相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 太歲頭上動(dòng)土:奧巴馬打球意外受傷(視頻)

    (文本為視頻大致內(nèi)容,可視頻大致內(nèi)容,可能與視頻并非完全一致,歡迎大家貢獻(xiàn)聽(tīng)寫(xiě)稿^^) US President Barack Obama has been hurt in a basketball game, needling 12[w] stitch[/w]es to his lip. Obama was injured playing with his personal[w]aide[/w] and members of his family at Fort McNair Army base in Washington D.C.. White House spokesman Robert Gibbs says that "after being[w] inadvertently[/w] hit with an opposing player's elbow in the lip while playing basketball with friends and family. Obama was given stitches by the White House Medical Unit." (縫完針的奧巴馬) 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

  • 奧巴馬演講:是時(shí)候調(diào)整交通法案了(2/3)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.03日演講,關(guān)于修改交通法案實(shí)踐。 更新時(shí)間:一周三期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hints: Virginia Minnesota Florida Congress Democratic Republican AFL-CIO Chamber of Commerce These are serious consequences, and the pain will be felt all across the country. In Virginia, 19,000 jobs are at risk. In Minnesota, more than 12,000

  • 奧巴馬致電海地總統(tǒng)后發(fā)表講話(huà)(視頻)

    奧巴馬已在1月14日宣布,立即向奧巴馬海地提供1億美元緊急援助,并承諾把救災(zāi)作為華府最高優(yōu)先處理的事情。他同時(shí)號(hào)召兩位前總統(tǒng)克林頓與布什協(xié)助籌募更多救災(zāi)資金,并向海地人保證:"你們不會(huì)被遺忘"。 這是奧巴馬上任一年來(lái)面對(duì)的最大國(guó)際援助挑戰(zhàn)。奧巴馬也號(hào)召前總統(tǒng)、聯(lián)合國(guó)駐海地特使克林頓,以及前總統(tǒng)布什協(xié)助賑災(zāi)。兩人答應(yīng)帶領(lǐng)私人界募款,同時(shí)發(fā)表聯(lián)合聲明,對(duì)海地遭受的蹂躪與困苦表達(dá)深切哀痛。 美國(guó)三位總統(tǒng)聯(lián)合記者會(huì)發(fā)言完整版(視頻)>>> 奧巴馬講話(huà)文本: President Barack Obama :? Good afternoon, everybody.? I wanted to just make

  • 奧巴馬演講:助美國(guó)企業(yè)成功(2/4)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬1月14日演講,關(guān)于國(guó)民生產(chǎn)。 更新時(shí)間:一周三——四期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hint: Congress These are CEOs who take pride in hiring people here in America, not just because it's increasingly the right thing to do for their bottom line, but also because it's the right thing to do for the workers and for our communities and for our country. I told those CEOs what I'll tell any business leader: ask yourself what you can do to bring more jobs back to the country that made your success possible. And I'll make sure you've got a government that does everything in its power to help you succeed. That's why, in the next few weeks, I will put forward new tax proposals that reward companies that choose to do the right thing by bringing jobs home and investing in America, and we've eliminate tax breaks for companies that move jobs overseas. It's also why on Friday, I called on Congress to help me make government work better for you. Right now, we have a 21st century economy, but we've still got a government organized for the 20th century. 他們是令人尊敬的在國(guó)內(nèi)雇傭美國(guó)人民的CEO,不僅僅是因?yàn)樗麄冊(cè)谧约撼惺芊秶鷥?nèi)不斷的做好事,還因?yàn)樗麄冏龅氖菍?duì)他們的員工,對(duì)我們的社會(huì)和國(guó)家有益的事情。 我向到場(chǎng)的CEO們說(shuō),而且我還將對(duì)任何企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)說(shuō):“問(wèn)問(wèn)你們自己,你怎么做才能將更多的工作崗位帶回國(guó)內(nèi),實(shí)現(xiàn)你的成就。我將確保你們擁有一個(gè)在他權(quán)力范圍內(nèi),盡一切可能幫助你們成功的政府。” 這是為什么我在未來(lái)的幾周將要推動(dòng)一項(xiàng)稅收提案的原因,我們要獎(jiǎng)勵(lì)把就業(yè)和投資帶回美國(guó)的企業(yè),他們做了好事,同時(shí)也要削減將就業(yè)崗位輸出海外的企業(yè)的稅收優(yōu)惠。 這奧巴馬1月14日演講也是上周五我號(hào)召?lài)?guó)會(huì)幫助我把政府工作流程理順更好的方便你們的原因?,F(xiàn)在,我們擁有21世紀(jì)的經(jīng)濟(jì),卻依然保持著一個(gè)20世紀(jì)的政府。 ——譯文來(lái)自: 麗麗花華 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 奧巴馬演講:加強(qiáng)美國(guó)的教育制度(1/3)

    需要的一切資源――高質(zhì)量的學(xué)校、好的老師、做、最新的教材和有用的技術(shù)。這奧巴馬9.24日演講就是為什么我向國(guó)會(huì)提交的就業(yè)議案要讓全國(guó)成千成萬(wàn)的教師重返工作崗位和至少使35,000所學(xué)?,F(xiàn)代化的原因。國(guó)會(huì)應(yīng)該立即通過(guò)這個(gè)議案。 但是金錢(qián)不能單獨(dú)解決我們的教育問(wèn)題。我們需要改革。我們需要確保每一間教室都是寄托這很高的希望和桃李滿(mǎn)天下的地方。 ——譯文來(lái)自: jerry9032 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 奧巴馬演講:國(guó)家利益高于黨派利益(3/3)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.13日演講,關(guān)于以人為本。 更新時(shí)間:一周三期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hints: Alpha Washington 點(diǎn)擊進(jìn)入演講視頻 Because, for all the knocks we've taken, despite all the challenges we face, this is still the greatest country on earth. We still have the best workers and farmers, entrepreneurs and businesses, students and scientists.

  • 聽(tīng)力素材:奧巴馬減赤字新舉措(視頻)

    遲到5月份后再宣布。該委員會(huì)去年年末呼吁在未來(lái)十年削減財(cái)赤4萬(wàn)億,其中約2/3將來(lái)自項(xiàng)目削減,1/3通過(guò)加稅。雖然整體稅率將下降,但數(shù)十 個(gè)受歡迎的稅務(wù)優(yōu)惠政策將被削減或取消,其中包括兒童退稅計(jì)劃、貸款利息抵稅計(jì)劃,以及僱主提供健保抵稅。但不清楚將否得到奧巴馬的采納。 不過(guò),鑑于呼吁加稅一向被視為政治雷區(qū),加上總統(tǒng)選戰(zhàn)在即,選民對(duì)加稅的要求也不強(qiáng)烈,因此沒(méi)有政客愿意加稅,即使是奧巴馬也只是呼吁將富人稅率壓至90年代水平。

  • 奧巴馬演講:以人為本(2/3)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.13日演講,關(guān)于以人為本。 更新時(shí)間:一周三期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hints:American-made Iraq Afghanistan Congress 點(diǎn)擊進(jìn)入演講視頻 The payroll tax cut that put $1,000 back in the average family's pocket this year? Let's extend it. Construction workers who've been jobless since the housing boom went bust? Let's put them back

  • 奧巴馬演講:是時(shí)候調(diào)整交通法案了(3/3)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.03日演講,關(guān)于修改交通法案實(shí)踐。 更新時(shí)間:一周三期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hints: Congress Washington That's also why 128 mayors from both parties wrote to Congress asking them to come together and pass a clean extension. These are the local leaders who are on the ground every day, and who know what would happen

  • 奧巴馬演講:是時(shí)候調(diào)整交通法案了(1/3)

    內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.03日演講,關(guān)于修改交通法案實(shí)踐。 更新時(shí)間:一周三期 聽(tīng)寫(xiě)形式:全文聽(tīng)寫(xiě) Hints: Congress At the end of September, if Congress doesn't act, funding for our roads and bridges will expire. This would put a stop to highway construction, bridge repair, mass transit systems and other important projects that keep our country