相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 2022年12月英語四級翻譯預(yù)測:詩仙四級李白

    文中的信息。 2)詞類轉(zhuǎn)換 詞類變形和轉(zhuǎn)換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉(zhuǎn)換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉(zhuǎn)換為另一種詞類。 例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply. 漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換英語四級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天小編為大家?guī)?0成了動詞。 3)語態(tài)轉(zhuǎn)換 漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態(tài)處理就行了。事實上,在英語中被動語態(tài)的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 例如:門鎖好了。The door has been locked up. 以上就是關(guān)于2022年12月英語四級翻譯預(yù)測:詩仙李白的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級高分四級翻譯常考政治經(jīng)濟、歷史文化等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天小編為大家?guī)?022年12月英語四級翻譯預(yù)測:詩仙李白,希望對你有所幫助。 2022年12月英語四級翻譯預(yù)測:詩仙李白 李白是中國唐代著名的詩人之一。他因杰出的寫詩才能,被賦予詩仙(Poetic Genius)的稱號。他的大部分詩寫于唐朝興盛和衰敗時期。他是中國歷史上最偉大的詩人之一。李白一生都過著流浪的(wandering)生活。他有才華,但沒有機會施 展。他很失望,心里憤憤不平。他必須通過喝酒和寫詩來獲得樂趣。然而我們可能不得不感謝他悲慘的政治生活,否則我們將會失去一筆詩歌上的巨大財富。 參考翻譯: Li Bai was one of the celebrated poets in the Tang Dynasty of China. He was endowed with the title of Poetic Genius for his brilliant talent in writing poems.Most of his poems were produced in the rise and fall period of the Tang Dynasty.He is one of the greatest poets in the history of China.Li Bai lived a wandering life all his life.He had talent but no opportunity to use it. He was very disappointed and resentful.He had to attain fun by drinking wine and writing poems.However,maybe we have to thank his miserable political life,or we will lose a great fortune in poetry. 四級翻譯技巧 1.理解為首要原則 拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結(jié)構(gòu),然后再理解。 很多考生過分側(cè)重對翻譯技巧的訓(xùn)練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數(shù)了。 2. 幾種變通手段 翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當?shù)挠⑽谋磉_,必要時應(yīng)采用變通手段。 1)增詞、減詞 譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。 如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據(jù)譯文需要添加上的。 而“百姓出現(xiàn)做飯點火難現(xiàn)象”中的“現(xiàn)象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。 2)詞類轉(zhuǎn)換 詞類變形和轉(zhuǎn)換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉(zhuǎn)換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉(zhuǎn)換為另一種詞類。 例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply. 漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。 3)語態(tài)轉(zhuǎn)換 漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態(tài)處理就行了。事實上,在英語中被動語態(tài)的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。 例如:門鎖好了。The door has been locked up. 以上就是關(guān)于2022年12月英語四級翻譯預(yù)測:詩仙李白的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級飄過!

    2022-12-06

    英語四級翻譯

  • 2022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深四級的課程

    距離2022年6月英語四級考試越來越近啦,大家準備的如何?今天小編為大家?guī)?022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程。希望對你有所幫助~ 2022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程 作文題目 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay about the course that impressed me most in college. You should state the reasons and write at least 120 words but no more than 180 words. 預(yù)測范文 English is one of the required courses in all colleges and universities across the country. While quite a number of students think they are forced to take it—merely for College English Test, I study it for the purposes other than the examination itself. I should admit that English is the course that has impressed me most in college. Icling to the idea that the practical value of English is a strong motivator. In the first place, English adds greatly to the convenience and comfort of my life. For instance, as nearly all information on the Internet and over half the world’s technical and scientific periodicals are in English, mastering English will facilitate my work. In the second place, a good English standard also means chances and opportunities. With growing foreign investment in China, English, as the language of international business, plays a vital role in one’s career. Over years, it is the prospect of the usefulness of English courses that has inspired me to study it hard. ? (170 words) 參考譯文 英語在全國很多大學(xué)都是必修課之一。盡管相當多學(xué)生認為他們只是為了大學(xué)英語考試而被迫上英語課,但我學(xué)習(xí)它不僅是為了考試。我應(yīng)該承認英語是在大學(xué)里令我印象最深的一門課。 我堅信英語的實用價值是一個強烈的動力。一方面,英語給我的生活極2022年6月英語四級考試越來越近啦,大家準備的如何?今天小編為大家?guī)?022大地增加了方便和舒適。例如,由于幾乎所有互聯(lián)網(wǎng)上的信息和超過半數(shù)世界科技期刊都是用英語寫的,良好掌握英語將使我的工作更便利。其次,好好掌握英語也意味著更多機會。隨著中國外資的不斷增加,作為國際商務(wù)語言的英語將在個人職業(yè)生涯中發(fā)揮重要作用。 多年來,正是英語課實用性的前景激勵我努力學(xué)習(xí)它。 以上就是關(guān)于“2022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程”的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級考試順利四級考試越來越近啦,大家準備的如何?今天小編為大家?guī)?022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程。希望對你有所幫助~ 2022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程 作文題目 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay about the course that impressed me most in college. You should state the reasons and write at least 120 words but no more than 180 words. 預(yù)測范文 English is one of the required courses in all colleges and universities across the country. While quite a number of students think they are forced to take it—merely for College English Test, I study it for the purposes other than the examination itself. I should admit that English is the course that has impressed me most in college. Icling to the idea that the practical value of English is a strong motivator. In the first place, English adds greatly to the convenience and comfort of my life. For instance, as nearly all information on the Internet and over half the world’s technical and scientific periodicals are in English, mastering English will facilitate my work. In the second place, a good English standard also means chances and opportunities. With growing foreign investment in China, English, as the language of international business, plays a vital role in one’s career. Over years, it is the prospect of the usefulness of English courses that has inspired me to study it hard. ? (170 words) 參考譯文 英語在全國很多大學(xué)都是必修課之一。盡管相當多學(xué)生認為他們只是為了大學(xué)英語考試而被迫上英語課,但我學(xué)習(xí)它不僅是為了考試。我應(yīng)該承認英語是在大學(xué)里令我印象最深的一門課。 我堅信英語的實用價值是一個強烈的動力。一方面,英語給我的生活極大地增加了方便和舒適。例如,由于幾乎所有互聯(lián)網(wǎng)上的信息和超過半數(shù)世界科技期刊都是用英語寫的,良好掌握英語將使我的工作更便利。其次,好好掌握英語也意味著更多機會。隨著中國外資的不斷增加,作為國際商務(wù)語言的英語將在個人職業(yè)生涯中發(fā)揮重要作用。 多年來,正是英語課實用性的前景激勵我努力學(xué)習(xí)它。 以上就是關(guān)于“2022年9月英語四級作文預(yù)測:大學(xué)里給我印象最深的課程”的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝大家四級通過!

  • 2023年3月英語四級翻譯預(yù)測四級翻譯預(yù)測:論語

    2023年3月英語四級考試臨近,@滬江英語四六級微信 給大家準備了英語四級翻譯預(yù)測干貨,一起來練習(xí)吧。 2023年3月英語四級翻譯預(yù)測:論語 《論語》(TheAnalectsofConfucius)是儒家的經(jīng)典著作之一,它是對孔子及其弟子(disciple )的言行和對話的記錄。眾所周知,孔子是一位偉大的思想家和哲學(xué)家,他的思想被發(fā)展成了儒家哲學(xué)體系?!墩撜Z》是儒家思想的代表作,數(shù)個世紀以來,《論語》一直極大地影2023年3月英語四級考試臨近,@滬江英語四六級微信 給大家準備了英語四級響著中國人的哲學(xué)觀和道德觀,它也影響著其他亞洲國家人民的哲學(xué)觀和道德觀。 參考譯文: The Analects of Confucius is one

  • 2022英語四級閱讀理解滿分四級是多少分

    英語四級分占整套試題的35%,除聽力篇章外每個題都是7.1分。 1、短篇新聞 7% 共7小題,每小題7.1分。 2 、長對話 8% 8個題目 每小題7.1分。 3、聽力篇章 20% 共10個小題,每小題14.2分。 時間:25分鐘。在這部分你要達到149分為及格,做對14個左右即可。 三、英語四級閱讀總分滿分248.5分 閱讀部分占整套試題的35%,選詞填空每題3.55分,其余每題都是7.1分。 1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分 2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。 3、仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。 時間:40分鐘 在這部分你要達到149分為及格,做對18個左右即可。 四、英語四級翻譯部分滿分106.5分 以上就是2022年英語四級聽力分數(shù)介紹,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。 以上就是英語四級考試分數(shù)的介紹,希望可以給大家在備考的時候帶來四級閱讀部分包括詞匯理解、長篇閱讀、仔細閱讀。閱讀篇幅較長,耗時比較大,這部分占卷面總分值的多少?2022英語四級閱讀理解滿分是多少分?下面我們來詳細了解。 一、英語四級作文滿分106.5分 說明:寫作部分占整套試卷的15% =106.5分 在這部分你要達到63.9分為及格。 時間:30分鐘 二、英語四級聽力部分滿分248.5分 聽力部分占整套試題的35%,除聽力篇章外每個題都是7.1分。 1、短篇新聞 7% 共7小題,每小題7.1分。 2 、長對話 8% 8個題目 每小題7.1分。 3、聽力篇章 20% 共10個小題,每小題14.2分。 時間:25分鐘。在這部分你要達到149分為及格,做對14個左右即可。 三、英語四級閱讀總分滿分248.5分 閱讀部分占整套試題的35%,選詞填空每題3.55分,其余每題都是7.1分。 1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分 2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。 3、仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。 時間:40分鐘 在這部分你要達到149分為及格,做對18個左右即可。 四、英語四級翻譯部分滿分106.5分 以上就是2022年英語四級聽力分數(shù)介紹,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。 以上就是英語四級幫助。

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測四級:彩票

    2024年12月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:彩票,一起來看看吧。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:彩票 近年來,彩票再一次受到了許多關(guān)注。在我國,根據(jù)發(fā)行機構(gòu)的不同,彩票可以分為福利彩票和體育彩票兩大類。隨著購買彩票的群體越來越龐大,中國彩票的勢頭日益增長。人們在為社會福利工程獻出自己一份力的同時,也想要追求與運氣相伴的極高收益。對于彩票,人們應(yīng)該保持理性態(tài)度,在享受參與其中所帶來樂趣的同時,也要明白中獎只是小概率事件。 參考譯文: In recent years, lottery tickets have once

  • 2023年6月英語四級翻譯預(yù)測四級:指南針

    2023年3月英語四級考試越來越近了,大家準備的如何?@滬江英語四六級微信為大家整理了四級翻譯干貨,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預(yù)測:指南針 指南針可以指示南北。2000多年前,中國人發(fā)明了它。古代的指南針像一把湯勺。把它放在平滑的盤子上,依靠磁鐵的原理,當它的靜止的時候,勺柄就會指向南方。后來中國人用小小的鋼針代替了湯勺。指南針就更輕便了。600多年前,鄭和先后七下西洋,最遠到達非洲東岸,紅海,便是依靠指南針導(dǎo)航。指南針的出現(xiàn)促進了世界航海時代的發(fā)展。 參考譯文: A compass, zhinan zhen, indicates north and south.

    2023-06-13

    英語四級翻譯

  • 2023年6月英語四級翻譯預(yù)測四級:中國菜系

    2023年6月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預(yù)測:中國菜系 中國幅員遼闊,氣候和風(fēng)俗各異。而由于氣候不盡相同,各地的口味也2023年6月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級有所不同。正因如此, 全國各地的人們都采用了各自地區(qū)流行的傳統(tǒng)烹飪方式。中國菜有八大菜系,且都經(jīng)歷了幾個世紀的演變。隨著不斷地交流發(fā)展,這些菜系逐漸形成固定下來,而人們以概括性的地理位置來命名這些菜系。 參考譯文 China is a vast country with diverse climates and customs.

    2023-06-01

    英語四級翻譯

  • 2021年12月英語四級考試流程(附: 備考四級攻略)

    能用2B鉛筆,書寫部分一律用黑色簽字筆。 四、考試流程 特別說明:下發(fā)四級試卷后會有10分鐘時間用于檢查試題冊、填涂答題卡等;另外,在聽力考試結(jié)束后會有5分鐘時間用于回收答題卡1。試卷上列出的總時長是四級125分鐘,加上這額外的15分鐘時間,實際的考試用時是四級140分鐘。 五、注意事項 1. 不要太注重結(jié)果,更不要過多地去想象結(jié)果。 2. 充滿自信。 3. 注意飲食。 4. 提前準備好證件、文具和手表。 5. 放松自己,保持平常心答題。 六、題型介紹 英語四級考試題型及分值 七、考試分數(shù)解釋 大學(xué)英語四級考試的分數(shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四級考試的卷面原始總分為100分,報道總四級考試流程 一、考試時間 四級: 2021年12月18日上午9:00-11:20 考試時長:四級分為710分。具體的分數(shù)情況為: 寫作和翻譯題的卷面分是滿分30分,轉(zhuǎn)換后的報道分數(shù)是滿分212分; 聽力題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后的報道分數(shù)是滿分249分; 閱讀題的卷面分是滿分35分,轉(zhuǎn)換后

  • 2022年9月英語四級翻譯答案:第二套四級(滬江網(wǎng)校)

    備考2022年12月英語四級的同學(xué)們注意了,距離考試不到一個月的時間啦,大家要抓緊時間復(fù)習(xí)啦。今天小編為大家分享的是2022年9月英語四級翻譯答案:第二套(滬江網(wǎng)校),速速來看! 以上就是關(guān)于2022年9月英語四級翻譯答案:第二套(滬江網(wǎng)校)的全部內(nèi)容啦,希望大家能好好利用四級真題四級的同學(xué)們注意了,距離考試不到一個月的時間啦,大家要抓緊時間復(fù)習(xí)啦。今天小編為大家分享的是2022年9月英語四級翻譯答案:第二套(滬江網(wǎng)校),速速來看! 以上就是關(guān)于2022年9月英語四級翻譯答案:第二套(滬江網(wǎng)校)的全部內(nèi)容啦,希望大家能好好利用四級復(fù)習(xí)~

  • 2020年12月英語四級閱讀答案:長篇閱讀第二套(周思成)圖片四級版

    2020年12月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準備了四級長篇閱讀第二套答案,快來對答四級案吧! ?