• 2024年6月英語四級翻譯預測四級:評書

    英語四級翻譯??細v史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預測:評書,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:評書 評書(storytelling)是一種中國傳統(tǒng)口頭講說的表演形式,是我國勞動人民創(chuàng)造的一種口頭(oral)文學,在宋代開始流行。評書故事往往改編自歷史事件、著名小說等。除了講故事外,說書人還會對人物作出評價,辨明是非。收音機和電視的普及,特別是電子媒介的發(fā)展為評書提供了極大的生存空間。評書是一種很便利的娛樂形式,它給人們的生活帶來了很多的消遣(relaxation)和

  • 2024年6月四級翻譯【保姆級提分四級攻略】

    化為自己的知識,也都是白搭。 一般來說,翻譯和答案不同的原因有以下幾個: ① 句子結構完全錯誤; ② 句意理解錯誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語法錯誤; 你還可以總結屬于自己的專屬錯誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯誤)。 針對這些問題,一一對號入座后,解決方式無非就是: ① 不知道的知識點→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運用錯誤的知識點→ 對腦中的記憶進行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對于某篇翻譯的體會很深,那么就可以在翻譯后做一個小小的總結,畢竟好四級考試結束后,翻譯題總是涌現(xiàn)出一大批段子手…… 究其原因→大家都在戰(zhàn)略上忽視了翻譯記性不如爛筆頭?。?3 最后7天:模擬考場;合理安排做題時間 最后7天沖刺復習要點:在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時間。 四級考試時,試卷分為2部分,先考作文和聽力,聽力錄音放完,一起收作文和聽力試卷;接下來就是閱讀和翻譯部分,閱讀在前(閱讀試卷題型按考卷順序:1篇選詞填空 --- 1篇長篇閱讀 --- 2篇仔細閱讀),最后一題是翻譯。 考場上閱讀和翻譯是放在一起收卷的,但如果按照試卷流程來做題,時間根本不夠用。 @滬江英語四六級微信公眾號推薦的做題順序如下: 仔細閱讀→ 翻譯 → 長篇閱讀 → 選詞填空(畢竟翻譯分值不低,15分,相對于閱讀匹配和選詞填空,更好拿分) 考前最后1周,做整卷練習時,快速,保持這個做題順序和手感。 最后幾天,訓練速度和正確率。 反復出錯的考點,和你積累的高分表達請務必記在小本本上,反復鞏固記憶。 以上就是今天的內(nèi)容啦,希望大家一次高分過級四級考試結束后,翻譯題總是涌現(xiàn)出一大批段子手…… 究其原因→大家都在戰(zhàn)略上忽視了翻譯這個題型。 大部分同學是這么復習翻譯的(請對號入座): 把翻譯和寫作放在最后3-5天突擊,覺得最后幾天背背熱點話題詞匯;背背各大機構的押題就夠了?? 注意啦!從2020年12月六級翻譯考察《大興機場》《港珠澳大橋》《青藏鐵路》來看,四級翻譯出題在逐漸擺脫往年翻譯的考察套路。 其實,考什么熱點話題不是重點,翻譯段落中常考的語言結構和語法現(xiàn)象才是重點!這些也許能在短期內(nèi)背會,但考前不練,考場上寫的時候比較容易出問題。 下面@滬江英語四六級微信公眾號就來仔細講講,四級翻譯在考前1個月該如何復習才能拿滿分。 四級翻譯大綱基本要求 最新版四級大綱中,對四級翻譯考核的要求如下: 對六級翻譯考核的要求是: “?要求考生能將題材熟悉、語言難度中等的漢語段落譯成英語。 段落的內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會發(fā)展。 譯文基本準確地表達原文的意思,語言流暢,句式運用恰當,用詞貼切。 能較好地運用翻譯策略。 能在半小時內(nèi)將長度為180-200個漢字的段落譯成英語?!?根據(jù)大綱,備考四級翻譯時有以下這些基本點。 一、詞匯 詞匯是組成文段的基本元素,所以一定的詞匯量在翻譯中必不可少。 不過,四級大綱已經(jīng)限定了翻譯中的內(nèi)容,所以詞匯方面的準備已經(jīng)為考生減輕了很大的負擔(考綱中也提到,不含生僻的專業(yè)詞匯或習語)。 如果大家在翻譯過程中,經(jīng)常在動詞、形容詞、副詞上遇到障礙,那么就說明四級詞匯背的不夠熟練,建議大家熟練記背單詞。 而如果是在名詞上遇到障礙,那么就是對與中國相關的專業(yè)名詞不夠熟悉導致的。 這個問題的解決方法: 一方面是在網(wǎng)上搜索與中國文化、歷史與社會發(fā)展相關的專業(yè)名詞表,(本號菜單【過級干貨】里都有~) 另一方面是多看國內(nèi)新聞報道,積累專業(yè)詞匯,推薦一本據(jù)說是四級翻譯真題出處(外研社出版的《中國文化概況》),大家可以背誦里面的詞匯。 二、句型 句型是將詞匯串起的線,沒有句型,詞匯并不能表達出真正的意思。 四級大綱中要求“句式運用恰當”,真正能做到這六個字很不容易。 因此,積累句型的唯一方式就是多看多背,無論是翻譯模擬題,還是平時的閱讀、作文范文,甚至是聽力原文,都是積累句型的好資料。 你如果正在苦惱如何連詞成句,那么就拿起身邊的任何一篇真題文章,研究其中值得借鑒的表達方式,背誦記憶之后,靈活地運用在翻譯中。 三、連貫性 四級大綱中“語句通順”,六級大綱中“語言流暢”,說的就是翻譯的連貫性問題。 在語言表達過程中,連貫性是讓讀者清晰把握文章思路脈絡的關鍵。 因此,在翻譯的過程中,一定要將漢語中出現(xiàn)的連接詞準確巧妙地進行翻譯,使翻譯的段落前后不脫節(jié),富有邏輯性。 連接詞積累得不夠的考生,建議在網(wǎng)上(滬江)找一些關于連接詞的歸納表。一般慣用的連接詞不是很多,記憶起來并不算困難。 四、語法 任何語言都有其語法,這是語言表達的準則。 因此,翻譯中切忌出現(xiàn)語法錯誤,如單復數(shù),第三人稱,時態(tài),從句等方面的錯誤。 建議語法仍有問題的考生,在翻譯的過程中一定要在平時多總結自己容易犯的語法錯誤,訓練和考試時要仔細仔細再仔細。 當然,如果這些基本點你都沒有問題的話,那么要想達到更高階的翻譯水平,則需要多練多看,勤動筆,勤背誦。 不經(jīng)過多篇翻譯文章的訓練,翻譯能力的提高永遠只能停留在萌芽階段。 2024年6月四級翻譯高分備考攻略 基于以上4點,從現(xiàn)在開始到考前的四級翻譯復習規(guī)劃,@滬江英語四六級微信公眾號建議如下。 首先,如果你詞匯量2500以下,語法時態(tài)都搞不清楚,諸如“考前10天背*篇預測就夠了”這種備考經(jīng)驗,并不適合你。 做一套真題試卷自測下,如果你符合以下任一一種: ① 整套時間來不及做翻譯, ② 或者每句話只能翻出幾個單詞; ③ 翻譯部分對答案在及格以下的(按照710*15%來算,翻譯滿分是106.5), 你需要這篇文章——傻瓜版復習攻略,按天安排,包你翻譯水平更上一層樓。 1 第1周:背單詞;做真題? 首先,要為積累語素庫做準備。 因此最關鍵的就是,背!單!詞!考四級背四級單詞,考六級背六級單詞?。?每天花1小時時間,其中40分鐘背新單詞,20分鐘復習前兩天的單詞。這7天至少要背兩遍四級核心詞匯,最后要達到滾瓜爛熟,并熟知單詞用法和詞組的程度(能正確拼寫使用)。 具體背單詞的方法,大家肯定也看過各種經(jīng)驗貼方法論,其實就是七個字,打開書本背單詞。 2 第2-3周:刷真題;背誦答案高分表達 也就是說,每天都應該至少做1篇翻譯,如果覺得自己翻譯水平比較差,那么每天2-3篇不為過。 做真題,那就要充分吃透真題。 一般來說,四級考場上翻譯做題時間控制在10分鐘之內(nèi),如果對單詞不太熟悉,可以先嘗試一篇用15分鐘來完成。準備一個新本子,專門做翻譯。 這14天的翻譯復習要注意以下3點: 第一,在規(guī)定時間內(nèi)盡自己最大可能完成翻譯,可以在過程中有所修改,但建議大家逐漸減少修改的痕跡和次數(shù),心中打好草稿再寫在本子上,不要過于隨意。 第二,對照答案,進行修改。 如果某句話你的表達方式和答案完全不同,那么就將這句話標記出來,并將答案抄寫一遍;如果某句話只是其中的一些詞組或細節(jié)和答案有差異,那么就直接在原答案上修改。 這一步驟不要給自己任何寬容的理由,雖然有時自己的翻譯不是錯的,但答案提供的(結構和用詞用法)是對于考試而言比較好的表達。 所以,這2周要學習答案中的翻譯高分表達——答案是最規(guī)范的衡量標準。 第三,研究并思考自己的翻譯和答案的差異。 沖刺階段,翻譯能否提分/有質(zhì)的飛躍→ 最關鍵的步驟就在此。題目做得再多,不思考內(nèi)化為自己的知識,也都是白搭。 一般來說,翻譯和答案不同的原因有以下幾個: ① 句子結構完全錯誤; ② 句意理解錯誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語法錯誤; 你還可以總結屬于自己的專屬錯誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯誤)。 針對這些問題,一一對號入座后,解決方式無非就是: ① 不知道的知識點→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運用錯誤的知識點→ 對腦中的記憶進行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對于某篇翻譯的體會很深,那么就可以在翻譯后做一個小小的總結,畢竟好記性不如爛筆頭?。?3 最后7天:模擬考場;合理安排做題時間 最后7天沖刺復習要點:在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時間。 四級~ 加油!

  • 英語四級考試答題四級考試答題技巧

    題中也有一些小技巧??偠灾?,它只是澄清邏輯關系,確定重要信息。   多聽點沒錯,但不要聽太多。少聽多聽也好。核對一下材料,聽聽就可以了。就我個人而言,我認為在短時間內(nèi)聽力是最難提高的。   如果你的聽力一直不好,真誠地建議放棄。不管怎樣,即使聽力很差,你還可以得到一些分數(shù)。把你的精力放在后面,當然,這是你真正做不到的時候。   快速閱讀與翻譯   這實際上沒有什么可說的,也沒有什么可準備的。我參加了三次考試,每次難度都不一樣。盡管官方表示是一樣的,但這可能是個人偏好的問題。   例如,盡管科技文章中有許多難詞,但是它們定位迅速,總是可以順利完成的。即使我不懂,如果它們是紀實文學,它們也會合二為一。這四級是每個考生都必須要面對的事情,其中包括有聽力、寫作、完形填空、閱讀和翻譯等,想要在四級才是真正的盲目。   快速閱讀只有一種技巧:我經(jīng)常一邊做一邊找到三個問題中第一個和最后兩個問題的答案。如果你找不到第一個和最后兩個問題的答案,它就會是空的。   然后你在鉛筆上放一個括號,有時間再來。這肯定不會超出第一個和最后兩個問題的答案。至于知識的擴展等等,真的沒有時間了。如果你翻譯它,你不應該讓它空著。如果你不知道怎么寫,同義詞也可以寫在上面。這不熟練。這取決于積累。   以上就是為大家整理的四級考試答題技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。四級考試難度雖然不大,但是因為題量比較大,所以在考試的時候需要掌握一定的技巧,這樣不僅提高做題速度,還能夠提高答題四級是每個考生都必須要面對的事情,其中包括有聽力、寫作、完形填空、閱讀和翻譯等,想要在四級考試中取得好的成績,就必須要掌握好的答題技巧。今天我們就為大家整理了四級考試答題技巧,一起來了解一下吧。   單詞   記單詞重要嗎?非常重要。如果你加一個時間狀語:考試前,答案正好相反。我想告訴你一件事,如果你想記單詞,假期就可以開始了,你可以在學期開始和中期考試之間記住單詞。   事實上,寫作總是建立在原始積累的基礎上,所以當你看單詞時,你應該把注意力放在“識別”上。據(jù)我的一些同學說,如果你是一個堅持不懈的人,做一個單詞周計劃是好的,一步一步來。   如果你在尋找成本效益,分級詞匯是你的選擇。這種詞匯書的一個優(yōu)點是當你幾乎沒有時間(比如考試前一周),你可以閱讀前十頁的“核心詞匯”。   聽   好的閱讀真的是一種評分工具,通過主題,其實你可以看到很多東西。聽力部分總是有一些問題,你可以通過推理得到答案。   主要的方法是找出差異并進行比較。具體來說,你需要體驗真實的問題。在每種類型的聽力問題中也有一些小技巧??偠灾皇浅吻暹壿嬯P系,確定重要信息。   多聽點沒錯,但不要聽太多。少聽多聽也好。核對一下材料,聽聽就可以了。就我個人而言,我認為在短時間內(nèi)聽力是最難提高的。   如果你的聽力一直不好,真誠地建議放棄。不管怎樣,即使聽力很差,你還可以得到一些分數(shù)。把你的精力放在后面,當然,這是你真正做不到的時候。   快速閱讀與翻譯   這實際上沒有什么可說的,也沒有什么可準備的。我參加了三次考試,每次難度都不一樣。盡管官方表示是一樣的,但這可能是個人偏好的問題。   例如,盡管科技文章中有許多難詞,但是它們定位迅速,總是可以順利完成的。即使我不懂,如果它們是紀實文學,它們也會合二為一。這才是真正的盲目。   快速閱讀只有一種技巧:我經(jīng)常一邊做一邊找到三個問題中第一個和最后兩個問題的答案。如果你找不到第一個和最后兩個問題的答案,它就會是空的。   然后你在鉛筆上放一個括號,有時間再來。這肯定不會超出第一個和最后兩個問題的答案。至于知識的擴展等等,真的沒有時間了。如果你翻譯它,你不應該讓它空著。如果你不知道怎么寫,同義詞也可以寫在上面。這不熟練。這取決于積累。   以上就是為大家整理的四級考試答題技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭K募壍臏蚀_率。

  • 英語四級翻譯:論翻譯的7四級種養(yǎng)成法

    被動語態(tài)的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 栗子:這個小女孩在上學的路上受了傷。 譯文:The little girl was hurt on her way to school. 批注:這里,“受了傷”的主動語態(tài)轉(zhuǎn)四級翻譯換為"was hurt"的被動語態(tài)。 五、語序變換 為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調(diào)整。 六、分譯與合譯 在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。 七、正反表達翻譯 正反表達翻譯可以分為兩種情況: 1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。 2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。 栗子:他的演講不充實。 譯文:His speech is pretty thin. 批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。 小編相信,套用以上7種方法,童鞋們的四級翻譯能力一定能夠得到提升!當然,如果你覺得這些方法還不夠滿足你的學習心,更多提升四級考試能力的技巧盡在英語四級四級翻譯,許多童鞋就如“談虎色變”,面露難色,深鎖眉頭。 誠然,與聽力,閱讀,寫作相比確實有著特殊的地方。因為,其他項目只需要提升英語水平即可。而翻譯,不僅需要扎實的英語基礎,更需要深厚的中文功底。 但其實四級翻譯,并沒有想象中的那樣復雜,僅需7種方法即可攻略咯! 一、增詞法 在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。 栗子:虛心使人進步,驕傲使人落后。 譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 批注:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。 二、減詞 英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復。重復,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調(diào),加強語氣。 為了有更強的節(jié)奏感和押韻,漢語中也經(jīng)常會出現(xiàn)排比句。考生在翻譯這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。 栗子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧! 譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science. 批注:如遇到重復的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。 三、詞類轉(zhuǎn)換 英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。 栗子:她的書給我們的印象很深。 譯文:Her book impressed us deeply. 批注:在這里漢語中的名詞需轉(zhuǎn)化成英語中的動詞"impress"。 四、語態(tài)轉(zhuǎn)換 語態(tài)分為被動語態(tài)和主動語態(tài),漢語中主動語態(tài)出現(xiàn)頻率較高,而與之相反,英語中被動語態(tài)的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 栗子:這個小女孩在上學的路上受了傷。 譯文:The little girl was hurt on her way to school. 批注:這里,“受了傷”的主動語態(tài)轉(zhuǎn)換為"was hurt"的被動語態(tài)。 五、語序變換 為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調(diào)整。 六、分譯與合譯 在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。 七、正反表達翻譯 正反表達翻譯可以分為兩種情況: 1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。 2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。 栗子:他的演講不充實。 譯文:His speech is pretty thin. 批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。 小編相信,套用以上7種方法,童鞋們的四級翻譯能力一定能夠得到提升!當然,如果你覺得這些方法還不夠滿足你的學習心,更多提升四級考試能力的技巧盡在英語四級【簽約班】

  • 2024年12月英語四級翻譯預測:新型四級城鎮(zhèn)化

    2024年12月英語四級考試將在12月14日舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預測:新型城鎮(zhèn)化,供同學們參考學習。 2024年12月英語四級翻譯預測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設至關重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟中企業(yè)和研究機構的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟發(fā)展與競爭力的重要來源??萍紙@區(qū)如何充分發(fā)揮其在“新型

  • 英語四級做題順序四級做題順序技巧

    出現(xiàn) 2預判前八空中可能填名詞和動詞的題,稍后重點關注其單復數(shù)或時態(tài) 3三個句子聽到什么寫什么,首尾部分最易寫出,譽寫時盡量修改補全使之成為完整句子 4針對復合式聽寫的優(yōu)先單詞儲備 三、四級完形完形填空∶四六級通用 1嚴重做好近三年真題; 2先看各段首句把握重復信息,了解主旨; 3挑題做∶按介詞、連詞、并列連詞旁邊、和歷史重現(xiàn)考題順序來做;4檢查段首句和文章中重復信息!最后,爭取把近三年考過的生詞背下來!就是背答案 ! 四、四級寫作和翻譯 寫作∶11年6月四級寫作關注對立觀點分析型。 理由∶10年兩次考解決問題,今年換題型機率較大。不要死記模版因為模版思路往往和真題思路有異,應從提綱功能入手。掌握六種功能段落才是王道,即現(xiàn)象、觀點(利弊)、危害、意義、建議、原因。篇章層面就是幾種段落的排列組合而已。 翻譯∶ 11年6月四級翻譯考點必在以下范圍∶ 固定搭配+核心語法(含被動、倒裝、虛擬語氣、從句知識(狀語從句、定語從句和名詞性從句))。 最佳沖刺方法∶ 1、逐字理解并背誦06-06至10-12翻譯所考的50道真題。 2.將教材翻譯練習題進行模擬∶限時5分鐘,之后分析總結考點然后背寫。 以上就是為大家整理的英語四級做題順序技巧的相關內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。影響四級的因四級考試的時間是有限的,而題量卻非常的大,這個時候掌握合理的做題順序以及技巧,可以幫助大家更好的通過四級素有很多,只有備考全面,充分發(fā)揮才能夠在考試中取得好四級考試的時間是有限的,而題量卻非常的大,這個時候掌握合理的做題順序以及技巧,可以幫助大家更好的通過四級考試。今天我們就為大家整理了英語四級做題順序技巧,一起來看一下吧。 一、四級閱讀 四級速讀∶一看二查三圈點。一看,看題干關鍵詞 !找特殊名詞或詞組。二查,查閱關鍵詞對應句。當句子失效時查段落首末句,尤其是未句 ! 2010年6月七道選擇題五道答案在末句 !三圈點,圈點句中動詞和名詞!正確答案的特點,是核心動詞和名詞與原句完全—致或至少詞義接訴近。 四級精讀 ①先看題(what,why,to,view) ②劃題干獨特信息回原文找出處,特別關注∶因果并列比較轉(zhuǎn)折&結論建議性表達 ③用原文信息對比選項信息,對原文做精確改寫,形式對應(并列對并列,比較對比較)含義對應(同義替換詞)的選項最優(yōu)選.記背歷年真題正確選項與原文的同義替換詞是捷徑! 四級選詞填空①選項分詞性.②根據(jù)每空前后信息判斷詞性 ③把對應詞性選項逐一帶回原文,含義通順時態(tài)主謂搭配一致者為正確答案.歷年真題中選詞填空/完形填空/態(tài)度題的選項&復合式聽寫的單詞都可能成為下次的備選選項.考試中把選詞填空放到最后做,充裕時間留給精讀. 二、四級聽力四級短對話∶ 1、看題時關注謂語賓語表語(動詞形容為先)并勾劃; 2、對立或相似選項保留; 3、急速準備校園餐廳酒店等必考場景; 4、聽第二句、聽語氣態(tài)度轉(zhuǎn)折動作; 5、包含同義替換詞語的選項成功系數(shù)最大; 6、救命原則∶視聽反向 ,聽到的不選。 四級長對話∶關注男女兩人語氣,把握大方向;七道題中,試聽一致原則可以解答出四道題目左右;對話的替換法比較簡單,一般是詞性替換(popular-populairty)和簡單詞義替換(be fed up with- be tired of)∶較短選項的題目利用重復法,亦即讀最多遍的選項為正確答案。 四級短文聽力∶ 四級短文聽力∶ 1縱向掃選項,劃出不一樣的謂語賓語表語部分; 2順序出題,絕大部分題聽到什么選什么,少數(shù)同義替換解題; 3疑問語氣和因果轉(zhuǎn)折關系詞(because,but,etc)后極易出考點; 4邊聽邊做!不等問題!四級復合式聽寫∶ 1預看題時篩出已給段落高頻詞,極易在后三個句子中出現(xiàn) 2預判前八空中可能填名詞和動詞的題,稍后重點關注其單復數(shù)或時態(tài) 3三個句子聽到什么寫什么,首尾部分最易寫出,譽寫時盡量修改補全使之成為完整句子 4針對復合式聽寫的優(yōu)先單詞儲備 三、四級完形完形填空∶四六級通用 1嚴重做好近三年真題; 2先看各段首句把握重復信息,了解主旨; 3挑題做∶按介詞、連詞、并列連詞旁邊、和歷史重現(xiàn)考題順序來做;4檢查段首句和文章中重復信息!最后,爭取把近三年考過的生詞背下來!就是背答案 ! 四、四級寫作和翻譯 寫作∶11年6月四級寫作關注對立觀點分析型。 理由∶10年兩次考解決問題,今年換題型機率較大。不要死記模版因為模版思路往往和真題思路有異,應從提綱功能入手。掌握六種功能段落才是王道,即現(xiàn)象、觀點(利弊)、危害、意義、建議、原因。篇章層面就是幾種段落的排列組合而已。 翻譯∶ 11年6月四級翻譯考點必在以下范圍∶ 固定搭配+核心語法(含被動、倒裝、虛擬語氣、從句知識(狀語從句、定語從句和名詞性從句))。 最佳沖刺方法∶ 1、逐字理解并背誦06-06至10-12翻譯所考的50道真題。 2.將教材翻譯練習題進行模擬∶限時5分鐘,之后分析總結考點然后背寫。 以上就是為大家整理的英語四級做題順序技巧的相關內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭S绊懰募壍某煽儭?

  • 大學英語四級翻譯備考四級計劃

    分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要包括原文表達是否準確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫和語法錯誤。具體各檔次的評分標準如下: 13-15分:譯文準確地翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以在訓練的時候應該把重心放在這些文章。下面是小編給大家分享的英語四級翻譯技巧表達了原文的意思。用詞恰當、流利,基本沒有語言錯誤,只有一些小錯誤。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。有很多語言錯誤,其中一些是嚴重的語言錯誤。 4-6分:譯文只表達了原文的一小部分。用詞不準確,有不少嚴重的語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達其原意。 以上就是英語四級翻譯技巧的分享,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領200暢學四級翻譯技巧,大家可以作為參考。 一、英語四級翻譯技巧 翻譯的原則是“信”、“達”、“雅”。然而,在大學英語四級考試中,對韓語的要求并不高,我們***要做到“信”和“達”就可以了。 當做四級翻譯時,要翻譯好長句,有的同學在考試時,看到長句就會糊涂,不知道該怎么辦。在解決長句的翻譯時,首先找出主句的結構,然后翻譯主句的結構,再翻譯修飾部分,最后按照正確的語法順序把它們整合在一起。 同時,在翻譯中要注意時態(tài)的轉(zhuǎn)換和固定搭配。這些細節(jié)是提分的關鍵。必須選擇正確的時態(tài)并隨著時態(tài)修改be動詞,動詞的過去式,過去分詞,進行時等等。還有對固定搭配的運用,注意固定搭配中的介詞的正確運用,是提分的重點。 二、提高翻譯分數(shù)的方法 擴大詞匯量 任何語言學習都不是一朝一夕的事,而是長期積累的結果。因此,詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎,因為好的句子也是由單詞組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對性練習 我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以在訓練的時候應該把重心放在這些文章,有目標有計劃的去練習,學習英語的***時間是早上,所以要明智地利用自己的時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。 三、翻譯評分標準 滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要包括原文表達是否準確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫和語法錯誤。具體各檔次的評分標準如下: 13-15分:譯文準確地表達了原文的意思。用詞恰當、流利,基本沒有語言錯誤,只有一些小錯誤。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。有很多語言錯誤,其中一些是嚴重的語言錯誤。 4-6分:譯文只表達了原文的一小部分。用詞不準確,有不少嚴重的語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達其原意。 以上就是英語四級卡

  • 大學英語四級寫作技巧怎么四級掌握

    要是由于沒有掌握英語四級寫作技巧,下面是小編給大家分享的英語四級寫作技巧,大家可以作為參考。 大學英語四級寫作技巧 方法/步驟 首先要了解下近幾年寫作的題型,比如說議論文(考得比較多)、圖表、書信、看圖說話等。 然后就是拿到考試作文題,要做的三件事: 1、審題(確定文章中心) 2、確定主題句——擴展內(nèi)容——結尾。 3、論述觀點,學會善用連詞,轉(zhuǎn)折詞等。 設定作文的框架是很重要的,不然你可能會寫著寫著偏離了主題,框架設定完之后,就要豐富這篇文章,寫一些具體的內(nèi)容,多舉些例子。 不要過多使用老掉牙的句子,最好選用一些新穎點、高級點的單詞和句子,這樣就會讓批卷老師耳目一新,分數(shù)也會有所增加,前提是你要有把握句子和單詞使用正確、拼寫正確。 英語寫作和語文寫作一樣的一點就是,字跡工整,也會讓批卷老師看得舒服,開始的印象分就有了。所以盡量不要涂改,如果寫錯了,就用筆在上面劃一條線。 平常多寫寫英語作文,起碼一周寫一篇。多看看別人寫得好的作文或者把寫得好的英語文章背下來,在看的時候,別人寫四級寫作來說,很多同學都感覺非常困難,主要是由于沒有掌握英語四級寫作技巧得好的地方要學習,別人寫得不好的地方要注意自己不要犯。準備一本小本子,專門記錄一些實用的句子等等。 以上就是英語四級寫作技巧的分享,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制四級寫作來說,很多同學都感覺非常困難,主要是由于沒有掌握英語四級寫作技巧,下面是小編給大家分享的英語四級寫作技巧,大家可以作為參考。 大學英語四級寫作技巧 方法/步驟 首先要了解下近幾年寫作的題型,比如說議論文(考得比較多)、圖表、書信、看圖說話等。 然后就是拿到考試作文題,要做的三件事: 1、審題(確定文章中心) 2、確定主題句——擴展內(nèi)容——結尾。 3、論述觀點,學會善用連詞,轉(zhuǎn)折詞等。 設定作文的框架是很重要的,不然你可能會寫著寫著偏離了主題,框架設定完之后,就要豐富這篇文章,寫一些具體的內(nèi)容,多舉些例子。 不要過多使用老掉牙的句子,最好選用一些新穎點、高級點的單詞和句子,這樣就會讓批卷老師耳目一新,分數(shù)也會有所增加,前提是你要有把握句子和單詞使用正確、拼寫正確。 英語寫作和語文寫作一樣的一點就是,字跡工整,也會讓批卷老師看得舒服,開始的印象分就有了。所以盡量不要涂改,如果寫錯了,就用筆在上面劃一條線。 平常多寫寫英語作文,起碼一周寫一篇。多看看別人寫得好的作文或者把寫得好的英語文章背下來,在看的時候,別人寫得好的地方要學習,別人寫得不好的地方要注意自己不要犯。準備一本小本子,專門記錄一些實用的句子等等。 以上就是英語四級專屬課程

  • 2024年12月英語四級翻譯預測:團四級購

    四級考試將在12月14日舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級終將開始團購,而更多銷售傳統(tǒng)商品(如藥品或書籍)的供應商將會進入該行業(yè)。 Group buying refers to a way of buying in which a group of people buy the same products collectively from merchants who are willing to offer discounts for bulk sales. China is considered a pioneer of group buying. Consumers purchase goods online or receive via

  • 英語四級翻譯怎么四級評分

    得心應手。 3、擴充詞匯量 任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎。因為好的句子也是由一個個詞構成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 4、語法基礎 有了詞匯量,怎么能把這些完美地組合起來,這就需要用到語法,語法可以讓句子正確,也更完美,符合英語的要求。另外懂得語法也會降低出錯率,這就需要我們自己仔細研讀句子,文章去認真學習其中涉及到的語法知識,重點是翻譯的時候有意識地檢查一下。 5、針對性練習 我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語比較好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。 6、多閱讀 翻譯也是短文中的一種特殊形式,其實他的本源還是短文。所以多做閱讀肯定是沒有錯的,這樣可以把詞匯,閱讀,翻譯,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增強學英語的興趣,持之以恒。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。 英語四級考試中的翻譯題是一個比較重要的考查環(huán)節(jié),需要考生有較高的英語語言能力和翻譯技巧。通過平時的學習和練習,提高語言水四級翻譯滿分為106.5分,普遍得分在55分-65分之間,但具體得分多少還要看考生翻譯平和閱讀速度,多進行模擬考試和實戰(zhàn)訓練,注重細節(jié)和準確性,注意整體流暢性和語感,最終才能在考試中四級翻譯滿分為106.5分,普遍得分在55分-65分之間,但具體得分多少還要看考生翻譯的是否完整,語句是否通順等。建議考生在做英語四悄扮級翻譯時,先瀏覽全文,理解題目主要內(nèi)容再進行翻譯。 一、英語四級翻譯怎么評分 1、翻譯評分標準 本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。 2、評 分 標 準 13-15分 譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分 譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分 譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分 譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分 譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分 未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。 二、如何做英語四級翻譯 1、熟悉評分標準 標準很重要,根據(jù)標準才能找到拿分點。我們中國學生學英語,翻譯不會有太高的要求。做到直譯就能拿基礎分了,無重大語言錯誤,能夠表達出文章的大概意思,再適當?shù)剡\用一些句型來為文章增姿添彩。做到這些,翻譯就可以了。 2、擴大閱讀面 翻譯中會涉及很多內(nèi)容,有很多都是可以換種表達方式的,所以平時在閱讀上要花點心思,許多報刊可以關注下,上面的文章等都可以幫助我們理解英漢的區(qū)別,掌握英語的組詞構句。長此以往,閱讀能力提高了,翻譯也就更得心應手。 3、擴充詞匯量 任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎。因為好的句子也是由一個個詞構成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 4、語法基礎 有了詞匯量,怎么能把這些完美地組合起來,這就需要用到語法,語法可以讓句子正確,也更完美,符合英語的要求。另外懂得語法也會降低出錯率,這就需要我們自己仔細研讀句子,文章去認真學習其中涉及到的語法知識,重點是翻譯的時候有意識地檢查一下。 5、針對性練習 我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語比較好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。 6、多閱讀 翻譯也是短文中的一種特殊形式,其實他的本源還是短文。所以多做閱讀肯定是沒有錯的,這樣可以把詞匯,閱讀,翻譯,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增強學英語的興趣,持之以恒。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。 英語四級取得好成績。