相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 2006年9月英語高級口譯真題+音頻+答案

    英語高級口譯資格證書第一階段考試 SECTION 1: LISTENING TEST? (30 minutes) 【點(diǎn)這里下載音頻MP3】 Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with the world or words you have heard on the tape. Write your answer

  • 中級口譯考試的相關(guān)內(nèi)容

    譯面對考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4. 考試分兩個(gè)階段:筆試、口試 筆試共分四部分。總考試時(shí)間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時(shí)間為25分鐘左右 6.

  • CATTI三級口譯真題 ? 實(shí)務(wù)

    起了對愛爾蘭乳制品的追求狂潮,尤其是中國新生父母,他們對嬰兒奶粉需求很大。愛爾蘭乳制品品質(zhì)高,安全性好,中國成愛爾蘭第二大乳制品出口市場。   近些年來,很多中國公司對愛爾蘭進(jìn)行了投資,投資數(shù)額有很大變化(具體的數(shù)字,兩年的對比沒記太清楚)。他們主要投資兩個(gè)領(lǐng)域:一是信息通信技術(shù)(ICT)領(lǐng)域,全球前10的信息和通信技術(shù)公司有9家在愛爾蘭投資,因此吸引了大量的中國投資者。另一方面是金融業(yè),中國希望能與愛爾蘭方面在金融領(lǐng)域深化合作。   Part III   C-E 關(guān)于殘疾人權(quán)利保護(hù)的講話   我非常榮幸能夠參加此次聯(lián)合國人權(quán)理事會社會論壇。來到這里與大家進(jìn)行交流,我感到特別有意義。中譯考試已經(jīng)落下帷幕,為了消除大家的疑慮,下文中來為大家介紹一下CATTI三級口譯國有8500萬殘疾人,對于殘疾人的人權(quán)保障,我有很多想法與大家分享。   我是一個(gè)殘疾人,5歲時(shí)喪失了行走能力,一直沒能站起來。但是我下定決心要自學(xué)成才,我學(xué)會了很多東西,后來我又得到了一份工作,這些都要得益于當(dāng)時(shí)的國內(nèi)環(huán)境和社會支持。   因?yàn)槟菚r(shí)的“國際殘疾人年”促進(jìn)了人們對殘疾人的認(rèn)知。中國郵局還發(fā)行了國際殘疾人年的特種郵票。   2008年至今,我一直擔(dān)任中國殘疾人聯(lián)合會的主席,期間也做了很多重要工作,我去過中國的很多鄉(xiāng)村和城市,對殘疾人的生活狀況進(jìn)行了調(diào)查。2015年,我和同事們開展了一項(xiàng)大的收據(jù)收集項(xiàng)目,收集了2600萬中國殘疾人的數(shù)據(jù),為中國政府提供了建議,這些數(shù)據(jù)有利于政府的政策制定和相關(guān)研究。   以上就是為大家介紹的CATTI三級口譯真題 ? 實(shí)務(wù),希望可以幫助到大家的備考,提升對CATTI三級口譯真題的了解,提升自己的復(fù)習(xí)效果。

  • 【權(quán)威發(fā)布】2011春季中高級口譯考試真題、解析、答案

    2011年3月高級口譯??? 2011年春季口譯考試難度有獎(jiǎng)?wù){(diào)查請走這邊>> 上半場聽力音頻 下半場聽力音頻 【滬江網(wǎng)?!?011年3月高口翻譯原文和參考答案 2011年3月高級口譯英譯漢的八大難詞分析 2011年3月高口閱讀下半場第一篇原文及解析(新東方版) 2011年3月高口閱讀下半場第二篇原文及解析(新東方版) 【滬江網(wǎng)校】2011年3月高口聽力原文完整版(附音頻) 2011年3月高口閱讀上半場第四篇原文(新東方版) 2011年3月高口閱讀上半場第三篇原文(新東方版) 2011年3月高口閱讀上半場第一篇原文(新東方版) 2011年3月高口翻譯原文和參考答案(新東方版) 【滬江網(wǎng)校

  • 歷年CATTI口譯都考過什么?附口譯備考方法

    簡化、通用化、格式化、集約化。 下面為大家列一些常用的符號供參考: +:另外,還有,再者,而且,更加,更多,更大 -:除了,除……之外,沒有,不包括,不考慮 n:多倍,不少,很多,眾多,極多,大量 x:錯(cuò)誤,不對,不可,不能,不能,禁止,沒有 /:除非,除……之外,與……相比,比例 →:向前,發(fā)展,發(fā)出,走向,達(dá)到,進(jìn)步,進(jìn)而,變成,導(dǎo)致,引起,出口(到),投資(到),移民(到),擴(kuò)展(到),取得,獲得 ←:向后,倒退,收回,退到,倒退,回到,恢復(fù),收回,撤銷,撤回,撤資,吸取,吸收,進(jìn)口,移民(到國內(nèi)) ↑:向上,增長,增值,增加,增強(qiáng),提高,提升,上升,上報(bào) ↓:向下,降低,貶值,減少,削減,減弱,深入 ↗:逐漸發(fā)展,逐漸提升,穩(wěn)定增長,不斷增加,逐漸增大 ↘:逐漸降低,逐步減少,不斷減少 <:小于,不到(未級口譯的備考要點(diǎn),一起來看看吧! CATTI英語口譯二級考試設(shè)“口譯綜合能力”和“口譯達(dá)到),沒有發(fā)展到 >:大于,超過,超越,不止 ∧:最大,最高,最強(qiáng),頂部,到達(dá)最高水平 ∨:最小,最低,最弱,底部,到達(dá)最低水平 ∥:相對而言,相比之下,與此同時(shí),與……相對與……比較,另一方面 ():包括,具體包括,把……考慮在內(nèi),其中有 …:等等,諸如此類,無須贅述,不做進(jìn)一步說明 ∽:交流,交際,交換,調(diào)換,換位,聯(lián)系,聯(lián)絡(luò),關(guān)系 ∴:因?yàn)?,由于,原因是,起因?∵:所以,因此,由于上述原因,結(jié)果是,結(jié)果造成 ∶:說明,解釋,……說,說過,要說的是 □:國家,地區(qū),區(qū)域,地塊,領(lǐng)土,范圍,面積(大?。┦?○ :區(qū)域,內(nèi)部,在……范圍內(nèi) Γ:政府,政治(管理),行政,管轄,治國理政 W:全,世界,全世界,人類 pp:人民,民眾,群眾,人們,很多人 ¥:人民幣,金錢,財(cái)富,富裕,有錢,財(cái)源 $:美元,金錢,財(cái)富,富裕,有錢,財(cái)源 @:時(shí)間,地點(diǎn),場所,住處,在……時(shí)間,在……地點(diǎn) ?:有問題,疑惑,需要問的是,問題是 ?。簞?wù)必,一定,提醒,需要提醒的是,值得特別注意的是,應(yīng)該警惕的是,應(yīng)該防止的是 |:從……開始,到……結(jié)束,開始,結(jié)束 ___:(下劃線)重要的是,重點(diǎn)是,關(guān)鍵在于

  • bec商務(wù)英語高級的報(bào)名費(fèi)多少

    作和聽力部分將采用計(jì)算機(jī)考試,口語部分仍將由考官和考生面對面進(jìn)行。計(jì)算機(jī)考試要求考生具備英文打字能力。 機(jī)考的時(shí)間、題型和題數(shù)與筆試完全相同。上午機(jī)試,下午口試。通過機(jī)考的學(xué)生將獲得與筆試相同的證書。 三、bec考試評分標(biāo)準(zhǔn) bec的成績由聽、說、讀、寫四個(gè)部分組成,每個(gè)部分占總成績的25%。只要求總分及格即可。 聽力和閱讀的每道題都有一個(gè)原始分?jǐn)?shù),然后按照一定的標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)換,比較復(fù)雜。以口語為例:評分標(biāo)準(zhǔn)是基于發(fā)音、準(zhǔn)確性、流利性和溝通技巧。具體標(biāo)準(zhǔn)如下: 1. 發(fā)音(包括音高、重音、語調(diào)、情緒) 2. 準(zhǔn)確性(包括語法、措辭和說話方式) 3.流利程度(包括語速,長短句的搭配) 4. 溝通技巧(包括獨(dú)立、靈活和控制談話風(fēng)格) 以上就是小編給大家分享的bec考試內(nèi)容,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 商務(wù)英語口譯有什么技巧

    處理視聽中的復(fù)雜信息。 在教學(xué)過程中,可以將商務(wù)口譯過程分解成幾個(gè)模塊來模擬一個(gè)公司從參加展會到商務(wù)談判的整個(gè)過程,從接受口譯任務(wù)開始,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬練習(xí)。 除了對相關(guān)專業(yè)術(shù)語、客戶職位、談判主題、公司背景知識做臨時(shí)的譯前準(zhǔn)備外,還應(yīng)注意長期的譯前準(zhǔn)備,即語義邏輯排列能力和記憶能力的提高。 采用自上而下的聽入方法 特別是在英漢口譯中,學(xué)生習(xí)慣于使用自下而上的聽力方法來捕捉單個(gè)單詞和短語。由于忽略了信息之間的邏輯關(guān)系,這種聽入方式所處理分析出來的信息以及記錄下來的筆記都是難以重組的語言碎片,缺乏實(shí)際意義。 最終的結(jié)果往往與原文所口譯是一項(xiàng)要求很高的工作。口譯傳達(dá)的信息相距數(shù)千英里,要解決這個(gè)問題,我們必須在聽力訓(xùn)練中采用自上而下的聽力方法,掌握句子的整體意義和邏輯關(guān)系

  • 什么是商務(wù)英語口譯

    處理視聽中的復(fù)雜信息。 在教學(xué)過程中,可以將商務(wù)口譯過程分解成幾個(gè)模塊來模擬一個(gè)公司從參加展會到商務(wù)談判的整個(gè)過程,從接受口譯任務(wù)開始,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬練習(xí)。 除了對相關(guān)專業(yè)術(shù)語、客戶職位、談判主題、公司背景知識做臨時(shí)的譯前準(zhǔn)備外,還應(yīng)注意長期的譯前準(zhǔn)備,即語義邏輯排列能力和記憶能力的提高。 采用自上而下的聽入方法 特別是在英漢口譯中,學(xué)生習(xí)慣于使用自下而上的聽力方法來捕捉單個(gè)單詞和短語。由于忽略了信息之間的邏輯關(guān)系,這種聽入方式所處理分析出來的信息以及記錄下來的筆記都是難以重組的語言碎片,缺乏實(shí)際意義。 最終的結(jié)果往往與原文所口譯是一項(xiàng)要求很高的工作??谧g傳達(dá)的信息相距數(shù)千英里,要解決這個(gè)問題,我們必須在聽力訓(xùn)練中采用自上而下的聽力方法,掌握句子的整體意義和邏輯關(guān)系

  • 高級口譯考前十五天強(qiáng)化訓(xùn)練:第6天

    今日主講:昂立口譯 王琛 1、主講內(nèi)容:翻譯中,應(yīng)該如何來處理英譯漢的生詞 下載今日聽力音頻>> 下載今日講座講義>> 2、下載今天的作業(yè)>>

  • bec高級考試怎么掌握聽力技巧

    高級做完。第一遍做不完是很正常的,第二遍做完的題檢查確認(rèn),沒做完的題趕緊補(bǔ)充。做題的時(shí)候,可以根據(jù)說話人的語氣從中推斷出信息,這很有幫助。 3.第三部分 這部分是以對話的形式進(jìn)行的,是一種商務(wù)情境的對話,對于這部分考試,外語系的學(xué)生在英語水平上可能占有優(yōu)勢,但與經(jīng)濟(jì)管理專業(yè)的學(xué)生相比,專業(yè)知識顯然處于劣勢。盡管官方一再強(qiáng)調(diào)bec是對英語水平的測試,專業(yè)知識不是考查的重點(diǎn)。 但不可否認(rèn)的是,bec考試是以商業(yè)活動(dòng)的文章為載體的。一些專業(yè)詞匯可能不難掌握,但bec考查的一些經(jīng)濟(jì)管理思想?yún)s不是可以短時(shí)間培養(yǎng)起來的,觀點(diǎn)非常重要。因此,無論是英語專業(yè)的學(xué)生還是其他專業(yè)的學(xué)生,都應(yīng)該根據(jù)自己的實(shí)際情況,在英語水平和專業(yè)知識方面做好協(xié)調(diào)。 以上就是小編給大家分享的bec高級聽力備考技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡