相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 2022年9月大學(xué)英語四級(jí)考試四級(jí)流程

    想象結(jié)果。 2. 充滿自信。 3. 注意飲食。 4. 提前準(zhǔn)備好證件、文具和手表。 5. 放松自己,保持平常心答題。 六、題型介紹 英語四級(jí)考試題型及分值 七、考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四級(jí)考試的分?jǐn)?shù)報(bào)道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四級(jí)考試的卷面原始總分為100分,報(bào)道總2022年9月英語四級(jí)考試不到一周的時(shí)間了,大家是不是有點(diǎn)焦慮呢?很多小伙伴還不清楚四級(jí)分為710分。具體的分?jǐn)?shù)情況為: 寫作和翻譯題的卷面分是滿分30分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報(bào)道分?jǐn)?shù)是滿分249分。 其中,四級(jí)聽力題的卷面分是,新聞和長(zhǎng)對(duì)話,每題1分;聽力篇章,每題2分。四級(jí)閱讀題的卷面分是,詞匯理解每題

  • 2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花四級(jí)賞花

    2023年12月英語四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花,希望對(duì)你有所幫助。 2023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花 種花和賞花是中國(guó)人日常的消遣。在詩人和畫家的筆下,花兒更是多姿多彩。一年四季中,有許多種花兒先后開放。中國(guó)人最愛的花兒,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛開的時(shí)節(jié)。夏天荷花盛開,它雖然從污泥中生長(zhǎng)出來,卻是純潔芳香,很像高尚的君子。秋風(fēng)吹起,樹上的葉子落了,只有菊花不怕風(fēng)霜,傲然開放。在冰天雪地的冬天,沒有一點(diǎn)兒生氣,梅花仍然在風(fēng)雪中盛開。梅花最能代表中國(guó)人不屈不撓的精神。 參考譯文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻譯要點(diǎn) ① “有許多種花兒先后開放”中的“先后開放”可以轉(zhuǎn)譯為介詞短語in successive bloom ②“夏天荷花盛開”中的動(dòng)詞“盛開”可以轉(zhuǎn)2023年12月英語四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四譯為介詞短語in full bloom?!熬栈ú慌嘛L(fēng)霜,傲然開放”中“不怕風(fēng)霜”可以轉(zhuǎn)譯為without fear of wind and frost,或者against wind四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):種花賞花,希望對(duì)你有所幫助。 2023年12月英語四級(jí) and frost

  • 2022年9月英語四級(jí)聽力答案:長(zhǎng)對(duì)話四級(jí)(1)

    2022年9月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)聽力長(zhǎng)對(duì)話1原文,快來對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!

  • 2022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):七夕

    各位備考2022年9月四級(jí)的同學(xué)們注意了,距離四級(jí)考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?今天小編為大家?guī)?022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè),希望對(duì)你有所幫助。 2022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè) 七夕節(jié)(Double Seventh Festival)是中國(guó)最具浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日。每年農(nóng)歷(lunar calendar)七月初七就是七夕節(jié),亦稱“乞巧節(jié)”。七夕節(jié)起源于中國(guó)古代牛郎(Cowherd)和織女(Weaver Maid)的愛情神話,他們的故事感動(dòng)了一代又一代的中國(guó)人。許多有情男女會(huì)在七夕的晚上祈禱自己的姻緣美滿,期望“有情人終成眷屬”。近年來,越來越多的都市青年男女把這個(gè)節(jié)日當(dāng)作“中國(guó)

  • 2021年12月英語四級(jí)聽力考試解析四級(jí)(滬江網(wǎng)校)

    得要麻煩得多。)再如,新聞2的Question 4:What does the report say about the birth of the new baby elephant?(關(guān)于小象的出生,這篇報(bào)道說了什么?)對(duì)應(yīng)了對(duì)話的倒數(shù)第二句The new baby expands the zoo's elephant herd to six.(小象baby的出生將動(dòng)物園象群的個(gè)數(shù)擴(kuò)大到了六個(gè)。) 3.提示詞。例如,短文1中Q16:What is the main aim of homework for primary school kids?(對(duì)小學(xué)生來說,家庭作業(yè)的主要目的是什么?)的答案句:At the primary level, the main aim is to cultivate good habits, like learning to plan and exercising self discipline.(在小學(xué)階段,主要目的是培養(yǎng)良好的習(xí)慣,如學(xué)會(huì)計(jì)劃和培養(yǎng)自律性)中包2021年12月英語四級(jí)考試含了提示詞primary.? 又如,短文3中,Question23: What do studies in recent years show about left-handed children? (關(guān)于左撇子孩子,近年來的研究說明了什么),所對(duì)應(yīng)的答案是Studies in recent years show that left-handed children are more likely to suffer with learning difficulties, and their scores are lower on IQ tests. (近年來的研究表明,左撇子兒童更有可能遇到學(xué)習(xí)困難,他們?cè)谥巧虦y(cè)試中的得分也更低。),關(guān)鍵詞就是studies recent years; 主要考點(diǎn)包括: 1. 主旨大意把握。例如,新聞1的Question 1: What does the news report say about United Airlines?(關(guān)于美聯(lián)航空,新聞報(bào)道了什么?) 以及短文2的Question 20:What do critics think of Mexican Oil Company's bonus policy?? (批評(píng)家們?nèi)绾慰创鞲缡凸镜母@?。?2.細(xì)節(jié)定位。 比如,對(duì)話1的Question 9: What does the woman say has caused the shrinking of ducks' habitats in Australia? (關(guān)于澳洲鴨子棲息地的減少,這位女士說了什么?);又如,新聞2的Question 3: What do we learn about the mother elephant Samba? (關(guān)于象媽媽Samba, 我們知道什么); 3. 考察原因。例如,長(zhǎng)對(duì)話1Question 10:Why is there no commercial farming of ducks and geese in western countries? (為什么西方國(guó)家沒有鴨和鵝的商業(yè)養(yǎng)殖?);又如短文3的Question 22:Why are some people criticizing the British government? (為什么有些人在批評(píng)英國(guó)政府?)。 4. 問答原則。比如,對(duì)話1的Q9,男人問到:But can anyone be sure if the decline is really caused by the hunting or by climate change?(但是,有人能確定這種下降真的是由狩獵還是由氣候變化造成的嗎?) 女人接著回答:It's caused by both in fact.(事實(shí)上,是由這兩種因素共同作用的。) 5. 強(qiáng)調(diào)。比如短文1的Q17:What does the passage suggest parents do to help their children?(這篇文章建議家長(zhǎng)如何幫助自己的小孩?)對(duì)應(yīng)的答案And for primary school children at least somewhere near you. So you can answer questions and offer encouragement(對(duì)于小學(xué)生,至少保證他們?cè)谀愀浇哪硞€(gè)地方。所以你可以及時(shí)回答問題并給予鼓勵(lì))其中at least強(qiáng)調(diào)了家長(zhǎng)至少應(yīng)該四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)聽力考試解析,快來看看吧~ 2021年12月18日四級(jí)做到的一點(diǎn)。 ?

  • 2023年6月英語四級(jí)真題&答案四級(jí)匯總

    2023年6月全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試將在2023年6月17日上午9:00-11:20舉行,滬江英語四六級(jí)提醒各位考生在考前一定要準(zhǔn)備好準(zhǔn)考證、學(xué)生證以及相關(guān)文具。 @滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)會(huì)在考后(6月17日11:20)為大家第一時(shí)間發(fā)布2023年6月大學(xué)英語四級(jí)各版塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請(qǐng)大家關(guān)注。 【2023年6月英語四級(jí)真題答案】 聽力答案 2023年6月英語四級(jí)聽力答案:第一套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級(jí)聽力答案:第二套(全)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級(jí)聽力原文:短篇新聞(1)(滬江網(wǎng)校) 2023年6月英語四級(jí)聽力原文:短篇新聞(2

  • 安徽2020上半年大學(xué)英語四級(jí)考試相關(guān)工作安排四級(jí)的通知

    要以學(xué)校名義正式向省考試院提出申請(qǐng),內(nèi)容主要包括:本考點(diǎn)開考哪次考試(兩次都可以開考);屬地防疫部門同意開考的意見。   7月份開考的考點(diǎn),須于6月12日前報(bào)送;只開考9月份的考點(diǎn),須于7月1日前報(bào)送。   三、疫情防控工作要求   考試疫情防控工作按照省招委、省教育廳、省衛(wèi)生健康委《關(guān)于做好教育考試招生期間新冠肺炎疫情防控工作的指導(dǎo)意見》(皖招委﹝2020﹞3號(hào))文件和教育部考試中心《新冠肺炎疫情常態(tài)化防控下的全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試組考工作方案》(另行下發(fā))要求,結(jié)合本校實(shí)際情況,制訂考試專項(xiàng)疫情防控工作方案,并于考前10天由屬地考試機(jī)構(gòu)統(tǒng)一報(bào)省考試院備案。   各考點(diǎn)參加考試的學(xué)生范圍應(yīng)是本校已返校學(xué)生,不得專門組織學(xué)生返校參加考試,預(yù)防出現(xiàn)疫情防控工作新的風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)。   四、重視考生考試需求   各高校要認(rèn)真領(lǐng)會(huì)《關(guān)于2020年上半年全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試延期舉行的公告》中“教育部考試中心9問詳細(xì)解答”精神,面向急需就業(yè)、保研、直博等有考試需求的學(xué)生,學(xué)校在疫情防控形勢(shì)允許的情況下,建議開考7月份考試,以保障考生權(quán)益。   各高校針對(duì)未開考的時(shí)間要充分論證、認(rèn)真研究,及時(shí)發(fā)布相關(guān)信息,多渠道、多方式通知到本校學(xué)生。同時(shí),做好相關(guān)解釋工作,并預(yù)防相關(guān)輿情發(fā)生。   五、其他事項(xiàng)   教育部考試中心將于6月23日和9月15日分別召開兩次考前安全工作視頻會(huì)議,請(qǐng)各市考試機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人和相關(guān)工作人員,參加當(dāng)次考試的考點(diǎn)考務(wù)人員到屬地市級(jí)分會(huì)場(chǎng)參會(huì)。   按照省招委相關(guān)通知精神,對(duì)參與全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試報(bào)名、監(jiān)考、巡考、試卷保密值班及其他組織管理保障工作的人員,應(yīng)2020年上半年四六級(jí)考試將在7月11日和9月19日舉行。最近各個(gè)高校開始2020付給相應(yīng)的勞動(dòng)報(bào)酬,所得報(bào)酬不計(jì)入單位績(jī)效工資總額。   安徽省教育招生考試院   2020年6月10四級(jí)課程的學(xué)生可報(bào)考英語四級(jí),修完大學(xué)英語六級(jí)課程且英語四級(jí)日

  • 2022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):龍井

    2022年9月英語四級(jí)考試將在9月17日舉行,大家復(fù)習(xí)的如何?小編提醒大家在考前要多做??际煜た荚嚵鞒?。今天小編為大家整理了2022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):龍井,希望對(duì)你有所幫助。 2022年9月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):龍井 翻譯原文: 龍井(Longing)是一種綠茶,主要產(chǎn)自中國(guó)東部沿海的浙江省。龍井茶獨(dú)特的香味和口感為其贏得了“中國(guó)名茶”的稱號(hào),在中國(guó)深受大眾的歡迎,在海外飲用的人也越來越多。龍并茶通常手工制作,其價(jià)格可能極其昂貴,也可能比較便宜,這取決于的生長(zhǎng)地、采摘時(shí)間和制作工藝。龍井茶富含生素C和其它多種有益健康的元素。經(jīng)常喝龍井茶有助于減輕疲勞,延緩衰老。 參考譯文(來自網(wǎng)絡(luò)

  • 2023年12月英語四級(jí)作文范文3:校園生活印象最深四級(jí)(滬江網(wǎng)校)

    2023年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!