-
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):京滬四級(jí)高速鐵路
四級(jí)
-
英語(yǔ)四級(jí)翻譯做題四級(jí)方法
、重復(fù)這樣修辭的句子,為了符合英語(yǔ)表達(dá)的邏輯,可適當(dāng)?shù)淖鲂﹦h減。 例句:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學(xué)的春天,讓我們張開雙臂,熱烈商務(wù)擁抱這個(gè)春天吧。 譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science. 詞類的轉(zhuǎn)換 英語(yǔ)語(yǔ)言有一個(gè)很重要的特點(diǎn),就是詞類的變形和詞性的轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的詞類轉(zhuǎn)換。 例句:她的書給我們留下了很深的印象。 譯文:Her book impressed us deeply. 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來(lái)四級(jí)的過程中,大家認(rèn)為翻譯題很難。備考四級(jí)翻譯的時(shí)候,詞類轉(zhuǎn)換英語(yǔ)語(yǔ)言的一個(gè)很重要的特點(diǎn),就是詞類變形和詞性轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。 增詞法 在進(jìn)行段落翻譯時(shí),為了能夠充分的表達(dá)出原文的含義,有必要增加一些可有可無(wú)的詞匯,例如連詞,來(lái)使英文的表達(dá)更加通順流暢。 例句:虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。 譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 減詞法 眾所周知,漢語(yǔ)句子多習(xí)慣用重復(fù)的方法表示強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語(yǔ)氣,然而,英語(yǔ)則更傾向于簡(jiǎn)潔。所以遇到的四六級(jí)翻譯題如果是排比、重復(fù)這樣修辭的句子,為了符合英語(yǔ)表達(dá)的邏輯,可適當(dāng)?shù)淖鲂﹦h減。 例句:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學(xué)的春天,讓我們張開雙臂,熱烈商務(wù)擁抱這個(gè)春天吧。 譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science. 詞類的轉(zhuǎn)換 英語(yǔ)語(yǔ)言有一個(gè)很重要的特點(diǎn),就是詞類的變形和詞性的轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的詞類轉(zhuǎn)換。 例句:她的書給我們留下了很深的印象。 譯文:Her book impressed us deeply. 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)幫助。
2021-06-02 -
2022年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案四級(jí)預(yù)告
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語(yǔ)。所以我們?cè)跐h譯英時(shí)需要靈活運(yùn)用語(yǔ)態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 例如:門鎖好了。The door has been locked up. 英語(yǔ)四級(jí)試卷分為四大題型:? 聽力理解;閱讀理解;寫作和翻譯。 英語(yǔ)四級(jí)總四級(jí)考試將于6月11日上午開考,大家都準(zhǔn)備好迎接考試了嗎? 四級(jí)考試中的翻譯分為710分,分值比例為:作文15%,聽力35%,閱讀35%,翻譯15%,即作文106.5分,聽力248.5分,閱讀248.5分,翻譯106.5分。 四級(jí)考試時(shí)長(zhǎng)125分鐘,各項(xiàng)考試時(shí)間為:作文30分鐘,聽力25分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。 好啦!小編的分享就到這啦,大家加油鴨?。?! 英語(yǔ)四級(jí)翻譯必背模板: 2022年6月四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)系列欄目,請(qǐng)關(guān)注@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)~? 推薦閱讀: 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯備考指南 【備考】英語(yǔ)四級(jí)寫作和翻譯用詞原則 四級(jí)翻譯備考攻略,五大四級(jí)考試將于6月11日上午開考,大家都準(zhǔn)備好迎接考試了嗎? 四級(jí)考試中的翻譯題型雖然所占分值相對(duì)較小,但是寫了就得分!大家千萬(wàn)不要忽視這個(gè)好拿分的題型! 考試結(jié)束后,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)?會(huì)發(fā)布英語(yǔ)四級(jí)翻譯的參考答案,請(qǐng)大家關(guān)注!預(yù)祝大家四級(jí)拿高分~ 四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 英語(yǔ)四級(jí)翻譯題答題技巧與方法 1、理解為首要原則 拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長(zhǎng),可以先找主、謂、賓、定、狀、補(bǔ),分析清楚句子結(jié)構(gòu),然后再理解。 很多考生過分側(cè)重對(duì)翻譯技巧的訓(xùn)練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識(shí)到自己對(duì)原文的理解實(shí)際上就有偏差,這就很難得到理想的分?jǐn)?shù)了。 2、幾種變通手段 翻譯時(shí)不能簡(jiǎn)單地或機(jī)械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認(rèn)真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá),必要時(shí)應(yīng)采用變通手段。 (1)增詞、減詞 譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實(shí)地表達(dá)原文的含義和精神。 如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據(jù)譯文需要添加上的。 而“百姓出現(xiàn)做飯點(diǎn)火難現(xiàn)象”中的“現(xiàn)象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達(dá)原文中的信息。 (2)詞類轉(zhuǎn)換 詞類變形和轉(zhuǎn)換,是英語(yǔ)語(yǔ)言的一個(gè)很重要的特點(diǎn),特別是名詞、動(dòng)詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉(zhuǎn)換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等)即可轉(zhuǎn)換為另一種詞類。 例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply. 漢語(yǔ)句子中“印象”是名詞,英語(yǔ)句子中則換成了動(dòng)詞。 (3)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換 漢譯英時(shí),人們常常會(huì)簡(jiǎn)單地認(rèn)為只要按照原句的語(yǔ)態(tài)處理就行了。事實(shí)上,在英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語(yǔ)。所以我們?cè)跐h譯英時(shí)需要靈活運(yùn)用語(yǔ)態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 例如:門鎖好了。The door has been locked up. 英語(yǔ)四級(jí)試卷分為四大題型:? 聽力理解;閱讀理解;寫作和翻譯。 英語(yǔ)四級(jí)總分為710分,分值比例為:作文15%,聽力35%,閱讀35%,翻譯15%,即作文106.5分,聽力248.5分,閱讀248.5分,翻譯106.5分。 四級(jí)考試時(shí)長(zhǎng)125分鐘,各項(xiàng)考試時(shí)間為:作文30分鐘,聽力25分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。 好啦!小編的分享就到這啦,大家加油鴨?。?! 英語(yǔ)四級(jí)翻譯必背模板: 2022年6月四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)系列欄目,請(qǐng)關(guān)注@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)~? 推薦閱讀: 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯備考指南 【備考】英語(yǔ)四級(jí)寫作和翻譯用詞原則 四級(jí)得分點(diǎn)總結(jié)!
2022-06-07 -
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻必備四級(jí)句式
級(jí)微信公眾號(hào)分析了歷年四級(jí)翻譯真題,整理出了30個(gè)翻譯
2023-12-15 -
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):相聲
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)將在3月12日上午舉行,大家在考試前也要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了四級(jí)翻譯干貨,一起來(lái)看看吧。 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):相聲 相聲(cross talk)是一種中國(guó)曲藝(Quyi)表演藝術(shù),它起源于華北地區(qū)的民間說唱曲藝,在明朝即已盛行。大多數(shù)的相聲來(lái)自于我們的日常生活。還有一些改編自民間笑話、歷史人物、事件和四級(jí)將在3月12日上午舉行,大家在考試前也要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。@滬江英語(yǔ)四六級(jí)文字游戲。最著名的相聲表演藝術(shù)家有馬三立、侯寶林、馬季、姜昆等。相聲在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知識(shí)分子和平民喜愛的國(guó)民藝術(shù)。 參考譯文: Cross talk is one of Chinese Quyi
-
2023年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):和合四級(jí)文化
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí)
-
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):餃子
為了幫助同學(xué)們更好地備考2023年6月英語(yǔ)四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):餃子 餃子,是一種以面為皮(wrapper)的充餡食物,它是中國(guó)北方比較傳統(tǒng)的食物,餃子深受中國(guó)漢族人民的喜愛。中國(guó)人過春節(jié)和其他節(jié)日,餃子是必不可少的。相傳是我國(guó)古代名醫(yī)張仲景發(fā)明的?!帮溩印钡妹脑蚍浅:?jiǎn)單,“餃子”音同“交子”,是新舊交替之意,因?yàn)榇汗?jié)標(biāo)志著新的一年的開始,人們選擇吃餃子來(lái)表達(dá)他們對(duì)新年的美好祝愿。盡管時(shí)代變了,但是這一傳統(tǒng)卻保留了下來(lái)
2023-06-12 -
英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀高分四級(jí)考試閱讀高分做題技巧
出現(xiàn)或被偷換概念,則不選。不選的選項(xiàng):(1) 選項(xiàng)表述無(wú)中生有(2) 原文中作者的目的、意圖、愿望等內(nèi)容在選項(xiàng)作為客觀事實(shí)陳述(3) 將原文中的特殊情況推廣為普遍現(xiàn)象(4) 將原文的內(nèi)容具體化(5) 隨意比較原文中的兩個(gè)事物 答題技巧七:相關(guān)信息準(zhǔn)確合并 考生遇到問題時(shí),不能只局限在某一段里面找答案,可以先做后面的題目,在后面的閱讀中四級(jí)對(duì)于剛經(jīng)歷過高考的人來(lái)說不是困難的,但是要到大二的時(shí)候才能夠參加四級(jí)考試,如果大一的時(shí)候沒有好好學(xué)習(xí)英語(yǔ),四級(jí)發(fā)現(xiàn)還有該題的答案時(shí),將相關(guān)信息合并后再確定答案。 以上就是為大家整理的英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀高分做題技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭K募?jí)考試并不難,主要就是在閱讀,如果閱讀得到了提升,四級(jí)應(yīng)該就沒有什么四級(jí)對(duì)于剛經(jīng)歷過高考的人來(lái)說不是困難的,但是要到大二的時(shí)候才能夠參加四級(jí)考試,如果大一的時(shí)候沒有好好學(xué)習(xí)英語(yǔ),四級(jí)就會(huì)有難度,尤其是閱讀。今天我們就為大家整理了英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀高分做題技巧,一起來(lái)了解一下吧。 答題技巧一: 詳略得當(dāng) 對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀來(lái)說,根據(jù)題目的“題眼”快速在文章中找到答案是最關(guān)鍵的,這樣我們就要在閱讀時(shí)注意詳略得當(dāng)??朔x精益求精的習(xí)慣,做到有信息處精讀,無(wú)信息處略讀,略讀處一掃而過?! ☆}目中數(shù)字、人名等信息(題眼)在原文中對(duì)應(yīng)的部分必須詳讀。而對(duì)所要解釋或證明的觀點(diǎn)的細(xì)節(jié)舉例處或者通常有數(shù)個(gè)名詞的并列項(xiàng),它們不是完整的主謂賓的句子,因此無(wú)法與問題對(duì)應(yīng)的詳細(xì)列舉處,都可以略讀。 答題技巧二:選小不選大 四級(jí)閱讀中,問題的范圍必須小于原文范圍,反之則不選。不能選的選項(xiàng)為:(1) 選項(xiàng)的信息與原文內(nèi)容相反(2) 選項(xiàng)將原文的意思張冠李戴(3) 將原文中的不確定因素轉(zhuǎn)化為確定因素(4) 改變?cè)闹械臈l件、范圍等 答題技巧三:題文同序 英語(yǔ)四級(jí)考試的閱讀部分,問題順序與原文順序一致(有時(shí)順序不一致),這就要求考生應(yīng)該按照題目的順序依次做題。 答題技巧四:分解對(duì)應(yīng) 分解對(duì)應(yīng)四分法:快速將問題分解成4個(gè)部分(主A 謂B賓C+其他D),與原文進(jìn)行對(duì)比。 答題技巧五:顯性信息 查讀的信息通常是顯性信息,只要將問題在原文中進(jìn)行準(zhǔn)確定位就能得到正確答案,一般不需要做推理。特別提示:考生對(duì)于以下一些顯性信息也應(yīng)注意(1) 表示因果關(guān)系的詞或詞組:because, reason, due to, since, so that, therefore等(2) 表示目的關(guān)系的詞或詞組:in order to, so as to, by等(3) 表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的詞或詞組:but, however, yet等(4) 表示對(duì)比關(guān)系的詞或詞組:contrary to, unlike, like等 答題技巧六: 主賓判定 四級(jí)閱讀中,將題干的句子進(jìn)行簡(jiǎn)單分解后,問題中的主語(yǔ)、賓語(yǔ)在原文未出現(xiàn)或被偷換概念,則不選。不選的選項(xiàng):(1) 選項(xiàng)表述無(wú)中生有(2) 原文中作者的目的、意圖、愿望等內(nèi)容在選項(xiàng)作為客觀事實(shí)陳述(3) 將原文中的特殊情況推廣為普遍現(xiàn)象(4) 將原文的內(nèi)容具體化(5) 隨意比較原文中的兩個(gè)事物 答題技巧七:相關(guān)信息準(zhǔn)確合并 考生遇到問題時(shí),不能只局限在某一段里面找答案,可以先做后面的題目,在后面的閱讀中發(fā)現(xiàn)還有該題的答案時(shí),將相關(guān)信息合并后再確定答案。 以上就是為大家整理的英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀高分做題技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。四?jí)考試并不難,主要就是在閱讀,如果閱讀得到了提升,四級(jí)大問題。
2021-01-04 -
2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):中醫(yī)
距離2023年3月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考英語(yǔ)四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整四級(jí)考試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考英語(yǔ)四級(jí)理了四級(jí)翻譯干貨,希望對(duì)你有所幫助。 2023年3月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中醫(yī) 中醫(yī)是中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)療方法和養(yǎng)生理論。望聞問切是中國(guó)特有的診斷方法。觀察石頭的顏色聽患者語(yǔ)氣息的強(qiáng)弱,詢問生活習(xí)慣和病史,用手指按住手腕上的脈搏體察它跳動(dòng)的頻錄以診斷病情。注重自然接觸是中醫(yī)治療的特點(diǎn)。推拿是醫(yī)生用手直接治病。刮痧和拔罐所用的工具也都在生活中隨處可取。中草藥是從自然植物中選材經(jīng)過加工處理,通過多種搭配,來(lái)治療很多病癥。中醫(yī)認(rèn)為人體是一個(gè)整體,做到整體平衡,人體就是健康的。 參考譯
-
英語(yǔ)四級(jí)翻譯??紟状笏募?jí)結(jié)構(gòu)
四級(jí)考試中,翻譯
2021-10-04