相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 中級(jí)口譯考試時(shí)間

    2020年英語中級(jí)口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時(shí)考生需中級(jí)口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時(shí)考要在相對(duì)獨(dú)立的環(huán)境參加考試。線上模擬測(cè)試日期為:9月27日和10月18日。 為方便考生熟悉整個(gè)線上考試流程,將組織兩次線上模擬測(cè)試,請(qǐng)考生至少參加其中一次。 英語口譯基礎(chǔ)能力考試、日語高級(jí)口譯考試時(shí)長(zhǎng)均為半天,具體時(shí)間以準(zhǔn)考證為準(zhǔn)。 考生可任意選擇考試科目,考試時(shí)間不沖突的前提下可同時(shí)報(bào)名參加多個(gè)考試科目。 關(guān)于筆試聽力部分的相關(guān)提示: 英語高級(jí)口譯筆試、英語中級(jí)口譯筆試和英語口譯基礎(chǔ)能力考試的聽力部分考試采用播放音頻的形式, 通過校園廣播播音的考點(diǎn),考生需自帶收音機(jī)和耳機(jī),按考點(diǎn)規(guī)定的頻率收聽廣播,考試前需試音;通過多媒體教室(或語音室)設(shè)備收聽廣播的考點(diǎn),考生無需自帶收音機(jī)和耳機(jī),考試前無需試音 特別提醒:英語口譯基礎(chǔ)能力考試面向高中學(xué)生及大學(xué)低年級(jí)學(xué)生,不適合小學(xué)生報(bào)考,不建議15周歲以下的考生報(bào)考! ? 官方通告如下: 2019年秋季英語高級(jí)、英語中級(jí)和日語中級(jí)口譯二階段考試(口試)將于2019年11、12月舉行,現(xiàn)將相關(guān)事宜通知如下: 一、報(bào)考方式:2019年秋季英語高級(jí)、英語中級(jí)和日語中級(jí)口譯二階段考試(口試),統(tǒng)一實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名、網(wǎng)上付款,網(wǎng)址為。 ? ? ???提示:考生憑賬號(hào)和密碼登錄上海外語口譯證書考試網(wǎng)進(jìn)行報(bào)名,如您忘記賬號(hào)或密碼,請(qǐng)使用登錄頁(yè)面下方的找回登錄賬號(hào)或忘記密碼功能。 二、報(bào)名范圍: ? ? ?2019年秋季(9月)、 2019年春季(3月)、2018年秋季(9月)、2018春季(3月)一階段考試(筆試)成績(jī)合格的考生。 ? ? ?友情提示: ? ? ?請(qǐng)2018年春季(3月)一階段考試(筆試)成績(jī)合格的考生注意,本次口試是您筆試成績(jī)合格有效期內(nèi)參加口試的最后一次機(jī)會(huì),請(qǐng)您及時(shí)報(bào)名參加本次口試考試。 三、報(bào)名時(shí)間:2019年10月17日14:00至10月25日15:00止 ? ? ??考生務(wù)必在上述時(shí)間段內(nèi)完成網(wǎng)上報(bào)名,繳費(fèi)工作。 ? ? ? 考生在網(wǎng)上報(bào)名時(shí)可自行選擇考試時(shí)間、考點(diǎn),考生報(bào)名、繳費(fèi)成功后,考務(wù)工作隨即啟動(dòng),故報(bào)名成功后恕不接受考生調(diào)換、退費(fèi)申請(qǐng),給您帶來不便,敬請(qǐng)諒解。 ? ? ? 打印準(zhǔn)考證時(shí)間:2019年11月5日10:00至11月7日15:00。請(qǐng)考生務(wù)必于規(guī)定時(shí)間內(nèi)打印準(zhǔn)考證。 ? ? ? 報(bào)名時(shí)請(qǐng)考生務(wù)必在網(wǎng)上認(rèn)真核對(duì)相關(guān)信息,發(fā)現(xiàn)問題請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系考辦更正,并于規(guī)定時(shí)間內(nèi)自行網(wǎng)上打印準(zhǔn)考證。若考生未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)打印準(zhǔn)考證導(dǎo)致無法參加考試,考生責(zé)任自負(fù)。 ? ? ?考試當(dāng)天,考生憑口試準(zhǔn)考證與報(bào)名時(shí)提供的同一有效身份證件原件,按準(zhǔn)考證規(guī)定考試時(shí)間參加考試,若考生缺少上述任何一個(gè)證件,監(jiān)考人員有權(quán)拒絕考生入場(chǎng)參加考試。 四、考試時(shí)間: ? ? ? 英語高級(jí):上??紖^(qū)11月10日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安考區(qū)11月16日上午 ? ? ? 英語中級(jí):上??紖^(qū)11月17日上午、下午,12月1日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安11月16日下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京11月17日上午 ? ? ? 日語中級(jí):上??紖^(qū)11月24日上午、下午 五、報(bào)名考務(wù)費(fèi)及開具收據(jù)信息 (一)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) ? ? ? 英語高級(jí)口譯二階段(口試)考試:360元/人 ? ? ? 英語中級(jí)口譯二階段(口試)考試:330元/人 ? ? ? 日語中級(jí)口譯二階段(口試)考試:330元/人 (二)收據(jù)開具相關(guān)事項(xiàng) ? ? ? ? ? 1. 現(xiàn)場(chǎng)開具:考生報(bào)名成功后如需收據(jù),請(qǐng)于2019年10月28日8:30-11:00,13:30-16:00至上海市虹口區(qū)大連西路550號(hào)上海外國(guó)語大學(xué)3號(hào)樓315室開具收據(jù),逾期不再受理。開具收據(jù)時(shí),請(qǐng)攜帶打印的報(bào)名成功頁(yè)面(考生登錄后可在主頁(yè)中查看與打?。┘皞€(gè)人有效證件。 ? ? 2. 網(wǎng)上申請(qǐng):考生可在報(bào)名期間進(jìn)入填寫申請(qǐng)信息。未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)填寫信息或領(lǐng)取收據(jù)的,視為自動(dòng)放棄收據(jù)。 六、付款方式 :微信支付、支付寶支付和網(wǎng)上銀行支付。 特別提醒:為認(rèn)真貫徹國(guó)務(wù)院、國(guó)家有關(guān)部委近期相關(guān)文件,切實(shí)減輕中小學(xué)生課外負(fù)擔(dān),自2019年1月1日起,上海外語口譯證書考試(基礎(chǔ)口譯、中級(jí)口譯、高級(jí)口譯)不接受18周歲以下中小學(xué)生報(bào)名參加。? ? ? ? 考生報(bào)名時(shí),僅限使用身份證報(bào)名。持其他證件者,如年滿18周歲,請(qǐng)電話聯(lián)系口譯考試辦公室報(bào)名。(021-65422405)

  • 中級(jí)口譯考試報(bào)名時(shí)間

    中級(jí)口譯考試面對(duì)考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式, 如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 3. 考試分兩個(gè)階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2: 閱讀50分鐘/60分; 3: 英譯漢30分鐘/50分; 4: 漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r(shí)間為25分鐘左右 5. 每年的3月、9月進(jìn)行筆試,筆試后1個(gè)月左右進(jìn)行口試。 6. 考試時(shí)間:13:30分:進(jìn)考場(chǎng) ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試 二、上海中級(jí)口譯筆試分值分布情況: A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分; B: listening comprehension

  • 中級(jí)口譯考試內(nèi)容

    升了。那么基中級(jí)口譯考試本是滿分3分,不強(qiáng)求要把sharp體現(xiàn)出來,而witness目睹了這個(gè)意思也不用很精確。如果寫成1999-2002,扣0.5,如果沒寫出犯罪率或者犯罪案件這個(gè)概念,得分不超過1分,因?yàn)橐馑级疾粚?duì)了。如果把increase譯成了犯罪率下降,起碼扣1分。 段落翻譯兩篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子來理解,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)同理。高口這個(gè)部分閱卷相對(duì)寬松,允許出現(xiàn)部分細(xì)節(jié)的遺漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,shipping,insurance,realestate,六個(gè)關(guān)鍵詞一般譯出五個(gè)就肯定是滿分,如果那次考試普遍得分

  • 英語中級(jí)口譯考試內(nèi)容

    應(yīng)有較深的造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可口譯的同學(xué)來說,是需要通過一層一層的考試,等級(jí)越高,證書的含金量也就越高。那么對(duì)于中級(jí)口譯的同學(xué)來說,都考從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)

  • 英語中級(jí)口譯考試的基本要求

    理了英語中級(jí)口譯考試的基本要求,一起來看一下吧。 英語中級(jí)口譯考試的基本要求 一名合格的譯員應(yīng)具有聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能且都能達(dá)到較高的水準(zhǔn)。因此,對(duì)于選英語中級(jí)口譯課的學(xué)生也應(yīng)有較高的要求。 一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語交際能力的基礎(chǔ), 要求學(xué)生達(dá)到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的 2.聽懂交際英語會(huì)話; 3.聽懂一般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對(duì)漢語亦應(yīng)有較深的造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可口譯的學(xué)生來說,掌握口語考試從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。 3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應(yīng)具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來源語口譯成目標(biāo)語。 以上就是為大家整理的英語中級(jí)口譯考試的基本要求,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。中?jí)口譯考試的難度比較大,在備考的時(shí)候一定要掌握考試的基本要求,這樣才能夠取得好的成績(jī)。

  • 中級(jí)口譯考試的相關(guān)內(nèi)容

    譯行業(yè)的人,必須要考面對(duì)考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4. 考試分兩個(gè)階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r(shí)間為25分鐘左右 6.

  • 上海中級(jí)口譯考試時(shí)間

    報(bào)名的考試及“打印準(zhǔn)考證”、“導(dǎo)出準(zhǔn)考證PDF”按鈕;6,點(diǎn)擊“打印準(zhǔn)考證”后按提示操作即可。 線上考試軟/硬件要求 “雙機(jī)位”硬件要求—— 第一機(jī)位(用于考試和正面監(jiān)考):一臺(tái)配有攝像頭、耳機(jī)或音響的電腦(參加英語口譯基礎(chǔ)能力證書考試和日語高級(jí)口譯證書考試的考生還需為電腦配備麥克風(fēng))。 第二機(jī)位(用于側(cè)后方監(jiān)考):一部具有攝像功能的智能手機(jī),建議配備手機(jī)支架。 軟件要求—— 系統(tǒng)要求:Windows 7 / 8 / 10; 瀏覽器要求:Chrome谷歌/IE10以上/360極速瀏覽器。 指定監(jiān)考平臺(tái):騰訊會(huì)議APP??忌璋凑找笤诘诙C(jī)位設(shè)備上安裝騰訊會(huì)議APP,并在騰訊會(huì)議APP上提前注冊(cè)賬號(hào)。 考生設(shè)備測(cè)試要求—— 考生需提前測(cè)試設(shè)備和網(wǎng)絡(luò),保證考試全程設(shè)備電量充足、網(wǎng)絡(luò)連接正常,手機(jī)余額充足。 為保證線上考試正常進(jìn)行,建議考生盡可能做好三種網(wǎng)絡(luò)準(zhǔn)備方案:有線網(wǎng)絡(luò)、無線網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)4G/5G熱點(diǎn)。建議考生優(yōu)先使用有線網(wǎng)絡(luò)。 建議考生模擬測(cè)試和正式考試時(shí)均使用同一場(chǎng)地,考生須在模擬測(cè)試中及時(shí)檢查并發(fā)現(xiàn)自己所使用的考試設(shè)備和網(wǎng)絡(luò)等方面的問題,確保正式考試時(shí)設(shè)備功能、考試環(huán)境等滿足要求。 口譯證書含金量 說到這里,可能還有一些不了解的同學(xué)會(huì)問,上海外語口譯證書考試到底是個(gè)什么考試,考下來又有什么用呢?英大給大家科普一下: 上海外語口譯證書考試是上海緊缺人才培訓(xùn)工程重要項(xiàng)目之一,由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC)負(fù)責(zé)組織實(shí)施。 自1995年6月開考以來,已有大批合格者獲得由上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室頒發(fā)的《上海市外語口譯崗位資格證書》,近千人獲得由上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會(huì)頒發(fā)的《上海市英語口譯基礎(chǔ)能力合格證書》,為社會(huì)培養(yǎng)了大批外語人才。 無論你時(shí)想中級(jí)口譯考試成為專業(yè)的口譯員,還是在業(yè)余做口譯兼職,擁有上海外語口譯證書都能為你的簡(jiǎn)歷增加光彩。

  • 英語中級(jí)口譯考試基本要求

    應(yīng)有較深的`造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可譯五個(gè)基本的技能,因此,對(duì)于考生的要求是非常高的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z中級(jí)口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。 3.考生應(yīng)

  • 英語中級(jí)口譯考試基本要求

    理了英語中級(jí)口譯考試基本要求,一起來看一下吧。 一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語交際能力的基礎(chǔ), 要求學(xué)生達(dá)到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的 2.聽懂交際英語會(huì)話; 3.聽懂一般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對(duì)漢語亦應(yīng)有較深的造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可中級(jí)口譯考試從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話

  • 英語中級(jí)口譯考試內(nèi)容

    口譯的人來說,掌握考試內(nèi)容是非常重要的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹酥屑?jí)口譯面對(duì)考生的語言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 4. 考試分兩個(gè)階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2:閱讀50分鐘/60分; 3:英譯漢30分鐘/50分; 4:漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r(shí)間為25分鐘左右 6. 每年的3月、9月進(jìn)行筆試,筆試后1個(gè)月左右進(jìn)行口試。 7. 考試時(shí)間:13:30分:進(jìn)考場(chǎng) ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試 上海中級(jí)口譯筆試