-
2020年12月英語(yǔ)四級(jí)作文點(diǎn)評(píng)四級(jí)(滬江網(wǎng)校)
來(lái)了便利,但是也帶2020年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)來(lái)了噪音和空氣污染;交流方式的變化讓溝通更便捷,但同時(shí)造成了面對(duì)面交流的缺失和對(duì)手機(jī)的依賴(lài);教育方式的變化可以讓學(xué)習(xí)沒(méi)有時(shí)間和地點(diǎn)的限制,但缺少了課堂互動(dòng),并不適用于所有的學(xué)生等。首段由背景引出話題并提出人們持有兩方觀點(diǎn);中間段分別展開(kāi)正反兩方觀點(diǎn),每個(gè)觀點(diǎn)后給出兩個(gè)論據(jù);總結(jié)段落概括正反兩種觀點(diǎn),并給出自己的看法。 ? 希望以上分析對(duì)大家有啟發(fā)和幫助,最后祝大家都能取得理想四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)作文點(diǎn)評(píng),快來(lái)對(duì)答案吧! 2020年12月12日大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試 寫(xiě)作解析 ? 這次四級(jí)的成績(jī)!
-
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀答案:長(zhǎng)篇閱讀(第三套四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)長(zhǎng)篇閱讀第三套答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)案吧!
-
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀答案:長(zhǎng)篇閱讀(第二套四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)長(zhǎng)篇閱讀第二套答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)案吧!
-
2021年12月英語(yǔ)四級(jí)作文答案:(演講比賽四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
本文來(lái)源:滬江網(wǎng)校,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。 2021年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)作文真題答案,快來(lái)對(duì)答案吧! Dear Sir or Madam: I'm 名字, a second-year student from Business Department. I'm writing to make a proposal about holding a college-wide English public speaking contest with the topic of "University as I see it". The aims
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文3:校園生活印象最深四級(jí)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):黃梅戲
將其著作是句子的狀語(yǔ),譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)最初是以一種簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來(lái),隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):黃梅戲,快來(lái)一起練習(xí)吧! 2023年12月英語(yǔ)四級(jí) of floods。
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力答案第二套:新聞(1四級(jí))(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來(lái)對(duì)答四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)案吧!
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作模板:關(guān)于…的挑戰(zhàn),你四級(jí)怎么看?
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)
-
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(1):時(shí)事四級(jí)熱點(diǎn)
2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過(guò)翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整2023年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)理了2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯??荚掝}預(yù)測(cè)(1):時(shí)事熱點(diǎn),希望對(duì)你有所幫助。 時(shí)事熱點(diǎn):一帶一路、中國(guó)減貧 預(yù)測(cè)一 幾千年來(lái),絲綢之路精神薪火相傳,推進(jìn)了人類(lèi)文明的進(jìn)步,是促進(jìn)沿線各國(guó)繁榮發(fā)展的重要紐帶。“一帶一路”(the Belt and Road)指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”。“一帶一路”貫穿亞歐非大陸,一頭是活躍的東亞經(jīng)濟(jì)圈,一頭是發(fā)達(dá)的歐洲經(jīng)濟(jì)圈,中間廣大腹地國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)摿薮?。加快“一帶一?
-
2020年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文(第二套)(附四級(jí)答案)
2020年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)聽(tīng)力原文及答案,快來(lái)對(duì)答案吧! 【第二套】 聽(tīng)力參考答案四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)&原文?