-
英語口語大贏家Topic185:時差和氣壓 Jet Lag and Pressure
試試。 空姐:感覺好些了嗎?需要藥片嗎? 本杰明:好多了,謝謝。我感覺很累,但是睡不著。 空姐:戴上眼罩會睡得舒服點。 本杰明:我不習慣戴著那個。謝謝。 空姐:如果你試著去適應(yīng)目的地的當?shù)貢r間,你會感覺舒服很多。請試著睡一覺,并按照洛杉磯時間來進餐。 本杰明:非常感謝。 空姐:不客氣。如果需要什么幫助,請按按鈕。 Recitation 經(jīng)典背誦 Flight attendant: I am a flight attendant. People who don't often take the plane may feel dizzy and weak in the air, and have a pain in the ears. It's normal and it just because of the lower pressure. If you chew some gum, you will feel much better. You should try to adapt to the destination's local time. 生詞小結(jié) dizzy adj. 眩暈的 gum n. 口香糖 peanut n. 花生 詞匯擴展 Vocabulary Builder 關(guān)于飛機上物資的詞匯 基礎(chǔ)詞匯 Black Box 黑匣子 business class 公務(wù)艙 economy class 經(jīng)濟艙 first class 頭等艙 Oxygen masks 氧氣面罩 parachute 降落傘 safety belt 安全帶 smoking area 吸煙區(qū) 提高詞匯 armrest 扶手 earplugs 耳塞 footrest 踏腳處 headphones 耳機 seat pocket (椅后)置物袋 tray 折疊餐桌 waist pad 腰墊 window seat 靠窗的座位 家庭總動員 Do it together 兩人一組,一方隨機大聲讀出上面詞匯的英文和中文,另一方將該詞匯填入下面的句子,大聲朗讀并表演出來。 I am afraid that is a/an ( ). [例] 家長讀first class 頭等艙 孩子讀 I am afraid that is a first class. 恐怕那是頭等艙。
-
英語口語大贏家Topic179:取衣和熨燙 Picking up and Ironing
去除那個污點。我想那應(yīng)該是糖漬。 本杰明:已經(jīng)過了很多天了,我不確定。 洗衣工:是的,在干洗的過程中,糖糊掉了。然后就是這樣了。 本杰明:噢,那太糟了。我不知道會這樣,有什么可以補救嗎? 洗衣工:非常抱歉。請下次干洗前告訴我們那是什么污點。 本杰明:好的,我會的。 洗衣工:這是一張會員卡。下次來能打八折。 本杰明:非常感謝。 洗衣工:下次再來,我們將提供最好的服務(wù)。 Recitation 經(jīng)典背誦 Benjamin:When I picked up my dry-cleaning, the dry-cleaner had ironed the clothes for me already. But I found that a button was missing and there was a stain still on the shirt. The dry-cleaner said that they had tried everything, but were not able to get it off the shirt. It must have been sugar. 生詞小結(jié) iron vt. 熨燙 sew vt. 縫 remedy n. 補救 awfully adv. 很,非常 功能性句型擴展 Functional structure 表示假設(shè)的句型 請朗讀以下句型,家長和孩子交替進行。 If …what will…? 如果……,什么會……? Suppose…what…? 想象一下如果……,什么會…? …and you'll…? 如果……,你會….. If I were you, I would… 如果我是你,我會…… If…h(huán)ad done…, …would have done… 如果……,那么…… Unless…you'll… 除非……,你會…… Don't…or/else/otherwise… 不要……,否則…… If only…, …shall… 只要……,就…… Only in this way can we/I /she/… 只有用這種方法我們/我/她才能…… So/As long as…, … 只有……
-
英語口語大贏家Topic183:失物招領(lǐng) Lost and Found
面有一個帶扣。 服務(wù)員:好的,那么您能告訴我您背包的顯著特征嗎? 本杰明:噢,對,它是品牌的。 服務(wù)員:是什么牌子呢,先生? 本杰明:是POLO的,在包后面的左下角有商標標識。 服務(wù)員:那么您能說出包里都有什么物品嗎? 本杰明:包里都是帶給我家人的禮物,兩雙給我孩子的運動鞋和一瓶給我妻子的香水。 服務(wù)員:好的,先生。我確信這是您的包。謝謝俄您的合作。您現(xiàn)在可以拿走了。 本杰明:謝謝。你們非常負責任
-
英語口語大贏家Topic103:拉拉隊隊長Cheerleader
家
-
英語口語大贏家Topic2:奧運夢 Olympic Dreams
大家
-
英語口語大贏家Topic61:外星人UFO and E.T
好嗎?他們看起來就像是機器人,但是他們會說話,他們的使命就是和我們地球人做朋友。 湯姆:那就是說你們對話了?用哪種語言呢? 丹尼爾:當然是用英語,他們在火星上也學英語的。 湯姆:哇噻!聽起來太不可思議了。 經(jīng)典背誦 Recitation Daniel: I believe in UFOs though I've never seen a real one. Sometimes
-
英語口語大贏家Topic135:美發(fā)Hairdressing
比你大吧。 雪莉:那好吧。另外我也想把頭發(fā)染個顏色。 理發(fā)師:你喜歡什么顏色? 雪莉:酒紅色。 理發(fā)師:不錯的選擇。 雪莉:(做這個)要多長時間?希望別太久。 理發(fā)師:我也希望不長,但是那至少要三個小時。 雪莉:現(xiàn)在輪到我兒子等我了。 經(jīng)典背誦 Recitation Shirley: I like changing my hairstyle from time to time. Sometimes I would choose some popular hairstyles which are a bit too modern for me. But I think it's
-
英語口語大贏家Topic9:逛菜市場Food Market
求去買菜。 丹尼爾:我們在學校里學了很多有關(guān)蔬菜和肉的知識,但是很多我從沒見過。 媽媽:哦,真新鮮。那我們出發(fā)吧! (丹尼爾和媽媽一起走進了菜市場。) (媽媽指著菠菜問。) 媽媽:知道這是什么嗎,寶貝? (丹尼爾想了一會二。) 丹尼爾:呃,是卷心菜嗎? 媽媽:卷心菜?這就是現(xiàn)在學校教的東西嗎?好了,孩子,這是菠菜。 丹尼爾:哦,我知道了,原來這就是大力水手最喜歡的食物呀! 媽媽:我們走吧。 丹尼爾:媽媽,來這邊。我認識這個,是胡蘿卜,對嗎? 媽媽:答對了!外面天已經(jīng)黑了,我們快點吧。 經(jīng)典背誦 Recitation Daniel: My Mom and I sometimes go to the Food Market together. I've learnt something about vegetable in school but when it comes to the real thing, it's not so easy for me to tell their exact names. Mom would help me with them. She'd make a great teacher I think. 生詞小結(jié) emperor n. 皇帝 help out with 幫助解決難題 vegetable n. 蔬菜 cabbage n. 卷心菜 carrot n. 胡蘿卜 注釋 Wow, that's something new. 哦,真新鮮。在上一句中,Daniel 說很多蔬菜不認識,媽媽用了一種調(diào)侃的語氣來和Daniel開玩笑。言外之意就是:真新鮮,原來你也有不認識的東西啊。 Popeye 大力水手,美國的一部著名動畫片。 Bingo!表示肯定的說話,意思為“你答對了”。
-
英語口語大贏家Topic37:動物表演 Animal Performance
家他們折磨那些動物。 媽媽:哦,不會,他們也會好好照顧動物的。 (雪莉和本杰明擠在看猴子的人群中。) 媽媽:看,那個小猴子真可愛。 爸爸:可愛?希望吧。 媽媽:噢,天哪,它朝我們走過來了。本,給它跟香蕉。 爸爸:我?沒門,快讓他離我遠點。 媽媽:你今天真是奇怪。 爸爸:我說了我不是很喜歡馬戲團。我沒有開玩笑
-
英語口語大贏家Topic17:交通規(guī)則Traffic Regulations
要在路上打鬧,也不要大聲喧嘩。 媽媽:哈,你還記得啊。 丹尼爾:親愛的媽媽,請允許超人淘氣。 經(jīng)典背誦 Recitation Mom: Daniel always thinks of himself as a real man. He knows about the rules of road safety but when it comes to real life, he