-
英語四級閱讀沖刺經(jīng)典練習(xí)題
想要做好閱讀理解這個題型,平時的閱讀積累很重要,而在四級閱讀考試中,速度也是順利通過的非常關(guān)鍵的一個因素。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級閱讀沖刺經(jīng)典練習(xí)題,希望能對大家有所幫助。 英語四級閱讀沖刺經(jīng)典練習(xí)題:(1) As soon as it was revealed that a reporter for Progressive magazine had discovered how to make a hydrogen bomb, a group of firearm (火器) fans formed the National Hydrogen Bomb Association
2021-10-30 -
英語專業(yè)八級完形填空練習(xí)題
專八的含金量很高,難度可想而知,而想要在專八考試中取得好的成績,除了提高英語能力之外,刷題也是必不可少的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z專業(yè)八級完形填空練習(xí)題,一起來了解一下吧。 We use language every day. We live in a world of words. Hardly anymoment passes with someone talking, writing or reading. Indeed, __1__languages is most essential to mankind. Our lives increasingly dependon fast
-
大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)題
語四級考試中,大家都知道要根據(jù)題型來進(jìn)行準(zhǔn)備,而不同的題型備考方法是不同的,但是做練習(xí)題
2021-09-19 -
大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:《西游記》
英語六級考試中,翻譯是一個小的題型,但是也是需要大家提升的,在備考的過程中一定要多做翻譯練習(xí)題。今天我們?yōu)榇蠹艺Z六級考試中,翻譯是一個小的題型,但是也是需要大家提升的,在備考的過程中一定要多做翻譯練習(xí)題理了大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:《西游記》,一起來看一下吧。 《西游記》(Journey to the West)是中國四大名著之一。16世紀(jì)90年代,明朝時期,《西游記》匿名出版,雖然沒有現(xiàn)存證據(jù)直接證明該書作者,但20世紀(jì)以來,人們一直認(rèn)為作者是學(xué)者吳承恩。這部小說是關(guān)于唐朝佛教和尚玄奘,為取得佛教經(jīng)書(Buddhist scriptures),前往印度的朝圣之旅。觀音菩薩(the Bodhisattva Guanyin)受佛祖指令,將西行取經(jīng)的任務(wù)交給玄奘和三個負(fù)責(zé)保護(hù)玄奘的徒弟
-
英語四級如何練習(xí)才能夠通過
過多練習(xí)來強(qiáng)化。我們可以計(jì)劃每天聽一份四級真題的聽力限時練習(xí),或者每兩天一次性聽兩份四級真題的聽力限時練習(xí)。除了四級真題的聽力,最好還要聽一些慢速英語、英語新聞、英文歌和看美劇等。 ⑤做閱讀:主要通過做四級的真題和模擬題來進(jìn)行練習(xí),每天做一份真題比較好。大學(xué)英語四級的閱讀理解占的分值比較大,所以我們要加強(qiáng)閱讀理解的訓(xùn)練,這樣才能增加過四級的幾率。而且在練習(xí)閱讀理解時最好關(guān)注一下國內(nèi)外的熱點(diǎn)新聞話題。 ⑥寫作和翻譯:這兩者不僅需要單詞和短語的積累,而且還要掌握一定的格式。我們可以背誦一些優(yōu)秀的范文,但是不能照搬,需要有自己想法。我們可以每周抄寫并背誦一篇四級真題的作文。然后計(jì)劃每周寫一篇作文,可以隨機(jī)挑選主題,但是要語盡量聯(lián)系當(dāng)前的社會熱點(diǎn)問題。寫好之后可以請你的老師、舍友、同學(xué)甚至網(wǎng)絡(luò)幫助自己批改,發(fā)現(xiàn)不足之后再進(jìn)一步的修改,提高自己的寫作翻譯能力。 以上就是為大家整理的英語四級如何練習(xí)才能夠通過的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。四級的練?xí)方法只有正確,備考的效果才會好。
2021-08-09 -
大學(xué)英語四級考試完形填空練習(xí)題
對于部分學(xué)生來說,四級備考的過程中,完形填空是非常難得到提升的,因?yàn)槊科恼露疾灰粯?,涉及到的詞匯也非常的多。這樣的情況就需要大家多做練習(xí)題。今天我們?yōu)榇蠹艺砹舜髮W(xué)英語四級考試完形填空練習(xí)題,一起來看一下吧。 篇一 The typical pre-industrial family not only had a good many children, but numerous other dependents as well---grandparents, uncles, aunts and cousions. Such "extended" families were suited
2021-10-07 -
歷年英語六級選詞填空練習(xí)題
英語六級考試中,選詞填空是一個常見題型,難度也比較大,在面對考試的時候,大家一定要多做練習(xí)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹藲v年英語六級選詞填空練習(xí)題,一起來看一下吧。 Questions 36 to 45 are based on the following passage. When studying human talent, the temptation is usually to concentrate on the upper reaches. Understandably so: we all admire the Einsteins and Mozarts of this world
-
全國英語等級pets一級考試練習(xí)題附答案
英語在中國已經(jīng)普及了,但是也需要大家不斷的學(xué)習(xí),對于想要參加英語等級考試的人來說,多多練習(xí)多多提高,才能夠順利的通過。今天我們?yōu)榇蠹艺砹巳珖⒄Z等級pets一級考試練習(xí)題附答案,一起來看一下吧。 Woman have more problems than men in old age. First of all, they have less money—or no money at all — and because of this, they often feel they get less respect , even at home. Quite a large number
2021-08-29 -
英語六級翻譯練習(xí)題
語
-
英語專業(yè)八級翻譯考試模擬練習(xí)題
立著一座現(xiàn)代化小型別墅座,表面粉刷了一層灰泥。還有一座鋪滿鵝卵石的花園,園里石砌水池中有幾尾金魚慵懶地游動??繅Φ牡胤接幸蛔鹗孬C女神及其獵犬的雕像。 但是使這小園生輝的是一顆巨大的玫瑰樹。樹已長過屋頂,幾乎完全遮住了窗戶。空氣中滿是玫瑰的芳香。 這株玫瑰的`確不錯,聽了客人夸獎,伯爵得意地說。他還表示非常樂意把樹的來歷講給夫人聽。 于是他們坐在那里,一邊飲酒,一邊聽他以老年人滿不在乎神情,愉快地提及他的那一段往日愛情,仿佛他相信他們對此一定早有耳聞。 參考譯文: The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance. This was soon effected by the friendly waiter; and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town. So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways and windows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit. It was not much of a place, a small, modernized, stucco villa, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish, and a statue of Diana and her hounds against the wall. But what gave a glory to it was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness. Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it. And as they sat there, drinking the wine he offered them, he alluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as though he took for granted that they had heard of it already. part 2 那位小姐住在山后峽谷的對面.那是好多年以前了,當(dāng)時我還年輕,常常騎馬去語看她.路雖然很長,但是我騎得很快.夫人一定知道,年輕人都沒有耐心.而且,那位小姐非常不友好,總是讓我等,一等就是好幾個小時。有一天,等了很久她也沒來,我非常生氣,在我們約定見面的花園里走來走去.一氣之下便折了她的一棵玫瑰,只是從上面折了一根枝條下來.當(dāng)我意識到自己做的事情之后,立馬把它藏在了外套里.在回家之后,我便把它栽了起來.夫人都已看到了,它長成了現(xiàn)在這個樣子.如果夫人喜歡,我一定送你一枝栽在花園里.我聽說英國的花園非常漂亮,總是綠幽幽的,不像我們這里的園子,都快被太陽烤焦了。 參考譯文: "The lady lived across the valley there beyond that hill. I was a young man then, for it was many years ago. I used to ride over to see her; it was a long way, but I rode fast, for young men, as no doubt the Signora knows, are impatient. But the lady was not kind, she would keep me waiting, oh, for hours; and one day when I had waited very long I grew very angry, and as I walked up and down in the garden where she had told me she would see me, I broke one of her roses, broke a branch from it ; and when I saw what I had done, I hid it inside my coat so ; and when I came home I planted it, and the Signora sees how it has grown. If the Signora admires it, I must give her a cutting to plant also in her garden; I am told the English have beautiful gardens that are green, and not burnt with the sun like ours." 以上就是為大家整理的英語專業(yè)八級翻譯考試模擬練習(xí)題,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。翻譯雖然是最簡單的一個題型,但是想要取得好的翻譯成績,還是要多加練習(xí)。
2021-09-16