相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 商務(wù)郵件寫作指南:電郵能用嘆號(hào)嗎

    使用積極的語(yǔ)氣做了些思考:[/cn] [en]? If you’re telling a subordinate he or she did a good job: They don’t care if you use exclamation marks; they’re just happy to get the praise. I think something like, “Outstanding!” is professional and encouraging without seeming juvenile.[/en][cn]? 如果你想要告訴一位下屬他/她干得不錯(cuò):他們根本不在乎你有沒有用驚嘆號(hào);他們總是很高興得到表?yè)P(yáng)的。我覺得就像“真不錯(cuò)!”這樣的語(yǔ)句就很職業(yè)而且很能激勵(lì)人,還不會(huì)顯得太幼稚。[/cn] [en]? If you’re trying to [w]sugarcoat[/w] a bad situation for a superior: Exclamation marks aren’t going to help you here — in fact, they’ll probably hurt you. You don’t want to be overly grave (“I am so sorry this happened!!!”), or overly [w]breezy[/w] (“…but on the plus side no one lost a limb!!!”)… it’s a tough tone to strike in email. Which, honestly, is why I recommend picking up the phone or dropping by your boss’s office. Not only do you not have to worry about tone, but you can better gauge your boss’s reaction, and — bonus! — there’s no paper trail that might get forwarded, misconstrued, filed away, etc.[/en][cn]? 如果你想在你的主管面前粉飾一個(gè)糟糕的情況:驚嘆號(hào)對(duì)你不會(huì)有幫助的——事實(shí)上,它們可能還會(huì)有壞處。你一定不想顯得太過鄭重(“對(duì)發(fā)生這樣的事我感到非常抱歉?。。 保┗蚴翘^輕松隨意(“……不過值得慶幸的是沒人受到了什么損失?。?!”)……這種語(yǔ)氣在郵件里會(huì)顯得特別強(qiáng)硬。實(shí)話實(shí)說(shuō),這是為什么我建議你打電話或者直接到老板辦公室去說(shuō)。那樣你不但不用擔(dān)心你的語(yǔ)氣,還能更好地觀察你老板的反應(yīng),另外,這樣也不會(huì)留下會(huì)被轉(zhuǎn)發(fā)、誤解、存檔的書面記錄。[/cn] [en]I guess that’s my best tip — if you’re worried about the tone being misunderstood, it’s best to have the conversation orally . Otherwise, trust yourself and the English language — word choice goes a long way towards, you know, communicating. For example, writing “Great news, team: we are done with the doc review.” doesn’t need any exclamation marks to get the point across.[/en][cn]我想這是我最好的建議——如果你擔(dān)心你的語(yǔ)氣會(huì)被誤解,最好就做口頭交流?;蛘?,就相信你自己和英語(yǔ)這門語(yǔ)言——你知道,選詞對(duì)于交流來(lái)說(shuō)關(guān)系重大。比如說(shuō),如果你寫“同志們,大好消息:我們的文檔審查做郵件里傳達(dá)語(yǔ)氣的同時(shí)又不顯得幼稚或娘娘腔呢?郵件好了?!边@句話不需要任何的驚嘆號(hào),也能夠正確傳達(dá)意思。[/cn] 推薦閱讀: 更多英語(yǔ)商務(wù)寫作指南>> 最實(shí)用的電子郵件寫作攻略>>

  • 小鳥英語(yǔ)怎么說(shuō)

    飾物時(shí),前者著重?cái)?shù)量不多、少;后者側(cè)重于程度和尺寸的大小。 2、little和small用來(lái)修飾人時(shí),前者側(cè)重于因年齡小而使身形嬌小,后者則側(cè)重于指比一般人身材矮小,含有比較的意味。 3、little還含有一種small所沒有的感情色彩,往往含有“小得可愛”“小得可憐”等意思。 4、tiny比little和small更強(qiáng)調(diào)小,含有“微不足道”的意思 特別提醒:如果您對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的小鳥英語(yǔ)怎么說(shuō),希望可以切實(shí)幫助到大家。更多英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)信息,可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。

  • 雞肉用英語(yǔ)怎么說(shuō)chicken

    學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語(yǔ)不僅是為了備考,更是為了日常交流和提高自己的英語(yǔ)水平。學(xué)習(xí)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)對(duì)我們后續(xù)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用都會(huì)有很大的幫助。下文中來(lái)為大家介紹雞肉用英語(yǔ)怎么說(shuō)chicken,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。 雞肉用英語(yǔ)表示為“chicken”;讀音為英[?t??k?n] ,美[?t??k?n]。 chicken解析如下: 一、單詞讀音: 英式發(fā)音:[?t??k?n] 美式發(fā)音:[?t??k?n] 二、單詞釋義: n. 雞;雞肉;膽小者 adj. 懦弱的;膽小的 三、詞性變化: 復(fù)數(shù): chickens 過去式: chickened 過去分詞: chickened 現(xiàn)在分詞: chickening 四、詞語(yǔ)搭配

  • 國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)的英文怎么說(shuō)

    國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)的英文: national economics national是什么意思: adj. 國(guó)家的;全國(guó)的;國(guó)民的;民族的;國(guó)有的 n. 國(guó)民 ? Here is not merely a nation but a teeming nation of nations 這里不僅是一個(gè)國(guó)家,而是許多國(guó)家豐富的總和。 release of nationality 國(guó)籍解除; 放棄(脫離)國(guó)籍 a tributary nation 進(jìn)貢國(guó),2. 輔助的,3. 支流的,n.[C]1. 進(jìn)貢國(guó),附庸國(guó)[(+to)]2. 進(jìn)貢者,3. 支流 The conception of the United

  • 星星的英語(yǔ)怎么說(shuō)

    文中來(lái)為大家介紹的星星的英語(yǔ)怎么說(shuō),一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。 star星星的各種語(yǔ)言翻譯: 1、法語(yǔ):étoile 2、德語(yǔ):Sterne 3、希臘語(yǔ):Αστ?ρια 4、拉丁語(yǔ):Estrella 5、丹麥語(yǔ):Stjerner 擴(kuò)展資料: 最亮的行星 在地球上,人類肉眼可以看到五大行星,其中最亮的就是金星。金星的亮度雖然遠(yuǎn)不如太陽(yáng)和月亮,但比著名的天狼星(除太陽(yáng)外全天最亮的恒星)還要亮14倍,猶如一顆耀眼的鉆石。 金星不僅亮度很高,也很有“個(gè)性”,它是太陽(yáng)系內(nèi)惟一逆向自轉(zhuǎn)的大行星,自轉(zhuǎn)方向與其它行星相反,是自東向西。因此,在金星上看,太陽(yáng)是西升東落。 最美的星系 星星是浪漫的代名詞。在距離地球3萬(wàn)光年的銀河系邊緣,有兩個(gè)上演著“探戈”的巨大星系。 這兩個(gè)星系是由數(shù)十億顆恒星和氣體云組成,都呈螺旋狀。右側(cè)較大星系的恒星、氣體和灰塵形成一個(gè)“手臂”,包圍在左側(cè)較小的星系,在相互作用下慢慢地?cái)[出各種優(yōu)美舞姿。 英語(yǔ)單詞怎么好記的方法: 1、邏輯記憶,通過詞的本身的內(nèi)部邏輯關(guān)系,詞與詞之間的外部邏輯關(guān)系記憶單詞。1)把幾個(gè)字母看作—個(gè)來(lái)記如:(ight)light,right,6Sht, night,might,sight,tight。 2)外舊內(nèi)新,如:bridge(橋)看成b+ridge

  • 菠蘿用英語(yǔ)怎么說(shuō)讀音

    英語(yǔ)作為一門重要的國(guó)際語(yǔ)言,越來(lái)越受到人們的重視。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)需要下說(shuō)一些功夫,扎實(shí)地打好基礎(chǔ),方可取得更好的學(xué)習(xí)成果。下文中來(lái)為大家介紹菠蘿用英語(yǔ)怎么說(shuō)讀音,一起來(lái)了解吧。 菠蘿的英文是 pineapple,pineapple:英 [?pa?n?pl] 美 [?pa?n??p?l] 。 是由 pine (松) 和 apple (蘋果) 構(gòu)成的合成詞。也可以用 pine 表示。 例句: 1、It's a drink made by steeping pineapple rind in water. 這是用菠蘿皮泡在水里做的飲料。 2、Choose a

  • 英文中與雪有關(guān)的表達(dá)和說(shuō)法

    就是個(gè)經(jīng)典的例子,之所以用一般現(xiàn)在時(shí)是因?yàn)椤暗厍蚶@著太陽(yáng)轉(zhuǎn)”本身就是一個(gè)顛撲不破的客觀真理。 所以,從自然規(guī)律的角度說(shuō)“下雪”應(yīng)該是“It snows in the winter”,有個(gè)特定的條件。如果要說(shuō)“今天下雪了”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“It is snowing today”。同理,“今天下雨了”就可以說(shuō)成“It is raining today”。 大雪≠big snow,小雪≠small snow 我們一般講大雪,這里的“大”著重強(qiáng)調(diào)的是雪的厚度,即雪下得越大,積雪就越厚。所以,大雪應(yīng)該說(shuō)成heavy snow,千萬(wàn)別再說(shuō)成big snow了!同樣,小雪則是light snow,不是small snow。 Traffic congestion is partly attributable to the heavy snow. 造成交通堵塞部分原因是下著大雪。 There has been a light snow today. 今天剛下過一場(chǎng)小雪。 “堆雪人”,“打雪仗”怎么說(shuō)? 記憶回到童年,每當(dāng)大雪天,大家都喜歡“堆雪人”和“打雪仗”。在英英文文中,堆雪人的表達(dá)是“build a snowman”,打雪仗的表達(dá)則是“have a snowball fight”或“throw snowballs”,懷念嗎? We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone. 我們?nèi)ザ蜒┤?,但還未完成一半時(shí),我已感到寒氣刺骨了。 They have a joyful snowball fight two days ago. 兩天前,他們打了一場(chǎng)愉快的雪仗。 詞匯 snowfall 降雪 snowflakes 雪花 powder snow 粉末雪 granular snow 粒狀雪 snow pack 積雪場(chǎng)? snowdrifts 被風(fēng)刮在一起的雪堆 meltwater 冰雪融化成的水 melt 融化 freeze結(jié)冰 avalanche 雪崩 snow storm雪暴 flurry 雪陣 snowmobile 雪上汽車 snow boots雪地靴 ? ? 堆雪人英語(yǔ)怎么說(shuō)?與雪有關(guān)的英文表達(dá)方式大家都了解多少了呢?當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 英文中怎么表達(dá)“你辛苦了”的意思

    句話日常生活中是不是經(jīng)常聽到呢?不同的場(chǎng)合下大家也可能會(huì)用到。英語(yǔ)口語(yǔ)中也有類似的表達(dá),如果你還不太清楚的話,如果你也想要了解的話,不妨一起來(lái)看看下面的內(nèi)容。說(shuō)不定對(duì)你的學(xué)習(xí)也有幫助呢。 “辛苦” 我們首先想到 tired(累的),但是 You're tired 可不是你辛苦的意思哦, you're tired 你很累,肯定不對(duì)(?)!英語(yǔ)里根本沒有類似的表達(dá)。不過當(dāng)我們說(shuō)"你辛苦了"的時(shí)候,多是表達(dá)感謝所以要從表達(dá)謝意出發(fā)。 ① 比較好的朋友或者熟悉的人之間的“你辛苦了” Thanks Thank you 謝謝 ② 不熟的人幫了你忙時(shí)的“你辛苦了” We / I appreciate your hard work 我們/我很感謝你為我們/我做的 You helped us a lot 你幫了我們很多 You are very professional 你很專業(yè) ③ 上級(jí)對(duì)下級(jí)說(shuō)的“你辛苦了” Good job Nice work Well done 干怎么說(shuō)得好! 您辛苦了用英語(yǔ)怎么說(shuō)?大家看了上面的內(nèi)容是不是已經(jīng)學(xué)會(huì)了呢?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 與英文“hand”有關(guān)的短句

    手英語(yǔ)怎么說(shuō)?可能很多人說(shuō)是hand,其實(shí)hand一詞可不局限于表達(dá)“手、手部”這意思。那么說(shuō)起英語(yǔ)中的“hand”你能想到什么句子?它們的用法你清楚嗎?今天就來(lái)分享幾個(gè)跟手有關(guān)的英文短句,感興趣的朋友可以來(lái)了解了解。 Give me a hand. 句意: 幫我個(gè)忙 理解:并不是說(shuō)“給我一只手”,可以理解為“幫我一把(手)” I saw it first hand. 句意:我親眼所見 理解:first hand 在這有“第一、首先”的意思,第一眼就看到了當(dāng)然是親眼所見了 Need a hand? 句意:要幫忙嗎? 理解:(同第一個(gè))“需要幫一把嗎?” I have got to hand it to him. 句意:不佩服不行。 理解:hand it to 有“認(rèn)輸、甘拜下風(fēng)”之意,直譯為我不得不向他認(rèn)輸 He's my right-hand man. 句意:他是我的得力助手。 理解:right-hand man 意為“得力助手、左右手” Things are getting out of hand. 句意:事情要失控了。 理解:out of hand 意為“無(wú)法控制、難以收拾、掌控不住” Get your hands off me! 句意:把手拿開。 理解:這個(gè)好理解,就是把你的手怎么說(shuō)?可能很多人說(shuō)是hand,其實(shí)hand一詞可不局限于表達(dá)“手、手部”這意思。那么說(shuō)起英語(yǔ)中的“hand”你能想到什么拿開,hands off 有“住手”的意思 手英語(yǔ)怎么說(shuō)?各種表達(dá)方式的意義又是什么呢?看了上面的內(nèi)容大家是不是都了解了。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • “外賣”用英文應(yīng)該怎么說(shuō)

    到你在的地方=叫外賣。 例句: I'm too tired to cook. Let's order in. 我太累,就不做飯了,我們叫外賣吧。 “外賣小哥”英語(yǔ)怎么說(shuō)? 外賣小哥的英文表達(dá)是:Delivery guy。 雖然同樣是提供 Delivery 的服務(wù), 但快遞小哥在英語(yǔ)中有另一個(gè)稱呼:Courier 快遞員。 例句: Don't forget to tip the delivery guy. 別忘了給外賣小哥一些小費(fèi)。 “打包” “堂食”英語(yǔ)怎么說(shuō)? 當(dāng)你點(diǎn)完餐以后,餐廳的點(diǎn)餐員會(huì)問你:For here or to-go? For here or take-out?在這兒吃還是打包帶走? 如果需要等一段時(shí)間,你想等20分鐘再過來(lái)拿,就可以說(shuō):I'll pick it up