都混淆在一起了,得分經(jīng)常不高。宮老師建議同學(xué)們用一下主旨閱讀法:先讀題目,找出一些相關(guān)信息,讀完第一段就做第一題。 然后看第二個問題問的什么,帶著這個問題去看第二段,然后是第三段、第四段,依此類推。主旨式閱讀法雖然把文章看得支離破碎
-
考研英語完形填空的高分技巧
考研
2024-03-12 -
考研英語完型填空九大技巧
考試非常多,四級考試、六級考
-
考研英語完型填空技巧
考試非常多,四級考試、六級考
-
翻譯技巧:口譯必備十個經(jīng)典句型
譯是英語翻譯考
2019-11-16 -
考研英語翻譯怎么準(zhǔn)備
出現(xiàn)的熟詞僻義。第一遍刷完后,比較答案,把句法結(jié)構(gòu)、單詞、短語等全部理解,組織成筆記??偨Y(jié)出自己譯文出錯的原因,并對癥下藥。總結(jié)各種從句,如名詞性從句、定語從句、狀語從句等的處理技巧。對于各種特殊結(jié)構(gòu),如倒裝句、強(qiáng)調(diào)句、被動句等,也要能夠找到相應(yīng)的方法。 二、考研英語翻譯步驟介紹 1.理解透徹 理解是準(zhǔn)確表達(dá)的前提,讀懂原文、對原文有全翻譯在考研英語當(dāng)中可以說是吃力不討好的一項(xiàng)題目,因?yàn)橛⒄Z一的考面的理解是正確翻譯的關(guān)鍵。而理解英語原作必須從整體出發(fā),不能孤立地看待一詞一句,有時甚至讀完全文才能正確理解詞義、句法結(jié)構(gòu)、慣用語、邏輯關(guān)系、語言風(fēng)格、修辭特點(diǎn)、個人風(fēng)格、專業(yè)范圍等內(nèi)涵。 2.表達(dá) 表達(dá)就是精心選擇最恰當(dāng)?shù)臐h語詞句,把已經(jīng)完全理解的英語原作內(nèi)容重新表達(dá)出來的過程。 3.核校 審核校對步驟是對英文原文內(nèi)容的進(jìn)一步核實(shí)以及對漢語譯文進(jìn)一步提高的過程。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 要想很好地準(zhǔn)備考研英語翻譯,需要這樣做:平時要結(jié)合閱讀理解訓(xùn)練來加強(qiáng)語感,把握好句式結(jié)構(gòu)與重心,著重解決長句、難句的翻譯;盡量做到讀不懂不罷休,讀懂了,再動手譯。