相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 商務(wù)信函的書寫規(guī)則(五)

    COURTESY譯成"禮貌"。但是根據(jù)西方國家函電書籍作者普遍的看法,所謂COURTESY是"客氣而又體諒人"的意思。有的作者還把COURTESY和POLITENESS這兩個(gè)同義詞做了比較,認(rèn)為:POLITENESS的客氣只是表現(xiàn)在文章的語句上,而COURTESY則表現(xiàn)在對(duì)對(duì)方的"體諒",例如: a) We have received with many thanks your letter of Oct.7, and we take the pleasure of sending you latest catalog. We wish to draw your attention to a

  • 商務(wù)信函的書寫規(guī)則(一)

    不能報(bào)盤,不能理賠等)應(yīng)說明理由,為什么(Why) Clearness(清楚) (一).避免使用可能產(chǎn)生不同理解或意義不明確的詞匯〈例一〉A(chǔ)s to the steamers sailing from Hongkong to San Francisco, we have bimonthly direct services. (從香港到舊金山有直達(dá)船,)但是bimonthly 究竟是一個(gè)月兩次即半月一次呢,還是兩個(gè)月一次?不明確。因此,最好清楚明白地說明"一個(gè)月兩次"還是"兩個(gè)月一次": (a)We have two direct sailings every month from Hongkong to San Francisco.(每月兩次直達(dá)船)(b)We have semimonthly direct sailing from Hongkong to San Francisco.(每半月一次直達(dá)船)(c)We have a direct sailing from Hongkong to San Francisco every two month.(每兩個(gè)月一次直達(dá)船) (二)注意修飾詞的位置,有時(shí)修飾詞的位置不同,會(huì)導(dǎo)致不同的含意如:a) Please let us know what you wish us to do about this matter as soon as possible; b) Please let us know as soon as possible what you wish us to do about this matter. 以上兩句中的""修飾的內(nèi)容不同:a) 你們要求我們盡快做些什么。b) 請盡快告訴我們。所以a) 可譯成"請告你們要我們?yōu)榇吮M快做些什么";? b) 可譯為"請盡快告知,你們要我們?yōu)?

  • 商務(wù)信函的書寫規(guī)則(六)

    COURTESY譯成"禮貌",但是根據(jù)西方國家函電書籍作者普遍的看法,所謂COURTESY是"客氣而又體諒人"的意思。有的作者還把 COURTESY和POLITENESS這兩個(gè)同義詞做了比較,本文就是COURTESY的詳細(xì)講解。

  • 商務(wù)信函的書寫規(guī)則(四)

    商務(wù)英語的書信寫作,應(yīng)當(dāng)力圖行文簡潔有力,重點(diǎn)突出,避免使用陳舊的商業(yè)術(shù)語,避免羅嗦,注意每句句子的長短。以下是小編為大家整理的在商務(wù)英語書信寫作學(xué)習(xí)中需要注意的詳細(xì)內(nèi)容。

  • 商務(wù)信函的書寫規(guī)則(二)

    商務(wù)信函的書寫的原則(Writing Principles)已從原來的3(Conciseness, Clearness, Courtesy)發(fā)展到目前的7個(gè)"C"-Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy,Consideration。

  • 商務(wù)英語信函寫作原則

    不要復(fù)述來信的內(nèi)容,只需提及與某年某月某日的信有關(guān)即可。因?yàn)閷?duì)方知道他所寫的內(nèi)容,或以前雙方通信的內(nèi)容。如果他忘記了,自然會(huì)去查閱。 3、在語言風(fēng)格上要接近口語。下筆時(shí)如講話一般,不拘泥修辭、用字,把寫信當(dāng)作跟對(duì)方談話一樣。當(dāng)然寫之前你自己必須清楚你準(zhǔn)備表達(dá)的內(nèi)容要點(diǎn),如同你要見對(duì)方之前對(duì)重要的談話也須有所準(zhǔn)備一樣。寫完之后還要重復(fù)檢查有沒有已經(jīng)談過了的問題,如果有,要商務(wù)信函,屬于商務(wù)應(yīng)用文的范疇,是企業(yè)與企業(yè)之間在商務(wù)往來過程中所使用的簡便書信。制作商務(wù)英語信函將其刪除。一封有效的信函應(yīng)該達(dá)到你的目的,否則只是浪費(fèi)你和對(duì)方的時(shí)間和精力。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 以上就是小編為大家整理的關(guān)于商務(wù)英語信函寫作原則的全部內(nèi)容,更多相關(guān)知識(shí)請持續(xù)關(guān)注滬江網(wǎng)。

  • 商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn)

    商務(wù)英語信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。下面小編就給大家介紹商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn)相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助。 一.商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn) 1.內(nèi)容的清晰度 發(fā)送商務(wù)信函的目的是為了建立業(yè)務(wù)關(guān)系,討論某一細(xì)節(jié),爭取達(dá)成共識(shí),從而促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的發(fā)展。為了實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),有必要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,模棱兩可會(huì)使讀者對(duì)對(duì)方的語言表達(dá)能力產(chǎn)生不信任,甚至懷疑,這對(duì)進(jìn)一步的商務(wù)活動(dòng)非常不利。 2.表達(dá)的簡潔性 用簡潔的語言表達(dá)意思,簡潔的商務(wù)信函能提升工作的效率。一個(gè)詞可以表達(dá)就不需要短語,可以用一個(gè)短語說的話就不需要用一個(gè)句子說。 3.詞語的專業(yè)性 商務(wù)信函是在特定的商務(wù)活動(dòng)領(lǐng)域中使用的實(shí)用形式,寫和讀這類信函的人都是從事商務(wù)工作的人。在工作中,通常存商務(wù)英語信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。下面小編就給大家介紹商務(wù)英語信函在為方便業(yè)內(nèi)人士溝通的語言,包括專門定義一個(gè)詞匯的概念,常用詞匯在特定領(lǐng)域的意義,由詞組的字母縮寫等,我們稱之為專業(yè)術(shù)語。 4.風(fēng)格的正式性 在開始翻譯之前,譯者必須通讀文本,了解背景、語氣、作者的態(tài)度和寫作風(fēng)格,從而合理自然地組織語言,表達(dá)目標(biāo)信息。在商務(wù)活動(dòng)的背景下,商務(wù)信函的內(nèi)容自然采用較為正式的表達(dá)風(fēng)格。 二、商務(wù)英語信函常用句型 1. I will write you particulars in my next. 2. Particulars will be related in the following. 3. I will relate further details in the following. 4. I will inform you more fully in my next. 5. I will go (enter) into further details in my next. 6、As stated below, 7、 Annexed hereto, 8、 Attached you will find... 9、As shown on the next page 10、 As indicated overleaf(下頁,背面) 11、 As at foot hereof, 12、Sent with this, 13、As the drawings attached, 14、As shown in the enclosed documents, 15、As already mentioned, 16、As particularized on the attached sheet, 17、 As detailed in the previous letter, 18、We hope to receive your favour at an early date. 19、 We hope to be favoured with a reply with the least delay. 20、 We await a good news with patience. 21、 We hope to receive a favourable reply per return mail. 22、 We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date. 23、We await the favour of your early (prompt) reply. 24、 A prompt reply would greatly oblige us. 25、We trust you will favour us with an early (prompt) reply. 26、We trust that you will reply us immediately. 27、We should be obliged by your early (prompt) reply. 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 。 在商務(wù)英語信函寫作時(shí),我們應(yīng)該遵守英語語言的習(xí)慣,避免使用不必要的重復(fù),保持信函的語言簡潔,意思清晰。以上為大家整理了商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn),希望對(duì)大家有所幫助。更多精選文章請?jiān)L問滬江網(wǎng)查詢。

  • 商務(wù)英語信函寫作原則

    的詞語,采用簡潔、直接的句子。 3.準(zhǔn)確原則 商務(wù)英語信函與買賣雙方的權(quán)利、義務(wù)、利益和企業(yè)形象密切相關(guān),是制作各類商務(wù)文件的基礎(chǔ),是開展商務(wù)活動(dòng)的重要文件。準(zhǔn)確性是商務(wù)英語信函寫作中最重要的原則。 準(zhǔn)確原則不僅指正確的拼寫、標(biāo)點(diǎn)、語法和結(jié)構(gòu),也指信息、數(shù)字和事實(shí)的準(zhǔn)確性。因此,在商務(wù)英語信函的書寫中,相關(guān)信息應(yīng)反復(fù)審閱,如:收信人的標(biāo)題、姓名、地址、交貨時(shí)間、地點(diǎn)、質(zhì)量、顏色、尺寸、單價(jià)、總價(jià)、包裝等。 以上就是商務(wù)英語信函寫作原則的分享,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的過程中帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 商務(wù)英語信函寫作技巧

    常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進(jìn)了解的重要工具。商務(wù)英語信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。 值得注意的是,英語書信的寫法與漢語書信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)該特別加以區(qū)分。英語書信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信頭、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、附件等。 在商務(wù)英語信函寫作時(shí),我們應(yīng)該遵守英語語言的習(xí)慣,避免使用不必要的重復(fù),保持信函的語言簡潔,意思清晰。具體詞匯意思明確,便于信函雙方的迅速溝通。使用具體的詞匯準(zhǔn)確地表達(dá)己方的意愿,幫助雙方快速地交流,是商務(wù)信函的重要特征。 三.商務(wù)英語信函怎么寫 1.信頭。信頭是指寄信人的地址和寄信日期。通常公司會(huì)用信箋打商務(wù)英語信函要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,保持內(nèi)容的清晰度,用簡潔的語言表達(dá)意思,簡潔的商務(wù)信函印信頭,包括寄信人的姓名、地址、電話、傳真等,我們在寫傳統(tǒng)信件時(shí),可以直接使用這種信箋。 2.題材。題材也是我們平時(shí)談?wù)摰闹黝},可以直接陳述信件的重點(diǎn),讓人不必完全閱讀信件就能理解信件的內(nèi)容。因此,主題應(yīng)該寫得簡明扼要。 3.正文。一封信的正文,一封信的好壞,完全取決于正文寫得好不好。 4.結(jié)尾語。結(jié)尾語一般用來概括文中所討論的事項(xiàng),提示對(duì)收信人的要求,并附加一些略帶禮貌的語氣。正文結(jié)束后,另起一段寫結(jié)尾語。 以上就是關(guān)于商務(wù)英語信函寫作方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn)

    商務(wù)英語信函是一種在商業(yè)環(huán)境中使用的正式書面語言,它具有一些顯著的特點(diǎn)。商務(wù)英語信函使用的,因此需要使用正式、專業(yè)的語言。在撰寫信函時(shí),應(yīng)該避免使用口語化、俚語或縮寫等非正式的語言。同時(shí),信函的格式和布局也應(yīng)該符合商業(yè)禮儀和規(guī)范。 4. 具體性:商務(wù)英語信函通常需要具體說明交易的細(xì)節(jié)和條款,例如商品名稱、數(shù)量、價(jià)格、交貨時(shí)間等。這些具體的信息有助于避免誤解和混淆,同時(shí)也有助于保障交易的順利進(jìn)行。 5. 禮貌性:在商務(wù)英語信函中,禮貌的語言是必不可少的。禮貌的語言可以使收信人感到受到尊重和關(guān)注,有助于建立和維護(hù)商業(yè)關(guān)系。在表達(dá)不同意見或要求時(shí),應(yīng)該盡可能地使用委婉、客氣的措辭,避免傷害對(duì)方的感情或引起不必要的沖突。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在國際貿(mào)易競爭日益劇烈的今日,為了通過發(fā)送商務(wù)信函到達(dá)有效溝通,傳達(dá)友好情感,增加商務(wù)合作時(shí)機(jī)的目的,商務(wù)信函必需在風(fēng)格和語言上發(fā)生改變。上文小編為大家分享了商務(wù)英語信函有哪些特點(diǎn)?希望對(duì)大家有幫助。