-
英語四級試題翻譯類型題四級試題翻譯類型題技巧
Considered as the most important meal of the entire year, the New Year’s Eve dinner is the perfect time for family reunion, especially for family members who live apart. 這種方法也會讓你的譯文更加出彩,希望同學(xué)們在日常學(xué)習(xí)中留意英文的這個特點并加以運用。 以上就是關(guān)于英語四級翻譯的技巧,希望可以給大家在備考英語四級的時候帶來四級的時候,同學(xué)們認為最難的還是翻譯題型。在做翻譯題的時候要掌握方法,方法用對,學(xué)習(xí)才能提高效率。 1. 切分成小句子。 中文句式長短交錯,在翻譯時一定會遇到比較復(fù)雜的句子。面對長句,最簡單的方法是切分成小短句進行翻譯。雖然譯文結(jié)構(gòu)會比較散,但只要語法正確,就不會失分,是一個保底的方法。但切分句子時要注意一點,即主謂一致。 2. 分析邏輯關(guān)系。 不管是中文還是英文,句子都不是簡單地堆砌在一起的,而是有一定的邏輯關(guān)系。因此要產(chǎn)出語意連貫的譯文,就要保留原文的邏輯關(guān)系。常見的邏輯關(guān)系有: (1)并列關(guān)系。并列關(guān)系很常見,中文的“也”、“不但……而且”、“還”等都表示并列關(guān)系,英文一般用and連接,相似的連接方式還有also, not only…but also等。如:團圓飯是一年中最重要的晚餐,也是家庭團聚的最佳時機。The reunion meal is not only the most important dinner in a year but also the best opportunity for family reunion. (2)因果關(guān)系。因果關(guān)系的句子一般可以根據(jù)中文的連詞“因為”判斷出來,英文中有多種處理方法,最常用的是用連詞because,也可以用介詞for、due to、分詞、in that等引導(dǎo)從句。比如:在中國的許多地方,餃子也是一道重要的佳肴,因為餃子象征著財富和好運。Another important dish served in many places of China is dumpling because it’s the symbol of fortune and good luck. 也可以說Another important dish served in many places of China is dumpling for it’s the symbol of fortune and good luck. 要注意一點,一般情況下,中文會先給原因后結(jié)果,英文傾向于先給出結(jié)果。如:然而,因為烹飪方式各異,同類食物的味道可能會有所不同。However, same food can taste different due to the diversity in cooking methods. 在轉(zhuǎn)換成英文時把原因放后面會更符合英文的表達習(xí)慣。 (3)修飾關(guān)系。句子中有重復(fù)的名詞,可以判斷一下是不是修飾關(guān)系,如:團圓飯上的菜肴豐富多樣,其中有些菜肴有特殊含義。后半句的主語“菜肴”在前半句出現(xiàn)過,這種情況我們就可以考慮是不是可以用定語從句。There are many dishes on the reunion dinner, some of which have special meanings. 這里我們把dishes作為先行詞,把后半句譯成which引導(dǎo)的定語從句,達到了語意緊湊的效果。 (4)比較關(guān)系。對于兩個事物的比較,中文會用“而”或者并列結(jié)構(gòu)來體現(xiàn),在南北方飲食習(xí)慣差異這一篇中可見一斑。英文表達比較和對比一般會用while、whereas等來連接,如:北方人主要吃面食,南方人大多吃米飯。Northerners mainly eat food made from wheat, whereas southerners mostly eat rice. (5)讓步關(guān)系。中文中“即使”、“雖然”、“盡管”等表達的是讓步的邏輯,在英文中用連詞despite、though、although等連接。如:今天,盡管人們越來越富裕了,但他們?nèi)匀徽J為節(jié)省是一種值得弘揚的美德。Today, although people are getting more affluent, they still regard thrifty as a virtue worth praising. 3. 使用亮點句型。 強調(diào)句。被強調(diào)的信息,中文用“正”、“正如”、“正是”等表示,英文使用It is … that 引導(dǎo)的強調(diào)句是非常好的表達。如:正由于這個象征性的含義,春節(jié)期間魚也作為禮物被送給親戚朋友。It is because of such symbolic meaning that fish is sent as a gift among relatives and friends during the Spring Festival. 4. 變句子為短語。 當然,除了使用連詞連接句子,使用介詞短語、分詞短語、同位語等也是英文的一大特色,這樣可以表達更復(fù)雜的信息,同時保持簡潔。我們一起來看一下:團圓飯是一年中最重要的晚餐,也是家庭團聚的最佳時機,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。這句話除了可以處理成上面提到的并列關(guān)系,也可以將“團圓飯是一年中最重要的晚餐”處理成as引導(dǎo)的短語,或者同位語,或者分詞短語,即As the most important meal of the entire year, the New Year’s Eve dinner is the perfect time for family reunion, especially for family members who live apart. New Year’s Eve dinner, the most important meal of the entire year, is the perfect time for family reunion, especially for family members who live apart. Considered as the most important meal of the entire year, the New Year’s Eve dinner is the perfect time for family reunion, especially for family members who live apart. 這種方法也會讓你的譯文更加出彩,希望同學(xué)們在日常學(xué)習(xí)中留意英文的這個特點并加以運用。 以上就是關(guān)于英語四級翻譯的技巧,希望可以給大家在備考英語四級幫助。
-
2022年12月英語四級翻譯高頻詞:歷史文化四級篇
2022年12月英語四級考試將在12月10日上午舉行。大家準備的如何?今天小編為大家?guī)泶髮W(xué)英語四級翻譯高頻詞:歷史文化篇,一起來看看吧! 京劇 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 中國畫 traditional Chinese painting 畫像 portrait 山水 landscape 潑墨 splash-ink 毛筆 writing brush 書法 calligraphic art 書法家 calligraphic artist 楷體 formal script/regular script 行書 running script 宋體 Song-dynasty
2022-11-17英語四級翻譯真題技巧 大學(xué)英語四級翻譯 四六級 英語四級詞匯 英語四級 四級翻譯高頻詞 英語四級翻譯 2022下半年大學(xué)英語四級考試 四級翻譯備考
-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測四級:筷子
英語四級翻譯??細v史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:筷子,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:筷子 筷子由兩根長短相同的棍子組成,是中國的傳統(tǒng)餐具(eating utensil)。筷子出現(xiàn)在3 000多年前,它的出現(xiàn)不僅開啟了中國烹飪文化的變革,也是人類文明的標志。此外,筷子對烹飪技巧的發(fā)展也起著推動作用。如今,筷子不僅是一種餐具,還成為一種獨特的文化形式,對于我們來說,筷子可以作為藝術(shù)品來欣賞、研究和收藏。筷子雖小,但仍受到世界上許多人的推崇。一項有趣的實驗表明
2024-06-14 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:人臉四級識別
英語四級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別,一起來練習(xí)一下吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進而識別其身份的一項技術(shù)。它廣泛運用于各個領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機和計算機方面,從而保護重要的財產(chǎn)信息。 參考譯文: Since the past thirty
2024-11-27 -
重磅!四級翻譯必備4大類表達四級來嘍!
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號整理了四級翻譯必備4大類表達,一起來看看吧。 歷史類 朝代 dynasty 春秋時期 the Spring and Autumn Period 戰(zhàn)國時期 the Warring States Period 三國時期 the Three Kingdoms Period 古都 ancient capital 皇帝/君主 emperor;monarch 永相/宰相 prime minister 政治家 statesman 歷史人物 historic figure 發(fā)祥地 birthplace 隨著
-
英語四級答題順序及技巧四級分享
四級英語的考試中有哪些可以借鑒參考的技巧呢?相信很多學(xué)員都想要了解,下文中幫你們整理的英語四級答題小技巧出現(xiàn) 2、預(yù)判前八空中可能填名詞和動詞的題,稍后重點關(guān)注其單復(fù)數(shù)或時態(tài) 3、三個句子聽到什么寫什么,首尾部分最易寫出,謄寫時盡量修改補全使之成為完整句子 4、針對復(fù)合式聽寫的優(yōu)先單詞儲備 三、四級完形 完形填空:四六級通用! 1、嚴重做好近三年真題; 2、先看各段首句把握重復(fù)信息,了解主旨; 3、挑題做:按介詞、連詞、并列連詞旁邊、和歷史重現(xiàn)考題順序來做;4檢查段首句和文章中重復(fù)信息!最后,爭取把近三年考過的生詞背下來!就是背答案! 四、四級寫作和翻譯 寫作:11年6月四級寫作關(guān)注對立觀點分析型。 理由:10年兩次考解決問題,今年換題型機率較大。不要死記模版
2021-06-15 -
英語四級翻譯四級評分標準
表達了原文的意思。用詞恰當、流利,基本沒有語言錯誤,只有一些小錯誤。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。有很多語言錯誤,其中一些是嚴重的語言錯誤。 4-6分:譯文只表達了原文的一小部分。用詞不翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以在訓(xùn)練的時候應(yīng)該把重心放在這些文章。下面是英語四級翻譯評分標準整理,大家可以作為了解。 翻譯準確,有不少嚴重的語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達其原意。 提高翻譯分數(shù)的方法 擴大詞匯量 任何語言學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的事,而是長期積累的結(jié)果。因此,詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ),因為好的句子也是由單詞組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對性練習(xí) 我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以在訓(xùn)練的時候應(yīng)該把重心放在這些文章,有目標有計劃的去練習(xí),學(xué)習(xí)英語的時間是早上,所以要明智地利用自己的時間。有重點地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時間。 以上就是英語四級翻譯評分標準整理,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制四級翻譯評分標準整理,大家可以作為了解。 翻譯評分標準 滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要包括原文表達是否準確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫和語法錯誤。具體各檔次的評分標準如下: 13-15分:譯文準確地表達了原文的意思。用詞恰當、流利,基本沒有語言錯誤,只有一些小錯誤。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。有很多語言錯誤,其中一些是嚴重的語言錯誤。 4-6分:譯文只表達了原文的一小部分。用詞不準確,有不少嚴重的語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達其原意。 提高翻譯分數(shù)的方法 擴大詞匯量 任何語言學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的事,而是長期積累的結(jié)果。因此,詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ),因為好的句子也是由單詞組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對性練習(xí) 我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟,所以在訓(xùn)練的時候應(yīng)該把重心放在這些文章,有目標有計劃的去練習(xí),學(xué)習(xí)英語的時間是早上,所以要明智地利用自己的時間。有重點地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時間。 以上就是英語四級專屬課程
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測四級:漢服
距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家準備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:漢服,一起來看看吧。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:漢服 走在市中心或風(fēng)景名勝區(qū),你不會錯過人們穿著優(yōu)雅的漢服(Han-style clothing),手里拿著油紙傘(oilpaper umbrella)或絲綢扇擺姿勢拍照的場景。無論他們走到哪里,都吸引著人們驚奇的目光。作為新興的風(fēng)尚,漢服是一種具有獨特漢民族風(fēng)貌,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝。在過去的十年里,由于國家對文化自信的重視,漢服已經(jīng)發(fā)展成為一種趨勢。漢服的日益流行也激發(fā)了公眾對其他傳統(tǒng)文化元素的興趣
2024-12-05 -
英語四級翻譯練習(xí)四級:喝茶
小編為大家整理了四級翻譯題——喝茶,快來看看吧~ 在中國,喝茶是一種儀式(ritual),一種精致品味(refined taste)的展示。人們在飲茶的同時,也領(lǐng)略著(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中國人中最流行的打發(fā)時間的方式。過去,他們是以進有名的茶館(teahouse)而開始一天的生活的。中國的茶館相當于法國的咖啡館和英國的酒館。人們到這里不僅是為了喝茶。也是為了議論當?shù)氐男侣劵驅(qū)φ卧掝}進行激烈的(furious)爭論。 英語四級翻譯題參考譯文 Tea drinking in China is a ritual and a demonstration
-
英語四級考試答題四級考試答題技巧
同義詞和近行詞的辨析,詞組搭配等,但完形填空中的語法和詞匯題不同于其他的選擇題,他們是文章的有機組成部分,與上下文有密切的關(guān)系,因此選擇時不能孤立地對待,做題時,應(yīng)該從語篇的角度出發(fā),貫通上下文,既要考慮形式上的完整,又要考慮意義上的完整,選擇要有確切依據(jù)。解題時,應(yīng)該采用三步答題法:第一步快速通覽全文,把握文章主題和要點;第二部,逐題解答,遇到不會的時可以先四級的難度并不大,但是在面對考試的時候,還要需要做好充分的準備,不僅要掌握足夠的知識能力,還要掌握好的答題技巧跳過;第三部,重讀全文,檢查答案,并完成之前未做的題目。 改錯部分一般有10個錯,需要糾正的錯誤一般都是考生在寫作時比較容易犯的錯誤,如動詞時態(tài)錯誤,名詞單復(fù)數(shù)錯誤,固定搭配,詞性誤用或者上下文邏輯錯誤登,考生可在做題過程中有意識地多注意這些地方。 翻譯 翻譯部分為漢譯英。這部分并不是考察整個句子的翻譯,而是考部分詞組片段的翻譯,會比較側(cè)重詞組的考察。做題時先確定重點詞組,然后翻譯剩余內(nèi)容,最后再把兩部分結(jié)合起來。利用語法對句子進行分析,看整個句子是什么結(jié)構(gòu),要翻譯的語言片段在句子中做什么成分,應(yīng)該翻譯成哪種結(jié)構(gòu),完整的句子還是短語,翻譯時注意語氣和時態(tài)。 以上就是為大家整理的英語四級考試答題技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。四級的考試時間是有限的,掌握答題技巧可以幫助大家更好四級的難度并不大,但是在面對考試的時候,還要需要做好充分的準備,不僅要掌握足夠的知識能力,還要掌握好的答題技巧。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級考試答題技巧,一起來看一下吧。 寫作 作文部分要求考生在30分鐘內(nèi)完成一篇至少120詞(四級)/150詞(四級)的作文。針對這部分,考生在考前應(yīng)該再次熟悉四四級考試??甲魑念愋秃驮掝}。背誦一些常用的短語,過渡詞和重點句式,最好能在考前一段時間內(nèi),進行作文的模擬訓(xùn)練,在30分鐘內(nèi)完成一篇往年真題的寫作,要求自己根據(jù)作文題目,使用本類作文常見的過渡詞,句式和框架結(jié)構(gòu)來完成作文,把這些內(nèi)容作為對作文的衡量標準。 注意作文的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容。寫作文時,建議大家分成三段來寫。句子太多或者太少都不太好,一般四級寫12句左右,四級寫15句左右,長短句要結(jié)合起來。四四級作文以議論文居多,由于篇幅有限,不能展開太廣,但也不能過于空洞缺乏內(nèi)容,因此建議大家寫三個論點。此外,正所謂“龍頭鳳尾”,所以作文的首尾兩句也至關(guān)重要,在保證沒有語法錯誤的前提下,盡量把這兩句寫得有點難度和“含金量”,可以采用強調(diào)句等重點句型,使用有難度的詞匯或者短語等,體現(xiàn)自己的寫作實力。 考試過程中,在寫作開始前用5分鐘時間仔細審題,根據(jù)重點列出提綱,以確保正確的寫作方向和明確的思路。然后用20分鐘左右的時間來寫文章。寫作時,注意文章結(jié)構(gòu)的清晰,語言調(diào)理清楚,確保單詞的準確和變化,句子結(jié)構(gòu)的多樣化,以及過渡詞的合理利用。然后利用最后的幾分鐘時間檢查和修改文章,看文章內(nèi)容是否完整,格式是否正確,語法是否正確,用詞是否恰當,書寫是否規(guī)范,尤其要注意動詞時態(tài)和名詞單復(fù)數(shù)的錯誤。 完形填空/改錯 這部分為完形填空或改錯的二選一部分。完形填空是一種綜合測試,涉及的知識面很廣,用來測試學(xué)生的閱讀理解能力和綜合應(yīng)用語言的能力。往往有一些固定考察重點,如同義詞和近行詞的辨析,詞組搭配等,但完形填空中的語法和詞匯題不同于其他的選擇題,他們是文章的有機組成部分,與上下文有密切的關(guān)系,因此選擇時不能孤立地對待,做題時,應(yīng)該從語篇的角度出發(fā),貫通上下文,既要考慮形式上的完整,又要考慮意義上的完整,選擇要有確切依據(jù)。解題時,應(yīng)該采用三步答題法:第一步快速通覽全文,把握文章主題和要點;第二部,逐題解答,遇到不會的時可以先跳過;第三部,重讀全文,檢查答案,并完成之前未做的題目。 改錯部分一般有10個錯,需要糾正的錯誤一般都是考生在寫作時比較容易犯的錯誤,如動詞時態(tài)錯誤,名詞單復(fù)數(shù)錯誤,固定搭配,詞性誤用或者上下文邏輯錯誤登,考生可在做題過程中有意識地多注意這些地方。 翻譯 翻譯部分為漢譯英。這部分并不是考察整個句子的翻譯,而是考部分詞組片段的翻譯,會比較側(cè)重詞組的考察。做題時先確定重點詞組,然后翻譯剩余內(nèi)容,最后再把兩部分結(jié)合起來。利用語法對句子進行分析,看整個句子是什么結(jié)構(gòu),要翻譯的語言片段在句子中做什么成分,應(yīng)該翻譯成哪種結(jié)構(gòu),完整的句子還是短語,翻譯時注意語氣和時態(tài)。 以上就是為大家整理的英語四級考試答題技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。四級的通過考試。
2021-09-07