-
公開課:看樂視美劇學英語(喜劇篇)
得有教育意義! 點擊關(guān)注老師部落主頁>> 【系列課程介紹】 12月共四場: 12月5日,喜劇篇:《破產(chǎn)姐妹》,《瘋?cè)睡傉Z》,《外星人鄰居》…… 12月12日,驚悚篇:《斷頭谷》,《美國恐怖故事》…… 12月19日,魔幻篇:《東區(qū)女巫》,《神盾局特工》…… 12月26日,經(jīng)典篇:《吸血鬼日記》…… 本次課程完全免費,您需美劇學英語(喜劇要做的就是:下載滬江全新語音學習軟件--CCtalk>>點擊下載 請注意!參與本活動須使用滬江全新語音學習軟件CCTalk,使用指南如下: 1.?注冊滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊); 2. 點擊網(wǎng)址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件; 3. 軟件安裝結(jié)束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名和密碼登陸CCtalk; 4. 點擊下圖中用紅圈標注的“語音ABC”; 5. 找到“英語大廳”位置,點擊進入; 6. 講座期間進入英語大廳后,如果想發(fā)言,請點擊下圖中的“舉手”(藍色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說話的時候可以看到麥克進度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說話也可以看到耳機或揚聲器的進度條在變化。
-
5國語言達人 這10部美劇最適合學英語(下)
英語學習的電視連續(xù)劇
-
看樂視美劇學英語:《瘋?cè)睡傉Z》S01E02 學習筆記
人為軸旋轉(zhuǎn),大家都可以想象到女孩兒轉(zhuǎn)圈的動作吧。 2. [w]Twirl[/w] out: 表示向外旋轉(zhuǎn),在旋轉(zhuǎn)過程中推出去。 3. Pull back in: 表示拉回來,這個詞組比較容易理解,pull in 表示拉近、靠近。 4. [w]dip[/w]: dip 是單詞,在這里拎出來說因為它是一套舞蹈動作的最后一步,表示下降、沉下,具體動作詳見劇中二位的 ending pose。 【本集精句:險中求勝,發(fā)揮極限】 [en]1. You're [w=play it safe]playing it safe[/w]. And the best things in life come from not playing it safe.[/en][cn]1. 你在打安全牌。人生中語》是 CBS 電視臺新推出的一部單鏡頭辦公室喜劇最好的事物,都是險中求勝得來的。[/cn] Play it safe 是一個詞組,表示求穩(wěn)、打安全牌。劇中 Simon 的女兒是一個保守的廣告人,方案常常求穩(wěn)、缺乏突破。所以 Simon 鼓勵女兒,讓她勇敢突破自己。在這之前,Simon 說了一句話:「Sydney, there's [w]magic[/w] in you.」magic 在這里跟 [w]talent[/w] 一樣,甚至比 talent 更高一層,表示天賦異稟。 [en]2. There's no [w]shame[/w] in failing. The only shame is not giving things your best [w]shot[/w].[/en][cn]2. 失敗并不可恥。最可恥的就是不發(fā)揮出自己能力的極限。[/cn] 這句話中也有一個詞組:give sth. your best shot, 表示發(fā)揮出自己能力的極限。本集的兩句精句都頗為勵志,不知大家有沒有看到這幾句就打雞血般去努力學英語了呢?請繼續(xù)關(guān)注滬江英語,更多學習筆記讓你邊看劇邊學地道表達哦! (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
-
看樂視美劇學英語:《瘋?cè)睡傉Z》S01E04 學習筆記
篇:美國的勞動節(jié)可不是五一噢!】[w]Labor[/w]?Day 工作狂 Sydney 勞動節(jié)放假還想著工作,很多同學可能會有疑問:九月播的電視劇怎么會有勞動節(jié)呢?其實,美國的勞動節(jié)并不是我們過的「五·一勞動節(jié)」,盡管國際勞動節(jié)發(fā)源于美國。美國的勞動節(jié)是9月的第一個星期一,這一天全國放假一天。今天的筆記就講解到這里,歡迎繼續(xù)關(guān)注滬江英語,更多學習筆記讓你邊看劇邊學地道表達哦! (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
-
看樂視美劇學英語:《瘋?cè)睡傉Z》S01E01 學習筆記
重要】 [en]Food is one thing, Hannah. But a moment together with family is everything.[/en][cn]食物是一回事,漢娜。但與家人在一起共享天倫才是重中之重。[/cn] 在推廣公司的廣告方案時候,Simon Roberts 說出了上面這語》是 CBS 電視臺新推出的一部單鏡頭辦公室喜劇句話。「...is one thing」是常用表達,表示「... 是一方面/一回事」,與「...is another」一起出現(xiàn)表達:「...是一回事,...又是另一回事」。此處,Roberts 用來強調(diào)家庭的重要性?!独嫌延洝分?Joey 也說過類似的話:There's nothing in the whole world more important than the family. 【本集精句:向前走,路必有】 [en][w]Leap[/w] and the [w]net[/w] shall appear.[/en][cn]向前走,路必有。[/cn] Leap 表示跳躍,net 表示網(wǎng)。直譯本句應當是:往前跳,(接住你的)網(wǎng)自然會出現(xiàn)。劇中的老爸用來鼓勵女兒勇敢向前,豁得出去自然會有收場的方式,勇敢向前才有機會成功。 《瘋?cè)睡傉Z》第一季第一集請來大明星 Kelly Clarkson 助陣,情節(jié)活潑有趣,更是不乏感人橋段,讓人忍不住期待后續(xù)的劇情。請繼續(xù)關(guān)注滬江英語,更多學習筆記讓你邊看劇邊學地道表達哦! (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
-
看樂視美劇學英語:《瘋?cè)睡傉Z》S01E03 學習筆記
理過。Groom 在這里是動詞,作名詞解,groom 還有新郎、馬夫的意思。 2. [w]Live off[/w]: live off sth. 這個短語表示「靠... 生活」 例句:But it's different if you live off money you have saved up. 靠自己掙來的錢生活的感覺是不一樣的。 3. [w]Leftover[/w]: 殘羹剩飯。其實 [w]hangover[/w] 除了「宿醉」這個解釋之外,也可表示剩下,而且可以很抽象地表示「殘留的記憶」等。同類結(jié)構(gòu)的單詞還有 [w]letdown[/w], [w]hangout[/w] 等。 *本部分英英釋義來源:Merriam-Webster Dictionary 【精句篇:君子一言駟馬難追】my word is my bond [en]1. My word is no longer my bond.[/en][cn]1.?我說的話統(tǒng)統(tǒng)沒辦法保證了。[/cn] [w]Bond[/w]: 「something that binds or restrains; a binding agreement」表示有約束力的合同、契約。不知大家還記不記得《絕命毒師》里 Jesse Pinkman 說的:「My word is my bond.」翻譯成中文就是「君子一言駟馬難追」的意思。 [en]2. You never know what life is going to throw at you.[/en][cn]2.?因為你永遠不會知道在生活中會突然碰到什么。[/cn] [w]Throw at[/w] 表示「扔向...」這句讓人不禁想起《阿甘正傳》中的經(jīng)典臺詞:「Life is like a box of chocolate, you never know what you are going to get.」 【文化篇:Stop Sign 是什么】 看看《維也納公約》怎么解釋:「A stop sign is a traffic sign to notify drivers that they must stop before proceeding.」相信你在許多國外的影視劇中都看過,它是交通標示的一種,遇到它時必須停車,而且還得挺穩(wěn),僅僅只是減速可不行。 左邊就是 Stop Sign 的長相。如果你在美國開車,可得注意這個標志,它通常出現(xiàn)在 T 字型和十字路口。司機必語》是 CBS 電視臺新推出的一部單鏡頭辦公室喜劇須在停車線之前停住,停滿 3 秒才可前行。停下期間,要左右看看有無行人和車輛。其它地區(qū)小編不清楚,小編待過的佛州,Stop Sign 不停下可是一次 200 美金的罰款哦! 繼續(xù)關(guān)注滬江英語,更多學習筆記讓你邊看劇邊學地道表達哦! (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請注明出處)
-
看美劇學口語的誤區(qū):看美劇該不該看中文字幕?
要有字幕就足夠了呢? 例如:It's gonna be hard to dance your way out of this one. 【S4E8 from Gossip Girl】 字幕組翻譯:這次(Serena)要想擺脫朱麗葉可沒這么簡單了。 你可能會興高采烈地根據(jù)字幕記下dance your way out of this one:擺脫這個困境/解決這個問題。但實際上,這里的 "dance" 是 "walk" 的變體,因為劇中主角們是在一個舞會上,所以巧用了 "dance" 來映襯當時的劇情。但一旦脫離了劇情,這語老師大蔥老師撰寫) "The Big Bang Theory" "Gossip Girl" "Glee" "Criminal Minds" "Vampire Diaries"... 美劇句話就doesn't [w]make sense[/w]了。所以,對于美劇入門者而言,我的建議是:一部美劇,開著字幕看至少3集,不記錄學習筆記,先熟悉劇中人物性格、語速、語言習慣,之后再以其作為口語積累素材。 【相關(guān)閱讀】 看美劇學口語的誤區(qū):看美劇該不該查字典 >>>
-
看美劇學口語 “吃的”也是內(nèi)有乾坤
道道工序才能出爐的美食。而food就隨意很多了,把菜扔進鍋里隨便對付一下的“吃的”也叫food。 知道了cuisine和food的區(qū)別,看美劇學口語【8月班】老師又帶領(lǐng)我們把全國各地有名的菜系都了解了一遍,哪個菜系最符合你的胃口呢?先學會怎么用英語說這些菜系的名字再美劇、愛英語,喜歡帥哥、也喜歡美女,想天天向上、還想輕松學習,想感受美國文化、練就地道美語的童鞋們,看這里→→看美劇學口語說吧~ 聽了看美劇學口語【8月班】的課之后,以后說到“中餐”的時候表說Chinese food了~咱博大精深的中華廚藝怎能用food這么平庸的詞來表達~廚師GG們都要哭死了~ ? 江湖傳聞看美劇能提高英語水平,那到底要怎樣提高呢? 班級名稱? 看美劇學口語【8月班】 所需學幣? 96 學幣 (學幣是什么>>) 老 師????? Wendy 、滬江網(wǎng)校英語教學組 助 教????? tinayu51192 有 效 期? 截至
-
5國語言達人 這10部美劇最適合學英語(上)
的劇目,可以看看這張單子。我還推薦《辛普森一家》、《辦公室笑云》和《摩登家庭》。[/cn] 想知道還有哪8部美劇最適合學英語?下篇看這里>>> 原文鏈接: MOSAlingua是一支由全球多名語言愛好者的隊伍,致力于為英語學習者提供高效有益的學習方法。滬江英語獲得翻譯和發(fā)布授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載。?