相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 2023年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):和合六級(jí)文化

    英語六級(jí)翻譯常考?xì)v史文化、政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等方面,大家在備考過程中需要熟記相關(guān)話題的詞匯

  • 英語口語常用詞匯積累方法

    表示顏色的詞;水果;人體的各部分名稱等。 7. 找出英語單詞表中詞性相同的詞。如:動(dòng)詞、名詞、形容詞等。 二、間接法 直接法是學(xué)習(xí)英語單詞主要靠記憶,而間接法學(xué)習(xí)英語單詞主要通過英語口語的讀和。用間接法學(xué)英語單詞,同學(xué)們的注意力應(yīng)放在英語的其他方面,而不是英語單詞的本身上,如強(qiáng)調(diào)理解、傳遞信息等。 1.可以進(jìn)行英語閱讀一系列相關(guān)的題英語口語,詞匯是最基礎(chǔ)的,只有掌握足夠的詞匯,在交流過程中才能夠更好的表達(dá)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z口語目的英語文章。如果同學(xué)們?cè)谟⒄Z閱讀一系列相關(guān)的英語文章時(shí),將多次見到重復(fù)出現(xiàn)的英語單詞,英語單詞在各篇英語文章中重復(fù)出現(xiàn)將幫助同學(xué)們?cè)谙麓我姷綍r(shí)識(shí)別它。另外,在不同的英語文章里見到同一英語單詞還可幫助同學(xué)們學(xué)習(xí)這些英語單詞的很多的不同意思。 2.根據(jù)上下文猜測(cè)英語單詞的意思。 三、猜測(cè)法 在英語學(xué)習(xí)理解陌生英語單詞,即

  • 2023年12月英語六級(jí)閱讀答案第二套:選詞填空六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

    2023年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧! ?

  • 2023年3月英語六級(jí)真題&答案匯總(全)(華研六級(jí)真題&答案匯總(全)(華研外語)

    上了2023年3月六級(jí)真題解析,一起來看看吧。 六級(jí)寫作試題及參考范文 ? ? 六級(jí)聽力理解答案 ? ? ? (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) ? 六級(jí)閱讀理解答案 ? (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) ? 六級(jí)翻譯試題及參考譯文 ? 注:答案以最終出版的試卷為準(zhǔn)。 ? 英語六級(jí)估分提示 1、大學(xué)英語六級(jí)考試題型及分值比例 2、四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ????大學(xué)英語四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 3、大學(xué)英語四、六級(jí)考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四、六級(jí)考試的分?jǐn)?shù)報(bào)道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級(jí)考試的卷面原始總分為100分,報(bào)道總分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國(guó)16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國(guó)五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參2023年3月大學(xué)英語四六級(jí)考試已于3月12日結(jié)束了,小編為大家整理了2023年英語六級(jí)照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道六級(jí)真題答案,并附上了2023年3月六級(jí)真題解析,一起來看看吧。 六級(jí)寫作試題及參考范文 ? ? 六級(jí)聽力理解答案 ? ? ? (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) ? 六級(jí)閱讀理解答案 ? (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) ? 六級(jí)翻譯試題及參考譯文 ? 注:答案以最終出版的試卷為準(zhǔn)。 ? 英語六級(jí)估分提示 1、大學(xué)英語六級(jí)考試題型及分值比例 2、四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ????大學(xué)英語四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 3、大學(xué)英語四、六級(jí)考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四、六級(jí)考試的分?jǐn)?shù)報(bào)道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級(jí)考試的卷面原始總分為100分,報(bào)道總分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國(guó)16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國(guó)五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)分?jǐn)?shù)。 ?

  • 2023年12月英語六級(jí)閱讀答案第三套:選詞填空六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

    2023年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧!

  • 2023年12月英語六級(jí)閱讀答案第一套:選詞填空六級(jí)(滬江網(wǎng)校)

    2023年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)答案,快來對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧!

  • 2020年6月大學(xué)英語六級(jí)高頻詞匯六級(jí):當(dāng)政

    正在準(zhǔn)備2020年6月英語四六級(jí)考試考試的小伙伴們?cè)诟咝淇嫉耐瑫r(shí),請(qǐng)多多關(guān)注本網(wǎng)站。小編會(huì)為大家及時(shí)帶來英語四六級(jí)考試相關(guān)資訊及備考技巧。今天為大家整理了2020年6月大學(xué)英語六級(jí)高頻詞匯,一起來看看吧! 大學(xué)英語六級(jí)高頻詞匯:當(dāng)政 reign n. 君主的統(tǒng)治 vi. 當(dāng)政,統(tǒng)治;占主導(dǎo)地位 option n. 選擇;(供)選擇的事物(或人) provoke vt. 對(duì)…挑釁;激起 wreck vt. 破壞;造成…失事;n. 殘骸 brilliant a. 燦爛的;卓越的 alternative a. 供選擇的;另類的;n. 抉擇;選擇的自由 nevertheless ad. 仍然

  • 2021年12月英語六級(jí)??剂?jí)常考詞匯

    面的)缺陷   haunt (鬼魂等)常出沒于;(思想、回憶等)縈繞在心頭,纏繞   hint 暗示;線索;(常pl.)建議,點(diǎn)子;暗示,示意   hook 鉤;鉤狀物;鉤住   imitate 模仿;仿效   impair 損害,損傷;削弱,減少   initial 開頭的,最初的;首字母;   initiate開始,發(fā)動(dòng);使初步了解;讓…加入   inject 注入;注射   institute 設(shè)立;學(xué)會(huì),學(xué)院,研究所(略為 Inst.)   intense 劇烈的,強(qiáng)烈的;緊張的   intuition 直覺   justify證明…正當(dāng);認(rèn)為有理   lens 透鏡,鏡片;(眼球的)晶狀體   liberal 慷慨的;豐富的;思想開明的;不拘泥字面的   limited 有限的(←→limitless)   manifest 明白的;表明,顯示;顯現(xiàn),顯露   mingle 混合;相英語六級(jí)詞匯是大學(xué)英語六級(jí)考試的基礎(chǔ),基礎(chǔ)打不好的話聽說讀寫都會(huì)有問題,備考英語六級(jí)交往,相往來   minimum 最小值;最低的,最小的(←→maximum)   monitor 顯示器,監(jiān)視器;班長(zhǎng);檢測(cè),監(jiān)控   necessity 必要性,必然性;(pl.)必需品   negative 否定的;反面的,消極的;負(fù)的,陰性的;負(fù)數(shù) 愿大家順利六級(jí)詞匯是大學(xué)英語六級(jí)考試的基礎(chǔ),基礎(chǔ)打不好的話聽說讀寫都會(huì)有問題,備考英語六級(jí)需要花時(shí)間去記單詞。下面是小編為大家整理的2021年12月六級(jí)通過考試!

  • 2023年3月英語六級(jí)作文點(diǎn)評(píng):(三篇全六級(jí))(滬江網(wǎng)校)

    2023年3月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)作文點(diǎn)評(píng),快來對(duì)答六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了六級(jí)案吧!

  • 2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):皮影戲

    2023年12月英語六級(jí)考試將在12可將意思表達(dá)清楚。“用牛皮做的”可譯為過去分詞短語made of...,作figures的后置定語,使句子結(jié)構(gòu)清晰簡(jiǎn)潔。在翻譯“由……,并……”時(shí),需補(bǔ)充主語“皮影人形”。其中前半句可處理成方式狀語,用現(xiàn)在分詞短語的被動(dòng)語態(tài)來表達(dá),譯作Being controlled by...;“用光”表方式,可譯為via light。 ③在第3句中,“陜西”和“甘肅”宜補(bǔ)譯性質(zhì)Province(?。弧敖?jīng)常在……等場(chǎng)合演出”為無被動(dòng)標(biāo)識(shí)詞的被動(dòng)句,應(yīng)譯為is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戲是用來驅(qū)邪的”可處理為原因狀語,譯作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戲的演出能給他們帶來好運(yùn)”作“希望"(wish)的賓語,可用that引導(dǎo)的賓語從句來表達(dá),譯為 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):皮影戲”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝同學(xué)們六級(jí)高分六級(jí)考試將在12月16日下午舉行,大家在考前要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):皮影戲,供同學(xué)們參考練習(xí)。 2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):皮影戲 皮影戲(shadow play)是中國(guó)的一種民間藝術(shù),擁有悠久的歷史。皮影戲所需要的演員是用牛皮做的皮影人形,由一個(gè)或幾個(gè)人控制著,并用光將它們反射到幕布上。皮影戲在陜西和甘肅地區(qū)最為流行,經(jīng)常在廟會(huì)、婚禮和葬禮等場(chǎng)合演出。皮影戲是用來驅(qū)邪的,人們希望皮影戲的演出能給他們帶來好運(yùn)。精致生動(dòng)的皮影人形已經(jīng)成為一種收藏品,深受外國(guó)人的喜愛。 參考譯文 Shadow play is a form of Chinese folk art with a long history. The actors or actresses in a shadow play are figures made of cow leather. Being controlled by one or several persons, these figures are reflected via a light on the screen. Shadow play is most popular in the area of Shaanxi and Gansu Provinces and often performed in the temple fairs, wedding ceremonies and funeral ceremonies, etc. With the purpose of driving out evil spirits, people wish that the performance of shadow play will bring them good fortune. Delicate and vivid shadow figures have become a kind of collection and are greatly loved by foreigners. 翻譯要點(diǎn) ①第1句可用并列結(jié)構(gòu)譯出(Shadow play is a... and has ...),但不如把后半句“擁有......”處理成后置定語,用介詞短語with a long history表達(dá)來得簡(jiǎn)潔。 ②第2句較長(zhǎng),可將其拆譯成兩個(gè)句子。在“皮影戲所需要的演員”中,定語“所需要”可以省略不譯,譯成The actors or actresses in ashadow play...即可將意思表達(dá)清楚?!坝门Fぷ龅摹笨勺g為過去分詞短語made of...,作figures的后置定語,使句子結(jié)構(gòu)清晰簡(jiǎn)潔。在翻譯“由……,并……”時(shí),需補(bǔ)充主語“皮影人形”。其中前半句可處理成方式狀語,用現(xiàn)在分詞短語的被動(dòng)語態(tài)來表達(dá),譯作Being controlled by...;“用光”表方式,可譯為via light。 ③在第3句中,“陜西”和“甘肅”宜補(bǔ)譯性質(zhì)Province(?。弧敖?jīng)常在……等場(chǎng)合演出”為無被動(dòng)標(biāo)識(shí)詞的被動(dòng)句,應(yīng)譯為is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戲是用來驅(qū)邪的”可處理為原因狀語,譯作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戲的演出能給他們帶來好運(yùn)”作“希望"(wish)的賓語,可用that引導(dǎo)的賓語從句來表達(dá),譯為 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):皮影戲”的全部?jī)?nèi)容啦,預(yù)祝同學(xué)們六級(jí)通過。