-
2023年3月英語六級寫譯評分標(biāo)準(zhǔn)六級及寫作技巧
2023年3月英語六級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級
2023-03-06 -
2021年英語六級作文真題六級及范文
六月份的六級考試已經(jīng)結(jié)束了,有人歡喜有人憂愁,如果考不過去,12月份還是需要參加考試的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹?021年英語六級作文真題及范文,一起來看一下吧。 2021年6月英語六級第一套真題及范文 中國高等教育∶Directions∶For this part, you are allowed 30 mimites to write an essay based on the chart below.You should start your essay with a brief description of the chart and comment on China's
2021-06-11 -
2020年9月英語六級作文真題六級匯總
2020年12月英語六級考試考試就要來臨,今天,小編為大家整理了2020年9月英語六級作文真題和參考答案。 寫作1 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the saying "Beauty of the soul is the essential beauty.”You should write at least 1 50 words but no more than 200 words. In modern society, external beauty is more
2020-12-02 -
2022年12月英語六級寫作六級高分詞組
2022年12月英語六級考試將在12
-
2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國第一顆六級原子彈
六級翻譯具有十分鮮明的中國特色,具體涵蓋三大類,分別是歷史文化、旅游地理、社會發(fā)展。大家在考前要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國第一顆原子彈,供同學(xué)們參考練習(xí)。 2023年12月英語六級翻譯預(yù)測:中國第一顆原子彈 1964年10月16日,中國第一顆原子彈在新疆羅布泊爆炸成功,成為繼美國、蘇聯(lián)之后世界上第三個擁有原子彈的國家。然而,這項偉大的成功是在當(dāng)時極為困難的條件下取得的。1960年7月,毛澤東主席號召中國的科學(xué)家們依靠自己的力量完成這項艱巨任務(wù),準(zhǔn)備用8年時間研制出原子彈。1964年10月16日,中國第一顆原子彈爆炸
2023-12-15 -
2023年12月英語六級翻譯??荚掝}預(yù)測(4六級):中國文學(xué)類
2023年12月英語六級考試將于12月16日下午舉行,大家在考前要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語
2023-11-06 -
2023年3月英語六級寫作4大真六級題范文
2023年3月英語六級考試將在3月12日下午舉行,大家在考試前要多背誦一些優(yōu)秀的范文,擴寬自己的寫作思路,提高寫作水平。今天為大家?guī)?023年3月英語六級寫作4大真題范文,希望對你有所幫助。 01 個人生活 ?題目 For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to a foreign friend who wants to learn Chinese. Please recommend a place to him. You should write at least 120 words but no more
-
2023年12月英語六級真題公布六級時間
分由詞匯理解,長篇閱讀,和仔細閱讀組成。 選詞填空占5%,10個題。英語四級長度為200-250詞,英語六級長度為250-300詞。 長篇閱讀占10%,10個題。英語四級長度為1000詞,英語六級長度為1200詞。 仔細閱讀占20%,2篇,10個題。英語四級長度為300-350詞,英語六級長度為400-450詞。 4、翻譯。 英語四六級翻譯題型為段落漢譯英。翻譯分值占比15%,時間30分鐘。英語四級長度為140-160個漢字,英語六級長度為180-200個漢字。 四六級考試如何備考 1、單詞記憶 英語詞匯是基本功,沒有單詞量的積累是不可能通過四六級考試的。很多人都不知道自己的詞匯量在什么水平,只是一味地記單詞,在四六級記憶的過程中對自己已經(jīng)掌握的詞反復(fù)地記憶,這樣復(fù)習(xí)的效率會比較低下。建議在單詞記憶的時候可以針對性地進行記憶,建議根據(jù)英語四六級考試的核心詞匯表記憶。 2、真題練習(xí) 英語四六級考試的準(zhǔn)備也離不開真題的訓(xùn)練,大量的真題模擬是不現(xiàn)實的,考生可以根據(jù)自己的薄弱項有針對性的做2023年下半年全國大學(xué)英語四六級口試時間為11月18日-19日,筆試時間為12題目,然后找一些專項四六級真題進行針對性的訓(xùn)練,這樣既不需要花很多的時間,也可以大幅度提升自己的分?jǐn)?shù),可以記憶一些簡單的作文黃金句型,這樣寫作文的時候可以用得上。 3、訓(xùn)練聽力 聽力是英語四六級比較難的項目,英語四六級的難點就在于并沒有給出題目,選項是四個,所以猜對的概率是極低的。這時,就需要我們找到語感,建議考生備考四六級的時候可以睡前聽一段英語聽力,方便我們找到英語的語感,提高我們的聽力能力。 考英語四六級怎么準(zhǔn)備我們也了解了,主要是對單詞,考題和聽力的訓(xùn)練,具體可以根據(jù)個人的實際情況來進行備考。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)六級不少于150詞。作文分值占比15% ,時間30分鐘。 2、聽力。 英語四級聽力部分各項占比: 短篇新聞?wù)?%,3篇,共7題,共450-500詞。 長對話占8%,2篇,共8題,共240-280詞。 聽力篇章占20%,3篇,共10題,共220-240詞。 英語六級卡。
-
2022年9月英語六級翻譯預(yù)測六級:老子
2022年9月六級使用and連接的并列句,而是將“對后人產(chǎn)生了非常深遠的影響”改為用which引導(dǎo)的非限制性定語從句,使譯文句式多樣化。 4.“老子反對物欲,重視精神生活,主張……”漢語中的并列謂語動詞太多,翻譯時適當(dāng)改變句型,將“重視精神生活”單獨提出來放在居首,用現(xiàn)在分詞作狀語表達,譯成attaching great importance to spiritual life。 以上就是關(guān)于2022年9月英語六級翻譯預(yù)測:老子的全部內(nèi)容啦,祝大家六級考試六級考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺??很多小伙伴表示自己翻譯練的很少。今天小編為大家?guī)?022年9月英語六級翻譯預(yù)測:老子。 2022年9月英語六級翻譯預(yù)測:老子 老子姓李名耳,是春秋時期(the Spring and Autumn Period)偉大的哲學(xué)家、思想家,道家思想(Taoism)的創(chuàng)始人。他撰寫的經(jīng)典著作《道德經(jīng)》(Tao Te Ching),雖然只有五千多個字,卻包含著樸素的辯證思想(dialectical thinking)。他的作品充滿著智慧,對后人的思想產(chǎn)生了深遠的影響。儒家思想(Confucianism)的代表人物孔子(Confucius)就曾拜訪過老子,并把老子比作“龍”,認(rèn)為老子的思想非常深奧。老子反對物欲,重視精神生活,主張爭取精神的自由和解放。在現(xiàn)代社會,他的哲學(xué)思想仍然具有重大的意義。 【譯文】 Laozi, whose family name was Li and given name Er, was a great philosopher, thinker, and founder of Taoism in the Spring and Autumn Period. His classic Tao Te Ching has only about 5000 characters but contains plain dialectical thinking. His works are filled with wisdom, which has a far-reaching impact on the thoughts of later generational thinking. Confucius, the representative of Confucianism, once visited Laozi and compared him to a "dragon" because of his highly profound thought. Attaching great importance to spiritual life, Laozi opposed material desires and advocated spiritual freedom and liberation. His philosophy is still of great significance in modem society. 【翻譯點睛】 1.“老子姓李名耳,是……”中“姓李名耳”用定語從句whose family name was Li and given name (was) Er來表達,可以避免過多地使用并列句或者拆譯成兩句,使譯文更簡潔。 2.“他撰寫的經(jīng)典著作”可譯成his classic,省略“撰寫的”,句子更簡潔,且能表達出原意。用the classic written by him也可以,但是不夠簡潔。 3.“他的作品充滿著智慧,對后人的思想產(chǎn)生了深遠的影響”在翻譯時可以不使用and連接的并列句,而是將“對后人產(chǎn)生了非常深遠的影響”改為用which引導(dǎo)的非限制性定語從句,使譯文句式多樣化。 4.“老子反對物欲,重視精神生活,主張……”漢語中的并列謂語動詞太多,翻譯時適當(dāng)改變句型,將“重視精神生活”單獨提出來放在居首,用現(xiàn)在分詞作狀語表達,譯成attaching great importance to spiritual life。 以上就是關(guān)于2022年9月英語六級翻譯預(yù)測:老子的全部內(nèi)容啦,祝大家六級順利!
2022-09-11 -
2020年9大學(xué)英語六級作文答案:第一套六級(新東方)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the saying Beauty of the soul is the essential beauty. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 范文: In this rapidly developing society, what we persue has never been more abundant than ever before.
2020-09-19考試熱門 四六級 2020年9月英語六級作文 英語六級答案 宇宙考試 英語六級作文 英語六級 2020年英語六級真題答案