-
美劇Suits里的職場生存法則:重要的是你代表誰
場上所謂的“氣場”。但修煉出這種層次的功力,必須要有超乎常人的付出與艱辛??吹靡姷摹暗靡狻蓖⒃诳床灰姷摹芭Α敝稀?[en]4.I don't give a damn what other people think of me. I care about what I think of me.[/en][cn]我才不在乎人家怎么看我的呢,我只在乎我對我自己的看法。[/cn] 滬江小編:這句話聽起來有點自戀,但事實就應(yīng)該是這樣。如果一味地在意別人的看法,為別人的看法而活,那么這樣的人生是不幸福的。你想成為什么樣的人,想過什么樣的生活,只有你自己才知道。只律師事務(wù)所里的王牌律師要你對自己的看法正確,別人認(rèn)為你是好是壞,是優(yōu)是劣,又有什么關(guān)系呢?別人的看法會隨著時間、形勢、態(tài)度的改變而改變,只有你自己的看法才會引導(dǎo)你變成“更好的你”。 [en]5.It's not who I am. It's who I?[w]represent[/w].[/en][cn]我是誰不重要,重要的是我代表誰而來。[/cn] 滬江小編:在公司里,你可能只是個人微言輕的small potato,但是一旦你外出處理與公司相關(guān)的事物,你代表的就是公司的形象,你的一言一行、一舉一動都代表著整個公司。你的襯衫扣子掉了,你的絲襪破了,你的文件放反了......這些都是小細(xì)節(jié),但都是公司企業(yè)文化和員工素質(zhì)的外在表現(xiàn)。永遠(yuǎn)記?。涸谕饷妫憔褪枪?,公司就是你! (筆記臺詞選自Suits第一季第十二集,本季完) 上期回顧,戳此直達(dá)>>
2012-05-23職場生存法則 訴訟雙雄 金裝律師 西裝革履 Suits 美劇學(xué)習(xí)筆記 美劇 職場法則 金裝律師學(xué)習(xí)筆記
-
同樣表示律師,lawyer和attorney有什么區(qū)別?
英語中有許多詞義相近的詞,譯成中文都是一個意思,但是實際使用卻不同。比如下面這組表示“律師”的詞,你知道lawyer和attorney有什么區(qū)別嗎? Lawyer:是指精通法律條文,并且有資格在法庭上踐行法律或者充當(dāng)法律顧問的人。 例如: [en]The best defense lawyer in town[/en][cn]小律師鎮(zhèn)上最好的辯護(hù)律師[/cn] Attorney:通常可以與lawyer換用,但是在更精確的用法中,它指的是為客戶充當(dāng)法律代理人的律師,處理諸如轉(zhuǎn)移財產(chǎn)、立遺囑、在民事案件中辯護(hù)或提起訴訟等事務(wù)。 例如: [en]Attorney for the deceased
-
馬修?麥康納突破演技 《林肯律師》撲朔迷離強奸案
片名:The Lincoln Lawyer 譯名:林肯律師 導(dǎo)演:布拉德·福爾曼 主演:馬修·麥康納 瑪麗莎·托梅 約翰·雷吉扎莫 類型:劇情片 上映日期:2011年3月18日 英國 國家/地區(qū):美國 對白語言:英語 發(fā)行公司:獅門影業(yè) 劇情簡介: 故事講述洛杉磯刑事辯護(hù)律師米奇·豪勒(馬修·麥康納 飾),綽號“林肯律師”,經(jīng)手的都是些處于社會底層的客戶。他善惡分明,正直守信,并非貪財小人。然而這一次,豪勒的辯護(hù)對像是年輕富有的房地產(chǎn)開發(fā)商路易斯·羅萊特(瑞恩·菲利普 飾)。羅萊特受到的指控是毆打并企圖強奸應(yīng)招女郎瑞琪(瑪格麗塔·萊維瓦 飾),但羅萊特聲稱自己是無辜的,有人栽贓陷害他。羅萊特專橫的母親愿意不惜重金證明自己心愛兒子的清白。為律師了解案情的細(xì)節(jié),豪勒及其私人調(diào)查員勞爾·列文對此案進(jìn)行了調(diào)查…… A lawyer conducts business from the back of his Lincoln town car while representing a high-profile client in Beverly Hills. 【小編短評】本片還是匯聚了不少頗具魅力的實力派演員。
-
梅根即將回歸《金裝律師》?出鏡兩分鐘就能凈賺百萬!
開了劇組,把重心放到慈善工作上之后。[/cn] [en]Her last episode was aired in the UK in April, just a month before she married Harry in Windsor Castle.? It saw her character get the happy ending she was hoping for, by marrying her on screen boyfriend Mike Ross.[/en][cn]她拍的最后一集在英國的4月份上映,就在她和威廉王子在溫莎城堡結(jié)婚的前一個月。劇中她扮演的角色如同期望的一樣,和男朋友Mike Ross喜結(jié)連理。[/cn] [en]NBC bosses have revealed that the possible story-line could 'mirror real-life' as it would show her pregnant and happy living with Mike in the UK.? ?They also went on to hint that her cameo could prove a big hit for the shows ratings.[/en][cn]NBC的老板們披露想讓故事線“理想照進(jìn)現(xiàn)實”,劇中會拍出Rachel懷孕和Mike一起幸福地生金裝律師活在英國。他們還暗示梅根的出出鏡會讓該劇的收視率猛增。[/cn] [en]Both NBC and Kensington Palace have been approached for a comment. Most of Meghan's Suits co-stars joined her last May when she married Prince Harry. Gabriel Macht, who plays Harvey and also Patrick J Adams, who plays Mike Ross, her onscreen love interest, were both there on the day.??[/en][cn]目前在聯(lián)系NBC和肯辛頓宮對此事作出回應(yīng)。大部分和梅根一起出演《金裝律師》的演員都被邀請去了她和哈里的婚宴。飾演Harvey的Gabriel Macht,還有劇中梅根的愛人由Patrick J Adams出演的Mike Ross他們也都去了。[/cn] (翻譯:林潯鷗)
-
英聞天天譯: 加州非法移民律師執(zhí)照
可以從事法律工作。此項決議打破了“玻璃天花板”的限制,而先前1100萬非法移民中任何人試圖進(jìn)入法律體系的嘗試均已失敗告終。 現(xiàn)年36歲的加西亞,汲汲于取得律師資格證,以至所耗之時間精力甚于其準(zhǔn)備司法考試時所付出的許多。自1994年遷至加利福尼亞,他就進(jìn)入大學(xué)深造并取得法律學(xué)位,接著通過了國家法律考試。 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
2015-08-14 -
法律英語證書lec通過率
律英語證書(LEC)是一項針對法律專業(yè)人士設(shè)計的英語考試,旨在評估他們在法律領(lǐng)域中使用英語的能力。了解法律求和技巧的考生通常通過率更高,而臨時抱佛腳或缺乏有效備考方法的考生則通過率較低。 提高通過率的建議 系統(tǒng)備考: 考生應(yīng)系統(tǒng)地準(zhǔn)備LEC考試,包括扎實的英語基礎(chǔ)訓(xùn)練和針對法律英語的專業(yè)知識學(xué)習(xí),建議提前規(guī)劃備考時間,合理分配學(xué)習(xí)任務(wù)。 模擬練習(xí): 進(jìn)行大量的模擬練習(xí)對提高通過率至關(guān)重要。通過做真實模擬試題,考生可以熟悉考試形式、提高應(yīng)試技巧,并在實踐中發(fā)現(xiàn)和糾正自己的不足之處。 針對性強化: 針對LEC考試的各項內(nèi)容,考生可以有針對性地進(jìn)行強化訓(xùn)練,例如針對聽力和口語的練習(xí),以及法律英語專業(yè)術(shù)語的積累和運用等。 LEC通過率的實際情況 數(shù)據(jù)統(tǒng)計: 具體的LEC通過率數(shù)據(jù)可能因地區(qū)、時間和考試機構(gòu)而有所不同。一般來說,通過率通常在30%到70%之間,具體情況需根據(jù)考試機構(gòu)的統(tǒng)計數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。 考試趨勢: 隨著對英語能力要求的不斷提高以及法律行業(yè)的發(fā)展,LEC考試的通過率可能會有所波動,但整體趨勢是朝著提高的方向發(fā)展。 ? 綜上所述,了解法律英語證書(LEC)的通過率對于準(zhǔn)備參加該考試的人士至關(guān)重要。通過系統(tǒng)備考、模擬練習(xí)和針對性強化,考生可以提高通過率,從而更好地展現(xiàn)自己在法律英語領(lǐng)域的能力。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-04-16 -
BEC中級含金量高嗎?跟高級比怎么樣?
咱們就簡單一點! 如果和其他英語考試對比的話,大概是以下的對應(yīng)關(guān)系: ??BEC初級 相當(dāng)于CET四級中低分,相對來說比較簡單。 ??BEC中級 相當(dāng)于CET四級高分及以上水平,或英語專四及以上水平;或相當(dāng)于相當(dāng)于雅思6.0-6.5分,這也是每年BEC報考最多的級別。 ??BEC高級 相當(dāng)于CET六級高分,英語專八,或雅思7.0-7.5分。所以,如果能考到BEC高級,那就相當(dāng)厲害了,基本上HR都會眼前一亮。 當(dāng)然,這只能作為一個大概參考,因為本質(zhì)上幾種考試的性質(zhì)不同,四六級考到高分并不代表BEC就一定考得好! 03 BEC中級含金量高嗎 從BEC中級的考試難度來看,它是比上不足,比下有余的,所以這也是每年
-
就擾民尋求律師幫助的口語會話(雙語)
[en]Edward: Hello, I'm here for a [w]consultation[/w] regarding civil law.[/en] [cn]愛德華: 您好,我想咨詢一下民法方面的問題。[/cn] [en]Lawyer: Yes, please.[/en][cn]律師
2010-12-25 -
超全!值得大學(xué)生參加的118個競賽,含金量超高??
合作,提高團(tuán)隊凝聚力。 4.明確成員角色和責(zé)任:分配技術(shù)負(fù)責(zé)人、項目經(jīng)理、溝通協(xié)調(diào)員等角色,確保團(tuán)隊內(nèi)部協(xié)作有序。 5.小組劃分:3人以上的團(tuán)隊可以根據(jù)需要分組或建立層級,為每個小組明確任務(wù)和目標(biāo),通過小組內(nèi)部合作提高整個團(tuán)隊的工作效率。? 03 突出亮點和創(chuàng)意 備賽過程中不僅了解基礎(chǔ)知識,還要關(guān)注前沿發(fā)展和熱點問題,學(xué)習(xí)往屆獲獎作品。 不要拘泥于傳統(tǒng)觀念,嘗試跨足不同領(lǐng)域,勇于提出獨特的見解和解決方案,將多元化的知識融合到競賽中。 此外,務(wù)必在簡歷、陳述以及演講等方面注重美化工作的細(xì)節(jié)。 競賽是提升自己的一種途徑 而不是唯一目標(biāo) 保持好奇心,享受學(xué)習(xí)的過程 成長的道路會更加精彩 精品課程,免費領(lǐng)取 16門好課等你選 四六級、專四專八、翻譯 零基礎(chǔ)、口語、職場商務(wù)英語、 托福雅思、外企office…… 掃碼免費學(xué)↓ 學(xué)習(xí),成為更好的自己↑
2024-09-25 -
法律面前人人平等用英語怎么表示
調(diào)了每個人在法律面前都應(yīng)當(dāng)享有平等的權(quán)利和地位。這種平等原則體現(xiàn)了法治社會的核心理念,即法律適用于所有人,無論其社會背景或地位如何。 除了“equality before the law”這種常用的表達(dá)方式外,還可以用其他相關(guān)的短語或句子來傳達(dá)同樣的含義。比如,“equal treatment under the law”表示法律適用于所有人,不分貴賤貧富;“equal access to justice”強調(diào)每個人都應(yīng)享有平等的司法資源和機會;“fair and impartial legal system”則強調(diào)法律體系應(yīng)當(dāng)公正無私,對待每個人都應(yīng)當(dāng)一視同仁。 在國際法律和人權(quán)領(lǐng)域,也有一些相關(guān)的條約和宣言旨在推動和保障法律面前人人平等的原則。例如,聯(lián)合國《世界人權(quán)宣言》(Universal Declaration of Human Rights)第7條規(guī)定:“所有人都有平等的法律保護(hù),不受種族、膚色、性別、語言、宗教、政治或其他任何方面的歧視?!边@一宣言強律面前人人平等是一項至關(guān)重要的原則。法律調(diào)了法律面前人人平等的重要性,倡導(dǎo)對所有人的公正對待。 在英語文學(xué)和法律文獻(xiàn)中,也經(jīng)??梢钥吹綄Ψ擅媲叭巳似降仍瓌t的討論和引用。這些內(nèi)容旨在強調(diào)法律的普遍適用性和公正性,呼吁社會各界共同遵守和維護(hù)這一核心價值。 總之,“equality before the law”這一表達(dá)方式在英語中被廣泛應(yīng)用,準(zhǔn)確傳達(dá)了法律面前人人平等的原則。作為法治社會的基石之一,這一原則的重要性不言而喻,希望我們每個人都能夠意識到并且秉持這一核心價值,共同維護(hù)公正與和諧的社會秩序。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-02-16