-
2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:中國人四級和紅色
四級翻譯先用拼音,后補(bǔ)充解釋,即 Chizi, which means a patriot。 2.官服:可譯為official robe,因?yàn)楣糯墓俜际情L袍類,如果用clothes 或者uniform都不夠合理。 3.深淺不同的紅色:譯為shades of red, shade為名詞,意為“深淺;色度”。 4.雙喜字:按照其字面意思翻譯即可,即Chinese character signifying double happiness。 5.紅包:可直接用拼音Hongbao翻譯,也可以譯為red四級 packet。
2019-05-23 -
英語四級考前保命攻略!可四級高調(diào)使用!
維度或選擇一個(gè)角度,論證觀點(diǎn)); ◣第三段(與第二段不同的建議、影響、結(jié)果的總結(jié),總結(jié)、重申觀點(diǎn))。 翻譯做題技巧 1)找句子主干 把中文當(dāng)中起到修飾作用的成分先劃掉,然后先將句子的主干翻譯出來。 2)把句子結(jié)構(gòu)搭好 比如:為了促進(jìn)教育公平,中國已經(jīng)投入360億元,用于改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和加強(qiáng)中西部地區(qū)農(nóng)村義務(wù)教育。 搭結(jié)構(gòu): In order to ______, China has invested 36 billion yuan to _______ and __________. 3)詞類轉(zhuǎn)換 遇到不會翻譯的地方,可以嘗試用意思接近的單詞表達(dá),再四級考試在即,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了四級運(yùn)用短語、從句或單獨(dú)的句子進(jìn)行解釋。 寧愿自己翻得不全也不能翻錯(cuò)。 4)靚語靚句 多用英語的固定句型,比如: "may as well not…as"("與其……不如不……") ?"too…to"句型 滿屏的考場答題技巧 你學(xué)四級考試在即,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了四級考試做題技巧,一起來看看吧。 聽力做題技巧 1)提前預(yù)判 四級級聽力考試只能看到選項(xiàng),看不到題目。 所以我們要利用試音時(shí)間、3個(gè)題型開頭direction時(shí)間、以及問題時(shí)間和問題間隔時(shí)間來讀選項(xiàng)。 也要可能通過選項(xiàng)來猜出每道題目的考察方向。 2)題文同序,開頭多設(shè)題 四級聽力絕大部分題目是和播音同序的,只需要根據(jù)選項(xiàng)按部就班定位答題。 而且,開頭特別容易設(shè)題,所以播音開始就要集中注意力,調(diào)整好狀態(tài),做好前三句必有答案的準(zhǔn)備。 3)邊聽邊答,內(nèi)容為王 四級聽力基本上可以用“所聽即所得”來解決,但是六級就不可以了,大家在聽的過程中,一定不要只找單詞,要根據(jù)選項(xiàng)預(yù)測,綜合性地答題。 4)最后一根“救命稻草”,有依據(jù)猜測 聽音結(jié)束后,沒有選出答案的題目需要聽問題,最終確定答案。 如果仍然沒有思路,我們只能利用設(shè)題規(guī)律來“腦補(bǔ)“答案。 閱讀做題技巧 1)瀏覽文章時(shí)要詳略得當(dāng) 若題目中出現(xiàn)數(shù)字、人名等信息,一定要畫出來,并對所有內(nèi)容詳細(xì)解析,但細(xì)節(jié)舉例處或數(shù)個(gè)名詞的并列項(xiàng),一般可以略讀。 2)重點(diǎn)關(guān)注文章中的顯性信息 比如表示因果、目的、轉(zhuǎn)折、對比關(guān)系的詞或詞組等很明顯的信息,這些信息往往不需要推理,直接就是正確答案! 3)做題順序堅(jiān)持題文同序 四級閱讀大部分時(shí)候都是題文同序的!只需要根據(jù)問題順序匹配到正文中,就可以快速選出答案 4)分解問題,對應(yīng)定位 快速將問題分解成4個(gè)部分(主A、謂B、賓C、其他D),通過這4部分,選出關(guān)鍵詞與原文進(jìn)行對比。 5)相關(guān)信息準(zhǔn)確合并 做閱讀時(shí)遇到問題,不要只局限在某一段里面找答案,可以先做后面的題目。 在后面的閱讀中發(fā)現(xiàn)還有該題的答案時(shí),將相關(guān)信息合并后再確定答案。 6)選小不選大 四級廢了嗎?
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測四級:面條
2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:面條,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個(gè)人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯
2024-12-13 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測四級:造紙術(shù)
英語四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù),希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時(shí)期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價(jià)廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國的四大發(fā)明之一
2024-12-07 -
2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題四級:水稻
四級翻譯
2019-05-25 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測四級:故宮
2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典。 Situated
2024-12-06 -
英語四級翻譯四級多少分
一總框架,再根據(jù)需要進(jìn)行時(shí)態(tài)變化、語態(tài)變化等。 3、注意句子結(jié)構(gòu) 漢語和英語在句子結(jié)構(gòu)上存在差異。漢語重意合,以詞組、散句和分句為手段;而英語則以“主-謂”的主干結(jié)構(gòu)為中心來統(tǒng)領(lǐng)各語言成分。因此,在翻譯時(shí),要從英語的語言習(xí)慣出發(fā),靈活變通,不可過于死板。 4、掌握翻譯技巧 抓住句子主干,注意無主句的處理,以及長難句的拆分和重組??梢圆捎梅肿g法和合譯法,根據(jù)句子的關(guān)聯(lián)來決四級翻譯滿分為106.5分。英語四級分值分為四定是長句分譯還是短句合譯。注意詞匯的增減、詞性的轉(zhuǎn)換和語態(tài)的轉(zhuǎn)換,以使譯文更符合英語的表達(dá)習(xí)慣。 5、練習(xí)和反思 多做翻譯練習(xí),包括歷年真題和模擬題。練習(xí)后,要仔細(xì)對照參考答案,找出自己的答案和參考答案之間的差異,并思考其中的邏輯差異。積累一些常用的翻譯表達(dá)和詞匯,尤其是與中國文化、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會等話題相關(guān)的詞匯。 6、避免常見錯(cuò)誤 注意避免單詞拼寫錯(cuò)誤、句型時(shí)態(tài)與句式錯(cuò)誤等粗心錯(cuò)誤。仔細(xì)檢查譯文,確保語句通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 綜上所述,英語四級翻譯部分想要得高分,需要在理解原文的基礎(chǔ)上,掌握英語的基本句型和結(jié)構(gòu),靈活運(yùn)用翻譯技巧,多做練習(xí)并避免常見錯(cuò)誤。通過不斷積累和實(shí)踐,相信你一定能夠在翻譯部分四級翻譯滿分為106.5分。英語四級分值分為四個(gè)部分:寫作占總分的15%,分值106.5分;聽力占總分的35%,分值248.5分;閱讀占總分的35%,分值248.5;翻譯占總分的15%,分值106.5分。下面是詳細(xì)介紹,一起來看看吧! 一、英語四級翻譯多少分 英語四級總分為710分,翻譯滿分是106.5分,占總分的15%。折合成百分制后,滿分為15分,分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。 英語四級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn):折合成百分制后,英語四級翻譯滿分為15分,成績分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。具體評分標(biāo)準(zhǔn)如下: 13-15分:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。 7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。 4-6分:譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。 1-3分:譯文支離破碎。除個(gè)別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。 0分未作答:或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 改革后的大學(xué)英語四六級翻譯項(xiàng)目采取“總體評分為主,量化考核為輔”的評分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據(jù)"總體評分"的原則,確定其所屬檔位;其次詳細(xì)閱讀譯文,尋找譯文中的扣分點(diǎn),在統(tǒng)計(jì)扣分點(diǎn)之后,根據(jù)"量化考核"的原則,確定譯文最終的分?jǐn)?shù)。 二、英語四級翻譯部分怎么得高分 1、理解原文 首要原則是理解原文。如果句子較長,可以先找出主、謂、賓、定、狀、補(bǔ),分析清楚句子結(jié)構(gòu),再理解其整體意思。很多考生可能過分側(cè)重翻譯技巧的訓(xùn)練,而忽略了對原文的準(zhǔn)確理解,這會影響最終的翻譯質(zhì)量。 2、掌握基本句型 熟知英語中最基本的五大單句句型,包括S+V(主語+動(dòng)詞)、S+V+C(主語+動(dòng)詞+補(bǔ)語)、S+V+O(主語+動(dòng)詞+賓語)、S+V+O+O(主語+動(dòng)詞+賓語+賓語)等。在翻譯時(shí),要始終圍繞“主-謂”主干這一總框架,再根據(jù)需要進(jìn)行時(shí)態(tài)變化、語態(tài)變化等。 3、注意句子結(jié)構(gòu) 漢語和英語在句子結(jié)構(gòu)上存在差異。漢語重意合,以詞組、散句和分句為手段;而英語則以“主-謂”的主干結(jié)構(gòu)為中心來統(tǒng)領(lǐng)各語言成分。因此,在翻譯時(shí),要從英語的語言習(xí)慣出發(fā),靈活變通,不可過于死板。 4、掌握翻譯技巧 抓住句子主干,注意無主句的處理,以及長難句的拆分和重組。可以采用分譯法和合譯法,根據(jù)句子的關(guān)聯(lián)來決定是長句分譯還是短句合譯。注意詞匯的增減、詞性的轉(zhuǎn)換和語態(tài)的轉(zhuǎn)換,以使譯文更符合英語的表達(dá)習(xí)慣。 5、練習(xí)和反思 多做翻譯練習(xí),包括歷年真題和模擬題。練習(xí)后,要仔細(xì)對照參考答案,找出自己的答案和參考答案之間的差異,并思考其中的邏輯差異。積累一些常用的翻譯表達(dá)和詞匯,尤其是與中國文化、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會等話題相關(guān)的詞匯。 6、避免常見錯(cuò)誤 注意避免單詞拼寫錯(cuò)誤、句型時(shí)態(tài)與句式錯(cuò)誤等粗心錯(cuò)誤。仔細(xì)檢查譯文,確保語句通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 綜上所述,英語四級取得好成績。
-
四級英語口語考試四級英語口語考試做題技巧
在應(yīng)對英語四級考試的過程中,同學(xué)們認(rèn)為最難的就是四級口語。在備考四級口語的時(shí)候,一定要掌握技巧。下面是小編給大家分享的英語四級口語技巧,大家可以作為參考。 英語四級口語技巧 1、自信朗讀每個(gè)英文單詞 內(nèi)容:看見單詞,能即刻默寫出它的音標(biāo);看到音標(biāo),能猜出單詞 操作:每天挑選30個(gè)長單詞,先謄寫音標(biāo),然后默寫單詞音標(biāo)。 2、清晰地說標(biāo)準(zhǔn)英語 說明:雙元音飽滿,長音足夠長,讀準(zhǔn)咬舌音、唇齒音,吐字清晰 操作:每天讀一段必須帶有音標(biāo)的文章,速度越慢越好,發(fā)音務(wù)必準(zhǔn)確。 3、模仿訓(xùn)練 內(nèi)容:模仿經(jīng)典英文,美化英語語調(diào),模仿外國人說英語 操作:模仿美國總統(tǒng)經(jīng)典演講;模仿英美電影經(jīng)典臺詞(功夫熊貓)。 4、學(xué)習(xí)趣味英語 內(nèi)容:通過英文諺語、英文簡稱等典型詞語了解英語趣味文化 操作:英文簡稱:family;TCL;BMW;英文諺語: give me a five。 5、裝老外說英文和中文 內(nèi)容:用假嗓子學(xué)美國人說英文和中文;fake it until you make it 6、用英語體現(xiàn)感情 內(nèi)容:富有情感地說英語,記住,交流情感 操作:hey,man,shut up,get out here; I love you,honey! 7、時(shí)時(shí)處處說英語 內(nèi)容:英語是一門語言,語言是用來交流的,說出來的英語才是真英語: 操作:和partner練習(xí);去英語角練習(xí);參加英語演講比賽;找外國人交流。 8、練就“假嗓子”功夫 說明:說英語時(shí),聲音渾厚,富有磁性,聽起來像外國人 操作:每天跑步10分鐘,一邊跑步一邊有節(jié)奏地喊1234,堅(jiān)持10天見四級考試的過程中,同學(xué)們認(rèn)為最難的就是四級口語。在備考四級口語的時(shí)候,一定要掌握技巧效果哦。 其實(shí)英語四級口語并不難,只要自己找到方法,掌握技巧,說的時(shí)候肯定會很流利,上面例舉的這些技巧和方法能帶給迷茫的大家一些幫助。 以上就是小編給大家分享的幾個(gè)英語四級口語考試做題技巧,希望可以給大家在備考英語四級的過程中帶來四級考試的過程中,同學(xué)們認(rèn)為最難的就是四級口語。在備考四級口語的時(shí)候,一定要掌握技巧。下面是小編給大家分享的英語四級口語技巧,大家可以作為參考。 英語四級口語技巧 1、自信朗讀每個(gè)英文單詞 內(nèi)容:看見單詞,能即刻默寫出它的音標(biāo);看到音標(biāo),能猜出單詞 操作:每天挑選30個(gè)長單詞,先謄寫音標(biāo),然后默寫單詞音標(biāo)。 2、清晰地說標(biāo)準(zhǔn)英語 說明:雙元音飽滿,長音足夠長,讀準(zhǔn)咬舌音、唇齒音,吐字清晰 操作:每天讀一段必須帶有音標(biāo)的文章,速度越慢越好,發(fā)音務(wù)必準(zhǔn)確。 3、模仿訓(xùn)練 內(nèi)容:模仿經(jīng)典英文,美化英語語調(diào),模仿外國人說英語 操作:模仿美國總統(tǒng)經(jīng)典演講;模仿英美電影經(jīng)典臺詞(功夫熊貓)。 4、學(xué)習(xí)趣味英語 內(nèi)容:通過英文諺語、英文簡稱等典型詞語了解英語趣味文化 操作:英文簡稱:family;TCL;BMW;英文諺語: give me a five。 5、裝老外說英文和中文 內(nèi)容:用假嗓子學(xué)美國人說英文和中文;fake it until you make it 6、用英語體現(xiàn)感情 內(nèi)容:富有情感地說英語,記住,交流情感 操作:hey,man,shut up,get out here; I love you,honey! 7、時(shí)時(shí)處處說英語 內(nèi)容:英語是一門語言,語言是用來交流的,說出來的英語才是真英語: 操作:和partner練習(xí);去英語角練習(xí);參加英語演講比賽;找外國人交流。 8、練就“假嗓子”功夫 說明:說英語時(shí),聲音渾厚,富有磁性,聽起來像外國人 操作:每天跑步10分鐘,一邊跑步一邊有節(jié)奏地喊1234,堅(jiān)持10天見效果哦。 其實(shí)英語四級口語并不難,只要自己找到方法,掌握技巧,說的時(shí)候肯定會很流利,上面例舉的這些技巧和方法能帶給迷茫的大家一些幫助。 以上就是小編給大家分享的幾個(gè)英語四級口語考試做題技巧,希望可以給大家在備考英語四級幫助。
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測四級:豆腐
2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:豆腐,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價(jià)格實(shí)惠。豆腐主四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級要由黃豆制成,原料簡單,含有豐富的優(yōu)質(zhì)蛋白質(zhì)。我國豆腐制作與食用豆腐的歷史相當(dāng)悠久。相傳,北宋著名詩人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自四川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴
2024-11-30 -
備考大學(xué)英語四級翻譯應(yīng)該四級怎么做
分為15分,成績分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標(biāo)準(zhǔn)主要包括原文表達(dá)是否準(zhǔn)確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫和語法錯(cuò)誤。具體各檔次的評分標(biāo)準(zhǔn)如下: 13-15分:譯文準(zhǔn)確地四級的過程中,我們知道翻譯表達(dá)了原文的意思。用詞恰當(dāng)、流利,基本沒有語言錯(cuò)誤,只有一些小錯(cuò)誤。 10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯(cuò)誤。 7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。有很多語言錯(cuò)誤,其中一些是嚴(yán)重的語言錯(cuò)誤。 4-6分:譯文只表達(dá)了原文的一小部分。用詞不準(zhǔn)確,有不少嚴(yán)重的語言錯(cuò)誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達(dá)其原意。 以上就是英語四級翻譯技巧的分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)四級的過程中,我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國的文化經(jīng)濟(jì),所以在訓(xùn)練的時(shí)候應(yīng)該把重心放在這些文章。下面是小編給大家分享的英語四級翻譯技巧,大家可以作為參考。 一、英語四級翻譯技巧 翻譯的原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。然而,在大學(xué)英語四級考試中,對韓語的要求并不高,我們***要做到“信”和“達(dá)”就可以了。 當(dāng)做四級翻譯時(shí),要翻譯好長句,有的同學(xué)在考試時(shí),看到長句就會糊涂,不知道該怎么辦。在解決長句的翻譯時(shí),首先找出主句的結(jié)構(gòu),然后翻譯主句的結(jié)構(gòu),再翻譯修飾部分,最后按照正確的語法順序把它們整合在一起。 同時(shí),在翻譯中要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)換和固定搭配。這些細(xì)節(jié)是提分的關(guān)鍵。必須選擇正確的時(shí)態(tài)并隨著時(shí)態(tài)修改be動(dòng)詞,動(dòng)詞的過去式,過去分詞,進(jìn)行時(shí)等等。還有對固定搭配的運(yùn)用,注意固定搭配中的介詞的正確運(yùn)用,是提分的重點(diǎn)。 二、提高翻譯分?jǐn)?shù)的方法 擴(kuò)大詞匯量 任何語言學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的事,而是長期積累的結(jié)果。因此,詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ),因?yàn)楹玫木渥右彩怯蓡卧~組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國的文化經(jīng)濟(jì),所以在訓(xùn)練的時(shí)候應(yīng)該把重心放在這些文章,有目標(biāo)有計(jì)劃的去練習(xí),學(xué)習(xí)英語的時(shí)間是早上,所以要明智地利用自己的時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 三、翻譯評分標(biāo)準(zhǔn) 滿分為15分,成績分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標(biāo)準(zhǔn)主要包括原文表達(dá)是否準(zhǔn)確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫和語法錯(cuò)誤。具體各檔次的評分標(biāo)準(zhǔn)如下: 13-15分:譯文準(zhǔn)確地表達(dá)了原文的意思。用詞恰當(dāng)、流利,基本沒有語言錯(cuò)誤,只有一些小錯(cuò)誤。 10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文章通順連貫,沒有重大語言錯(cuò)誤。 7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。有很多語言錯(cuò)誤,其中一些是嚴(yán)重的語言錯(cuò)誤。 4-6分:譯文只表達(dá)了原文的一小部分。用詞不準(zhǔn)確,有不少嚴(yán)重的語言錯(cuò)誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達(dá)其原意。 以上就是英語四級卡
2024-05-27