-
2021年6月英語六級(jí)作文真題答案:高等教育6月英語六級(jí)(滬江網(wǎng)校)
The bar chart issued by Ministry of Education contains the gross enrolment ratio in higher education in China from 3.4% in the year of 1990 to 51.6% in 2019. Obviously, what it endeavors / tries to convey is that this era has witnessed an enormous increase in China's higher education development.
-
2021年6月英語六級(jí)作文真題答案:脫貧6月英語六級(jí)(滬江網(wǎng)校)
We can see clearly from this chart that the rural population in poverty in China has decreased sharply from the year of 2012 to 2020, from around 95 million, consisting of 12 percent population of the whole country in 2012, to almost none. Such achievements in poverty alleviation are marvelous
-
2021年6月英語六級(jí)翻譯答案:(青海6月英語六級(jí))(滬江網(wǎng)校)
青海是中國西北部的一個(gè)省份,平均海拔3千米以上,大部分地區(qū)為高山和高原。青海省得名于全國最大的咸水湖青海湖。青海湖被譽(yù)為“中國最3美的湖泊”,是最受歡迎的旅游景點(diǎn)之一,也是攝影師和藝術(shù)家的天堂。青海山川壯麗,地大物博。石油和天然氣儲(chǔ)量豐富,省內(nèi)許多城市的經(jīng)濟(jì)在石油和天然氣工業(yè)帶動(dòng)下得到了長足發(fā)展。青海尤以水資源豐富而聞名,是中國三大河流長江、黃河和瀾滄江的發(fā)源地,在中國的水生態(tài)中發(fā)揮著重要作用。 ? Qinghai is a province in northwestern China with an average altitude of more than 3 kilometers.
-
2021年6月英語六級(jí)翻譯答案:海南6月英語六級(jí)(滬江網(wǎng)校)
海南是僅次于臺(tái)灣的中國第二大島,是位于中國最南端的省份。海南島風(fēng)景秀麗,氣候宜人,陽光充足,生物多樣,溫泉密布,海水清澈,大部分海灘幾乎全年都是游泳和日光浴的理想場所,因而被譽(yù)為中國的四季花園和度假勝地,每年都吸引了大批中外游客。海南1988年建省以來,旅游業(yè)、服務(wù)業(yè)、高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)飛速發(fā)展,是中國唯一的省級(jí)經(jīng)濟(jì)特區(qū)。在中央政府和全國人民的大力支持下,海南將建成中國最大的自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)。 ? Hainan Island?is the second largest island in China after Taiwan Island?and?is the province located
-
2021年6月英語六級(jí)作文真題答案6月英語六級(jí)(滬江網(wǎng)校)
The chart above displays the progress of urbanization in China over the last four decades. We can see that, in less than 40 years, the number of people in China who lived in cities had more than tripled. From 1980 to 2010, the share of urban population had grown from 19.39% to 49.96%, which was a
-
2024年6月英語六級(jí)作文預(yù)測6月英語六級(jí):合作
實(shí)中獲得成功。 盡管這幅圖畫很簡單,但它向我們表達(dá)了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,競爭日漸激烈。任何人都無法完全獨(dú)立完成一份工作。因此,越來越多的人開始重視團(tuán)隊(duì)合作。事實(shí)上,普遍公認(rèn)合作的能力是想要獲得成功的任何人都應(yīng)該具備的最2024年6月英語六級(jí)考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?六級(jí)重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來提高人們的合作意識(shí)。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會(huì)才能變得更加6月英語六級(jí)考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?六級(jí)作文是很多同學(xué)比較難突破的一個(gè)板塊,今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2024年6月英語六級(jí)作文預(yù)測:合作,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級(jí)和諧。
2024-05-13 -
查詢2022年6月英語六級(jí)考試成績需要準(zhǔn)考證6月英語六級(jí)嗎
各位參加2022年6月六級(jí)考試的同學(xué)們注意了,本次六級(jí)考試成績將在8月25日上午10點(diǎn)公布,請大家關(guān)注@滬江英語四六級(jí),快速預(yù)約查分聽四六級(jí)有獎(jiǎng)直播。 什么時(shí)候查成績? 官網(wǎng)給出通知是8月底,下周就可以查成績了,緊張ing圖片 話說,查成績要準(zhǔn)考證嗎?某某同學(xué)一考完試,準(zhǔn)考證就丟了 查分不需要準(zhǔn)考證! 從前年開始,六級(jí)準(zhǔn)考證已不是查成績必備的啦~ 所以,找不到準(zhǔn)考證也沒關(guān)系。 2021年下半年查分頁面↓↓↓ PC端 手機(jī)端 在等成績期間,煎熬嗎? 人2022年6月六級(jí)考試的同學(xué)們注意了,本次六級(jí)考試成績將在8月26月六級(jí)考試的同學(xué)們注意了,本次六級(jí)考試成績將在8月25日上午10點(diǎn)公布,請大家關(guān)注@滬江英語四六級(jí),快速預(yù)約查分聽四六級(jí)有獎(jiǎng)直播。 什么時(shí)候查成績? 官網(wǎng)給出通知是8月底,下周就可以查成績了,緊張ing圖片 話說,查成績要準(zhǔn)考證嗎?某某同學(xué)一考完試,準(zhǔn)考證就丟了 查分不需要準(zhǔn)考證! 從前年開始,六級(jí)生如做菜,“煎”和“熬”都是變美味的方式,“加油”也一樣。 大家還是抓住暑假的尾巴,加油提升自己才是最重要的!?
-
2020年6月大學(xué)英語六級(jí)高頻詞6月大學(xué)英語六級(jí)匯:語氣
正在準(zhǔn)備2020年6月英語四六級(jí)考試考試的小伙伴們在高效備考的同時(shí),請多多關(guān)注本網(wǎng)站。小編會(huì)為大家及時(shí)帶來英語四六級(jí)考試相關(guān)資訊及備考技巧。今天為大家整理了2020年6月大學(xué)英語六級(jí)高頻詞匯,一起來看看吧! 大學(xué)英語六級(jí)高頻詞匯:語氣 tone n. 語氣;音調(diào);風(fēng)格;色調(diào) vt. 增強(qiáng) testify vi. 作證,證明;表明 privilege n. 特權(quán) critic n. 批評家,評論家 deceive vt. 欺騙 clash vi./n. 沖突;不協(xié)調(diào) influence n. 影響(力);產(chǎn)生影響力的人;勢力;vt. 影響 underestimate vt./n. 低估
-
2021年6月英語六級(jí)閱讀答案:選詞填空(第二套6月英語六級(jí))(新東方)
2021年6月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了(六級(jí)+閱讀)答案,快來對答案吧! ? 選詞填空第二套: A new study has drawn a bleak picture of cultural inclusiveness reflected in the... 26.F) investigated 27.E) housed 28.1) representation 29.H) portraying 30.K) secondary 31.C) bias 32.B) appreciation 33.G) overwhelming 34.A) alienating 35.L) superiority ? 以上就是2021年6月英語六級(jí)考試閱讀選詞填空第二套的答案,供大家參考,趕緊6月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了(六級(jí)+閱讀)答案,快來對答案吧! ? 選詞填空第二套: A new study has drawn a bleak picture of cultural inclusiveness reflected in the... 26.F) investigated 27.E) housed 28.1) representation 29.H) portraying 30.K) secondary 31.C) bias 32.B) appreciation 33.G) overwhelming 34.A) alienating 35.L) superiority ? 以上就是2021年6月英語六級(jí)看起來吧!
-
2024年6月大學(xué)六級(jí)翻譯備考6月大學(xué)六級(jí)方法
化為自己的知識(shí),也都是白搭。 一般來說,翻譯和答案不同的原因有以下幾個(gè): ① 句子結(jié)構(gòu)完全錯(cuò)誤; ② 句意理解錯(cuò)誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語法錯(cuò)誤; 你還可以總結(jié)屬于自己的專屬錯(cuò)誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯(cuò)誤)。 針對這些問題,一一對號(hào)入座后,解決方式無非就是: ① 不知道的知識(shí)點(diǎn)→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運(yùn)用錯(cuò)誤的知識(shí)點(diǎn)→ 對腦中的記憶進(jìn)行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對于某篇翻譯的體會(huì)很深,那么就可以在翻譯后做一個(gè)小小的總結(jié),畢竟好六級(jí)記性不如爛筆頭??! 3 最后7天:模擬考場;合理安排做題時(shí)間 最后7天沖刺復(fù)習(xí)要點(diǎn):在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時(shí)間。 六級(jí)考試時(shí),試卷分為2部分,先考作文和聽力,聽力錄音放完,一起收作文和聽力試卷;接下來就是閱讀和翻譯部分,閱讀在前(閱讀試卷題型按考卷順序:1篇選詞填空 --- 1篇長篇閱讀 --- 2篇仔細(xì)閱讀),最后一題是翻譯。 考場上閱讀和翻譯是放在一起收卷的,但如果按照試卷流程來做題,時(shí)間根本不夠用。 @滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)推薦的做題順序如下: 仔細(xì)閱讀→ 翻譯 → 長篇閱讀 → 選詞填空(畢竟翻譯分值不低,15分,相對于閱讀匹配和選詞填空,更好拿分) 考前最后1周,做整卷練習(xí)時(shí),快速,保持這個(gè)做題順序和手感。 最后幾天,訓(xùn)練速度和正確率。 反復(fù)出錯(cuò)的考點(diǎn),和你積累的高分表達(dá)請務(wù)必記在小本本上,反復(fù)鞏固記憶。 以上就是今天的內(nèi)容啦,希望大家一次高分過級(jí)六級(jí)考試結(jié)束后,翻譯題總是涌現(xiàn)出一大批段子手…… 究其原因→大家都在戰(zhàn)略上忽視了翻譯這個(gè)題型。 大部分同學(xué)是這么復(fù)習(xí)翻譯的(請對號(hào)入座): 把翻譯和寫作放在最后3-5天突擊,覺得最后幾天背背熱點(diǎn)話題詞匯;背背各大機(jī)構(gòu)的押題就夠了?? 注意啦!從2020年12月六級(jí)翻譯考察《大興機(jī)場》《港珠澳大橋》《青藏鐵路》來看,六級(jí)翻譯出題在逐漸擺脫往年翻譯的考察套路。 其實(shí),考什么熱點(diǎn)話題不是重點(diǎn),翻譯段落中??嫉恼Z言結(jié)構(gòu)和語法現(xiàn)象才是重點(diǎn)!這些也許能在短期內(nèi)背會(huì),但考前不練,考場上寫的時(shí)候比較容易出問題。 下面@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)就來仔細(xì)講講,六級(jí)翻譯在考前1個(gè)月該如何復(fù)習(xí)才能拿滿分。 六級(jí)翻譯大綱基本要求 最新版六級(jí)大綱中,對六級(jí)翻譯考核的要求是: “?要求考生能將題材熟悉、語言難度中等的漢語段落譯成英語。 段落的內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會(huì)發(fā)展。 譯文基本準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,語言流暢,句式運(yùn)用恰當(dāng),用詞貼切。 能較好地運(yùn)用翻譯策略。 能在半小時(shí)內(nèi)將長度為180-200個(gè)漢字的段落譯成英語?!?根據(jù)大綱,備考六級(jí)翻譯時(shí)有以下這些基本點(diǎn)。 一、詞匯 詞匯是組成文段的基本元素,所以一定的詞匯量在翻譯中必不可少。 不過,六級(jí)大綱已經(jīng)限定了翻譯中的內(nèi)容,所以詞匯方面的準(zhǔn)備已經(jīng)為考生減輕了很大的負(fù)擔(dān)(考綱中也提到,不含生僻的專業(yè)詞匯或習(xí)語)。 如果大家在翻譯過程中,經(jīng)常在動(dòng)詞、形容詞、副詞上遇到障礙,那么就說明六級(jí)詞匯背的不夠熟練,建議大家熟練記背單詞。 而如果是在名詞上遇到障礙,那么就是對與中國相關(guān)的專業(yè)名詞不夠熟悉導(dǎo)致的。 這個(gè)問題的解決方法: 一方面是在網(wǎng)上搜索與中國文化、歷史與社會(huì)發(fā)展相關(guān)的專業(yè)名詞表,(本號(hào)菜單【過級(jí)干貨】里都有~) 另一方面是多看國內(nèi)新聞報(bào)道,積累專業(yè)詞匯,推薦一本據(jù)說是六級(jí)翻譯真題出處(外研社出版的《中國文化概況》),大家可以背誦里面的詞匯。 二、句型 句型是將詞匯串起的線,沒有句型,詞匯并不能表達(dá)出真正的意思。 六級(jí)大綱中要求“句式運(yùn)用恰當(dāng)”,真正能做到這六個(gè)字很不容易。 因此,積累句型的唯一方式就是多看多背,無論是翻譯模擬題,還是平時(shí)的閱讀、作文范文,甚至是聽力原文,都是積累句型的好資料。 你如果正在苦惱如何連詞成句,那么就拿起身邊的任何一篇真題文章,研究其中值得借鑒的表達(dá)方式,背誦記憶之后,靈活地運(yùn)用在翻譯中。 三、連貫性 四級(jí)大綱中“語句通順”,六級(jí)大綱中“語言流暢”,說的就是翻譯的連貫性問題。 在語言表達(dá)過程中,連貫性是讓讀者清晰把握文章思路脈絡(luò)的關(guān)鍵。 因此,在翻譯的過程中,一定要將漢語中出現(xiàn)的連接詞準(zhǔn)確巧妙地進(jìn)行翻譯,使翻譯的段落前后不脫節(jié),富有邏輯性。 連接詞積累得不夠的考生,建議在網(wǎng)上(滬江)找一些關(guān)于連接詞的歸納表。一般慣用的連接詞不是很多,記憶起來并不算困難。 四、語法 任何語言都有其語法,這是語言表達(dá)的準(zhǔn)則。 因此,翻譯中切忌出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,如單復(fù)數(shù),第三人稱,時(shí)態(tài),從句等方面的錯(cuò)誤。 建議語法仍有問題的考生,在翻譯的過程中一定要在平時(shí)多總結(jié)自己容易犯的語法錯(cuò)誤,訓(xùn)練和考試時(shí)要仔細(xì)仔細(xì)再仔細(xì)。 當(dāng)然,如果這些基本點(diǎn)你都沒有問題的話,那么要想達(dá)到更高階的翻譯水平,則需要多練多看,勤動(dòng)筆,勤背誦。 不經(jīng)過多篇翻譯文章的訓(xùn)練,翻譯能力的提高永遠(yuǎn)只能停留在萌芽階段。 2024年6月六級(jí)翻譯高分備考攻略 基于以上4點(diǎn),從現(xiàn)在開始到考前的六級(jí)翻譯復(fù)習(xí)規(guī)劃,@滬江英語四六級(jí) 微信公眾號(hào)建議如下。 首先,如果你詞匯量2500以下,語法時(shí)態(tài)都搞不清楚,諸如“考前10天背*篇預(yù)測就夠了”這種備考經(jīng)驗(yàn),并不適合你。 做一套真題試卷自測下,如果你符合以下任一一種: ① 整套時(shí)間來不及做翻譯, ② 或者每句話只能翻出幾個(gè)單詞; ③ 翻譯部分對答案在及格以下的(按照710*15%來算,翻譯滿分是106.5), 你需要這篇文章——傻瓜版復(fù)習(xí)攻略,按天安排,包你翻譯水平更上一層樓。 1 第1周:背單詞;做真題? 首先,要為積累語素庫做準(zhǔn)備。 因此最關(guān)鍵的就是,背!單!詞!考四級(jí)背四級(jí)單詞,考六級(jí)背六級(jí)單詞??! 每天花1小時(shí)時(shí)間,其中40分鐘背新單詞,20分鐘復(fù)習(xí)前兩天的單詞。這7天至少要背兩遍六級(jí)核心詞匯,最后要達(dá)到滾瓜爛熟,并熟知單詞用法和詞組的程度(能正確拼寫使用)。 具體背單詞的方法,大家肯定也看過各種經(jīng)驗(yàn)貼方法論,其實(shí)就是七個(gè)字,打開書本背單詞。 2 第2-3周:刷真題;背誦答案高分表達(dá) 也就是說,每天都應(yīng)該至少做1篇翻譯,如果覺得自己翻譯水平比較差,那么每天2-3篇不為過。 做真題,那就要充分吃透真題。 一般來說,六級(jí)考場上翻譯做題時(shí)間控制在10分鐘之內(nèi),如果對單詞不太熟悉,可以先嘗試一篇用15分鐘來完成。準(zhǔn)備一個(gè)新本子,專門做翻譯。 這14天的翻譯復(fù)習(xí)要注意以下3點(diǎn): 第一,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)盡自己最大可能完成翻譯,可以在過程中有所修改,但建議大家逐漸減少修改的痕跡和次數(shù),心中打好草稿再寫在本子上,不要過于隨意。 第二,對照答案,進(jìn)行修改。 如果某句話你的表達(dá)方式和答案完全不同,那么就將這句話標(biāo)記出來,并將答案抄寫一遍;如果某句話只是其中的一些詞組或細(xì)節(jié)和答案有差異,那么就直接在原答案上修改。 這一步驟不要給自己任何寬容的理由,雖然有時(shí)自己的翻譯不是錯(cuò)的,但答案提供的(結(jié)構(gòu)和用詞用法)是對于考試而言比較好的表達(dá)。 所以,這2周要學(xué)習(xí)答案中的翻譯高分表達(dá)——答案是最規(guī)范的衡量標(biāo)準(zhǔn)。 第三,研究并思考自己的翻譯和答案的差異。 沖刺階段,翻譯能否提分/有質(zhì)的飛躍→ 最關(guān)鍵的步驟就在此。題目做得再多,不思考內(nèi)化為自己的知識(shí),也都是白搭。 一般來說,翻譯和答案不同的原因有以下幾個(gè): ① 句子結(jié)構(gòu)完全錯(cuò)誤; ② 句意理解錯(cuò)誤; ③ 不熟悉固定搭配和詞組; ④ 語法錯(cuò)誤; 你還可以總結(jié)屬于自己的專屬錯(cuò)誤原因(在此不考慮粗心大意而犯下的蠢萌錯(cuò)誤)。 針對這些問題,一一對號(hào)入座后,解決方式無非就是: ① 不知道的知識(shí)點(diǎn)→ 背誦記憶并靈活掌握, ② 知道但運(yùn)用錯(cuò)誤的知識(shí)點(diǎn)→ 對腦中的記憶進(jìn)行更正鞏固加深印象。 圖片 如果你對于某篇翻譯的體會(huì)很深,那么就可以在翻譯后做一個(gè)小小的總結(jié),畢竟好記性不如爛筆頭??! 3 最后7天:模擬考場;合理安排做題時(shí)間 最后7天沖刺復(fù)習(xí)要點(diǎn):在確保正確率的情況下,要合理安排做題的流程和做題時(shí)間。 六級(jí)~ 加油!
2024-05-21