-
《暮光之城:破曉》愛(ài)德華與貝拉的女兒可人亮相
暮光之城
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之十 綿羊與獅子的相愛(ài)
能用這個(gè)詞組。 這邊就是一個(gè)抽象的用法,并不是真正驅(qū)暮光之城趕走愛(ài)德華,而是指貝拉難以抗拒他的美麗,fight off在這里作為“抗拒、克服”的解釋。 【53】口語(yǔ)講解:It does not matter. 常用的一個(gè)口語(yǔ),表示沒(méi)關(guān)系、無(wú)所謂。 這里是貝拉表示“我不在意你有多危險(xiǎn)”。 【54】詞匯講解:You're like my own personal brand of heroin. heroin就是海洛因,personal brand of是指為某人度身訂造的。此處當(dāng)然不是說(shuō)貝拉像海洛因一樣是毒品啦,而是表達(dá)愛(ài)德華對(duì)貝拉的感情揮之不去,怎么都擺脫不了,就像吸毒上了癮一樣。 非常決絕、浪漫的一句話(huà),寫(xiě)情書(shū)表白的首選哦。 【55】詞匯講解:What a sick, masochistic lion. masochistic是一個(gè)心理學(xué)上的用詞,意思是受虐狂(者)的,其實(shí)就是自討苦吃啦;而前面的sick不是惡心、生病哦,而表示病態(tài)、變態(tài)的的意思。 這一段都是男女主角之間的表白,也算是Twilight中的第一個(gè)高潮了吧?尤其是那個(gè)羊和獅子的描述,尤為經(jīng)典。 暮光之城影視專(zhuān)題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之四 首次交談
??★暮光之城
-
暮光之城3月蝕 激情戲內(nèi)幕大曝光!(雙語(yǔ))
出席各種活動(dòng)的行動(dòng)向眾人宣告,他并不只是靠好身材搶鏡頭的。就說(shuō)這
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之五 突發(fā)車(chē)禍
面的whole lot是用來(lái)修飾worse的程度,表示情況會(huì)是完全不一樣的糟糕。 比較級(jí)前暮光之城面的修辭還有不少,包括even、far、still等等。 【28】口語(yǔ)用法:Charlie 醫(yī)生這里最后的一聲Charlie并不只是簡(jiǎn)單的打招呼,隱藏未表述的意思則是“接著就交給你了”。生活中當(dāng)我們說(shuō)完話(huà)讓別人接著說(shuō)的時(shí)候,就可以直接叫他/她的名字,示意由其繼續(xù)。 這種用法在新聞轉(zhuǎn)播的過(guò)程中很常見(jiàn)。 暮光之城影視專(zhuān)題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
暮光之城2新月原聲插曲Hearing Damage下載
《暮光之城》系列的第二部《新月》原聲大碟即將于10月20日正式發(fā)售,不暮光之城日前公布了主題歌Meet me on the Equinox之后,又有單曲在網(wǎng)絡(luò)上泄露,這首是來(lái)自Thom Yorke的Hearing Damage。電子曲風(fēng)和喃喃自語(yǔ)的風(fēng)格非常有腔調(diào)。 暮色續(xù)集《新月》意大利吸血鬼家族形象照曝光 Hearing Damage by Thom Yorke 點(diǎn)擊下載新月原聲插曲Hearing Damage完整版MP3>> A tear in my brain Allows the voices in They wanna push you off the path
-
《暮光之城》最終曲《破曉》將分兩部上下集
[en]The Twilight Saga: Breaking Dawn will be released as two separate films, Summit Entertainment confirmed.[/en] [cn]巔峰娛樂(lè)近日證實(shí),《暮光之城
-
暮光之城4激情劇照遭泄漏 羅伯特帕丁森大怒欲回?fù)?
暮光之城相關(guān)的不法分子“消滅”。[/cn] [en]Several images from the unfinished film were leaked on the internet late last week, including several racy images of Edward and Bella in bed.[/en][cn]上周,該部尚未拍攝完成的影片中的一些劇照遭到不法分子泄露,隨后在互聯(lián)網(wǎng)上瘋傳,其中包括一組男女主角Edward和Bella的床照。[/cn] [en]But while Twilight bosses quickly ensured the images were taken down, Robert Pattinson is still [w]fuming[/w].[/en][cn]隨后劇組領(lǐng)導(dǎo)迅速撤下這些劇照,但羅伯特·帕丁森仍然非常憤怒
-
聽(tīng)英樂(lè)學(xué)英語(yǔ):《暮光之城》插曲學(xué)習(xí)筆記
暮光之城
2015-03-16卡神 暮光之城 學(xué)習(xí)筆記 雙語(yǔ)閱讀 娛樂(lè)英語(yǔ) 聽(tīng)歌學(xué)英文 音頻 視聽(tīng)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)New Moon之1 生日真恐慌
??★ 暮光之城精彩臺(tái)詞片段★?? - Happy birthday. - I thought we agreed, no presents. ? - Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. ? - That's actually great. Thanks, Dad. - It goes with this one from your mom. We coordinated. Well, she coordinated me. It's to put your pictures in from senior