-
CATTI三級(jí)筆譯和二級(jí)筆譯,有哪些區(qū)別?
整地進(jìn)行雙語(yǔ)互譯,無(wú)明顯錯(cuò)譯、漏譯。 3.譯文忠實(shí)原文,語(yǔ)言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。 4.英譯漢速度為每小時(shí)500-600個(gè)單詞;漢譯英速度為每小時(shí)300-400個(gè)漢字。 再來(lái)看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題英語(yǔ)翻譯考試,大家了解多少呢?最熟悉的應(yīng)該是CATTI考試了吧,如果你正在備考這項(xiàng)考試詞匯和語(yǔ)法+20題同義詞替換+20題改錯(cuò)); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實(shí)務(wù)部分 三級(jí)只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級(jí)需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字?jǐn)?shù)取約數(shù),不同年份字?jǐn)?shù)上下浮動(dòng)。因此坊間有二筆實(shí)務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時(shí)間,完成答題難度更大。 ③ 考試時(shí)間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時(shí); 下午實(shí)務(wù)13:30-16:30,共3小時(shí)。 因此,與catti筆譯三級(jí)相比,二級(jí)難在:詞匯量要求更高、文章難度更大、對(duì)翻譯策略要求更高、對(duì)語(yǔ)言規(guī)范/語(yǔ)法錯(cuò)誤控制更嚴(yán)格、對(duì)翻譯速度要求更高。大家都了解清楚了嗎?如果你打算報(bào)考,也可以來(lái)網(wǎng)校跟著專業(yè)老師進(jìn)行輔導(dǎo)培訓(xùn)。
2022-08-03 -
公共英語(yǔ)考試的級(jí)別介紹
留到相鄰的下一考次。跨考次的成績(jī)將不予保留。 拓展閱讀:公共英語(yǔ)評(píng)分 PETS-1:Level-1為初級(jí)水平,其測(cè)試要求略高于初中畢業(yè)生的英語(yǔ)水平(PETS-1b是國(guó)家英語(yǔ)水平測(cè)試的一個(gè)輔助級(jí)別)。 PETS-2:CET-2為中、低水平,相當(dāng)于高中優(yōu)秀畢業(yè)生的英語(yǔ)水平(該筆試水平可代替自學(xué)考試、大專英語(yǔ)(一)和基礎(chǔ)英語(yǔ)文憑考試的成績(jī))。 Pets-3:CET-3為中級(jí)水平,相當(dāng)于中國(guó)學(xué)生高中畢業(yè)后兩年學(xué)學(xué)習(xí)公共英語(yǔ)或同英語(yǔ)級(jí)別自學(xué)英語(yǔ)的水平。(此等級(jí)筆試成績(jī)可代替自學(xué)考試本科英語(yǔ)(2)考試成績(jī) PETS-4:CET-4是中等及以上水平,相當(dāng)于中國(guó)學(xué)生高中畢業(yè)后至少學(xué)習(xí)公共英語(yǔ)3-4年或同等水平的自學(xué)英語(yǔ)水平。 Pets-5:cet-5是最高水平,相當(dāng)于中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)末的水平。這是一項(xiàng)針對(duì)申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)者的英語(yǔ)水平測(cè)試。 以上就是關(guān)于公共英語(yǔ)證書的介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-01-18 -
公共英語(yǔ)和四六級(jí)區(qū)別是什么
的考試;但四六級(jí)的規(guī)定就要嚴(yán)格的多,如果考生沒有通過四級(jí)的話是不允許參加六級(jí)考試的,而且按最新的規(guī)定如果考生沒有大學(xué)??飘厴I(yè)證,報(bào)考四級(jí)就必須有四六級(jí)三級(jí)證書。 4.考試內(nèi)容上不同。 公共英語(yǔ)考試更注重聽力和口語(yǔ)考試,考試分筆試和口試兩項(xiàng),兩項(xiàng)都及格才取得合格證書。但四六級(jí)考試的情況就不同了,口語(yǔ)考試只面向那些四級(jí)成績(jī)達(dá)到80分,六級(jí)成績(jī)達(dá)到75分的優(yōu)秀考生,因此其考生范圍相當(dāng)小。 以上就是關(guān)于公共英語(yǔ)和英語(yǔ)四六級(jí)的區(qū)別介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
catti二級(jí)和三級(jí)的區(qū)別
考試的人來(lái)說,在考試之前一定要了解翻譯考試的等級(jí),尤其是二級(jí)和三級(jí),還要掌握等級(jí)要求比較全面地還原所有信息點(diǎn)(數(shù)字,專有名詞,專業(yè)概念等)。 二級(jí)大綱要求,能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié),并能體現(xiàn)原文風(fēng)格。了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),要比三級(jí)更多更全面。因?yàn)橛袝r(shí)候翻譯不是翻譯語(yǔ)言本身,而是翻譯文化背景下的語(yǔ)言??赡軙?huì)考到一個(gè)國(guó)家的諺語(yǔ)、俗語(yǔ),或是非常有特點(diǎn)的一段話,對(duì)于信息點(diǎn)的要求較高。 背景知識(shí) 與三口的背景知識(shí)要求相比,二口要求有更廣泛的背景知識(shí),領(lǐng)域更廣。 三筆涉及的都是比較淺層,比較官方、基礎(chǔ)的文章,二筆則會(huì)有更多深層的內(nèi)容,專業(yè)領(lǐng)域多變,題材多變,對(duì)邏輯把握和翻譯能力的要求也更高。 考試內(nèi)容 與三筆相比,二筆的難度體現(xiàn)在原文難度大,譯文要求高。首先,無(wú)論英譯中還是中譯英,二筆原文更長(zhǎng),難度更大,對(duì)譯文的要求也更高。其次,三筆考試是英譯漢和漢譯英各一篇,只有兩個(gè)題材,而二筆考試是英譯漢和漢譯英各兩篇,那么題材數(shù)量翻倍,增至四個(gè)。 二口和三口的考試形式雖然相同,但是試題的難度是有很大
2021-11-25 -
英語(yǔ)CATTI二級(jí)口試與三級(jí)口試有什么區(qū)別?
一些人也是興趣所致或者是為了證明自己。參加CATTI口語(yǔ)考試的朋友們,大家是不是也對(duì)CATTI二級(jí)口試與三級(jí)口試有過疑惑。是不是也想弄清楚它們之間的區(qū)別,今天我們就一起來(lái)看看吧! 二級(jí)的實(shí)務(wù)近兩年的趨勢(shì)是:命題范圍主要集中在經(jīng)濟(jì)和政治方面。一般不會(huì)有較偏的內(nèi)容。但是考試對(duì)于熟練性的考察逐步提高。 比如說,從去年考試,二級(jí)考試的語(yǔ)速加快,留給考生翻譯的時(shí)間縮短,這都要求考生對(duì)于所翻的內(nèi)容非常熟悉,才能保證在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成譯文并且保證質(zhì)量。 另外考試可能會(huì)涉及一些熱點(diǎn)問題。比如說金融危機(jī)、全球的環(huán)境和能源現(xiàn)狀、糧食危機(jī)、食品安全問題。當(dāng)然還有一些其他的話題,比如全球化、區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化、傳染病等多年以來(lái)都是考試的覆蓋內(nèi)容。 二級(jí)考試每一個(gè)小段的內(nèi)容都比較長(zhǎng),想要把所語(yǔ)言考試,有些人是為了學(xué)習(xí)工作,另一些人也是興趣所致或者是為了證明自己。參加CATTI口語(yǔ)有的細(xì)節(jié)都翻譯出來(lái),需要考試做一定的筆記。 考試的時(shí)候做比較并不一定非要用筆記法,只有能把那一小段的內(nèi)容記住,用什么方法都可以。所以各位考生不要因?yàn)榫窒抻诠P記法而導(dǎo)致一些重要的信息沒有記住。 二級(jí)、三級(jí)考試實(shí)務(wù)部分比較看重細(xì)節(jié)的,因?yàn)閹缀跫?xì)節(jié)都是占分的,所以如果譯文離采分點(diǎn)太遠(yuǎn),那無(wú)疑分?jǐn)?shù)不會(huì)太高。所以希望大家注意考試中的細(xì)節(jié)問題。 另外,三級(jí)口譯的實(shí)務(wù)中第一部分是對(duì)話翻譯。內(nèi)容可能會(huì)比較隨意,一般都是日常生活用語(yǔ)。這一部分很多考生會(huì)出現(xiàn)遲疑的情況。越是簡(jiǎn)單的內(nèi)容越會(huì)覺得無(wú)從開始。 像這樣的內(nèi)容就快速地用自己第一想到的方法翻就可以了。不需要斟酌太久。想得久了反而會(huì)浪費(fèi)了寶貴的時(shí)間,另外也會(huì)讓評(píng)分老師覺得考試對(duì)于翻譯的內(nèi)容并不熟悉。希望這些內(nèi)容能給還在迷茫期的你一點(diǎn)幫助或者說一些助力!加油吧!
2021-01-14 -
公共英語(yǔ)考試次數(shù)有限制嗎
公共英語(yǔ)考試報(bào)名和組織工作一般是由各省級(jí)考試
2023-12-16 -
公共英語(yǔ)考試合格標(biāo)準(zhǔn)
公共英語(yǔ)考試報(bào)名和組織工作一般是由各省級(jí)考試
2024-01-18 -
catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別有哪些
別有哪些,今天我們就來(lái)為大家解答,一起來(lái)看一下吧。 catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別 三級(jí)筆試主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù): 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語(yǔ)法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計(jì)1000詞左右,各50分。 二級(jí)筆譯主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù): 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語(yǔ)法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 通過三級(jí)筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對(duì),可以申請(qǐng)助理翻譯職稱;通過二級(jí)筆譯考試意味著能夠獨(dú)立完成各種翻譯實(shí)戰(zhàn)工作。 與二級(jí)相比較,三級(jí)筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對(duì)一譯文的要求都相對(duì)較低。同時(shí)要通過二級(jí)筆譯需要比三級(jí)更多的詞匯量。 catti二級(jí)考試科目 CATTI二級(jí)筆譯共有五本參考書: 《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試指定教材英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)(2級(jí))》《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試指定教材英語(yǔ)筆譯綜合能力(2級(jí))》《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)(2級(jí))教材配套訓(xùn)練》。 《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書英語(yǔ)筆譯綜合能力(2級(jí))教材配套訓(xùn)練》《全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書英語(yǔ)備考詞匯全攻略(2級(jí))》。 catti三級(jí)考試科目 CATTI三級(jí)筆譯設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,口譯設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。 《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行,《口譯實(shí)務(wù)》科英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說,參加翻譯考試是必須的,而翻譯考試也是分等級(jí)的,那么catti二級(jí)和三級(jí)目的考試均采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行?!豆P譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。 以上就是為大家整理的catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別有哪些的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了區(qū)別,才能夠更好的備考和提升。
-
全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試各個(gè)等級(jí)的介紹
英語(yǔ)等級(jí)考試pets的了解有多少呢?全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試(又稱公共英語(yǔ)考試)設(shè)置五個(gè)級(jí)別和一個(gè)附屬級(jí)
2023-09-15 -
三級(jí)筆譯含金量如何
英語(yǔ)已經(jīng)普及了,但是想要從事翻譯這個(gè)行業(yè),必須要做到學(xué)的非常精,才能夠更好的就業(yè)。那么三級(jí)未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作??荚噷?duì)象為英語(yǔ)專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生、非英語(yǔ)專業(yè)通過大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試者和其他具有同等水平的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。 中級(jí)口譯或中級(jí)筆譯 通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場(chǎng)合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高??荚噷?duì)象為英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。 高級(jí)口譯或高級(jí)筆譯 通過者受過嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場(chǎng)合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高。考試對(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。 以上就是為大家整理的三級(jí)筆譯含金量如何的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭A私饬怂暮鹆?,大家更?yīng)該努力提升自己,只有專業(yè)知識(shí)足夠,才能夠更好的立足于職場(chǎng)。
2022-09-05