相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 《美國(guó)恐怖故事》第五季第2集插曲《I Want Your Love》

    可以告訴約翰旅館的一些事情。于是約翰在科泰茲的旅館酒吧里,聽愛麗絲說了旅館的歷史,和旅館為什么有這么多恐怖事件的原因。這一切的來源,都源自旅館的第一代主人、旅館的建造人殺人狂馬奇。 ? 《I Want Your Love》是劇情閃現(xiàn)回伊麗莎白參加70年代的派對(duì)時(shí)的背景音樂,值得一提的是,這首歌的歌手就是伊麗莎白的扮演者Lady Gaga 演唱的,復(fù)古感十足,配合70年代的服裝場(chǎng)景十分有感覺。 歌曲MV 歌詞: Do you feel, like you ever want To try my love and see how well it fits Baby can't you see, when you look at me I can

  • 《美國(guó)恐怖故事》即將開啟大串劇模式

    [en]Ryan Murphy over the weekend shared an twist that's coming up for American Horror Story.[/en][cn]Ryan Murphy上周末分享了一個(gè)《美國(guó)恐怖故事》即將上演的巨大轉(zhuǎn)折給大家。[/cn] [en]During an AHS panel at Entertainment Weekly's PopFest on Sunday, the creator confirmed that there's going to be a crossover between Murder House, Season 1 of his horror anthology, and Coven, Season 3.[/en][cn]在周日《娛樂周刊》組織的一場(chǎng)活美國(guó)恐怖故事動(dòng)上,這位制作人對(duì)外確認(rèn)第六季將會(huì)和第一季兇宅和第三季女巫集會(huì)上演串劇。[/cn] [en]"We do know what we're going to do," Murphy said. "It's not going to be next season, but we are going to do a season that's a crossover between Murder House and Coven together, which is very bizarre."[/en][cn]“我們知道我們要做的是什么”Murphy說。“不用等到下一季,這一季我們就要串劇'兇宅'和'女巫集會(huì)',真是太瘋狂了。”[/cn] [en]He clarified by saying, "There will be characters from Murder House and characters from Coven together."[/en][cn]他表示,屆時(shí)將會(huì)有《兇宅》和《女巫集會(huì)》的角色齊聚一堂。[/cn]

  • 《美國(guó)恐怖故事》第十季最新消息放出

    猜測(cè)瑞恩·墨菲在里程碑式的這一季中會(huì)給我們帶來什么。[/cn] [en]We've already had ghosts, aliens, evil Nazi doctors, freak show performers, killer clowns, more ghosts, more killer clowns, the literal apocalypse, and a cursed summer camp. But even after all this, AHS still finds ways to surprise us every single season.[/en][cn]我們看美國(guó)恐怖故事過了鬼、外星人、邪惡的納粹醫(yī)生、變態(tài)演員、殺人小丑、更多的鬼、更多的殺人小丑、啟示錄和被詛咒的夏令營(yíng)。甚至在看過了所有這些之后,《美國(guó)恐怖故事》仍然能在每一季給我們帶來驚喜。[/cn] [en]As details are slowly emerging about what to expect in American Horror Story Season 10, we already know it's got a stellar cast in place and have gotten some clues about the theme.[/en][cn]隨著《美國(guó)恐怖故事》第十季的更多細(xì)節(jié)被公布,我們已經(jīng)知道了它的陣容很強(qiáng)大,并獲得了一些關(guān)于主題的線索。[/cn] [en]Production has been delayed. Ryan Murphy revealed to USA Today that Season 10 of American Horror Story was supposed to begin filming the last week of March, but had been put on hold indefinitely due to the coronavirus pandemic.[/en][cn]該劇制作被推遲。瑞恩·墨菲對(duì)《今日美國(guó)》透露,《美國(guó)恐怖故事》第十季本該在三月份最后一周開拍的,但受疫情影響被無限期擱置了。[/cn] [en]The fact that AHS was supposed to be filming in the spring was a surprise to fans, leading some to suspect that Murphy was plotting a potential summer drop (maybe to make room for the mysterious secret season to air later in 2020), but there's little to no evidence to support this theory at this time.[/en][cn]《美國(guó)恐怖故事》原定于春季拍攝的消息讓粉絲們很驚訝,有些人就猜測(cè)墨菲可能是密謀要在夏季停播(可能是要為2020年晚些時(shí)候播出的神秘一季留出間隔),但目前這種猜測(cè)幾乎沒有依據(jù)。[/cn] [en]It will likely premiere in fall 2020. Since its very first season, American Horror Story has always debuted in the fall. (It is spooky season, after all!)[/en][cn]該劇可能會(huì)在2020年秋季播出,《美國(guó)恐怖故事》從第一季開始就一直在秋季首播。(畢竟這是令人毛骨悚然的季節(jié)嘛?。/cn] [en]It might feature a major Murder House crossover. On April 26, Murphy shared an image of Rubber Man on Instagram with the very cryptic caption "Coming soon..." The idea that Rubber Man may make an appearance in Season 10 is pretty surprising given that the iconic rubber suit just returned in Apocalypse.[/en][cn]這部劇的特點(diǎn)主要是與《謀殺屋》在情節(jié)上有聯(lián)系。墨菲在4月26日在Instagram上分享了一張“橡皮人”的劇照,并配文“即將駕到……”因?yàn)檫@套標(biāo)志性的橡膠套裝在《啟-示錄》中再次出現(xiàn)過,所以“橡皮人”如果在第十季出現(xiàn)會(huì)是個(gè)驚喜。[/cn] [en]However, since the upcoming season is a milestone one, it does make sense that Season 10 may pay homage to several different memorable moments and characters from the show's past.[/en][cn]但是,因?yàn)榧磳⒉コ龅倪@一季是一個(gè)里程碑,所以第十季向幾個(gè)難忘的時(shí)刻和劇中出現(xiàn)過的角色致敬也說得通。[/cn] [en]And if Rubber Man does return, we still won't know who will be in the suit until the new episodes arrive, giving us yet another thing to speculate about![/en][cn]如果“橡皮人”真的回歸了,我們只有在新劇播出后才能知道誰(shuí)會(huì)穿上這套衣服,這又是一個(gè)值得猜測(cè)的問題![/cn] ? 翻譯:菲菲

  • 萬(wàn)圣夜看什么 史上最恐怖的11部電影

    定在平庸之輩手中一定會(huì)搞砸,可是導(dǎo)演斯科特·德瑞克森和聯(lián)合作家羅伯特·嘉吉卻非常懂得怎么迎合觀眾的觀影期待——以及怎么顛覆觀眾的觀影期待。[/cn] [en]5.The Ring (2002)[/en][cn]午夜兇鈴[/cn] [en]Usually foreign-language horror films get U.S. remakes that lack the bite of the original, but director Gore Verbinski (Pirates of the Caribbean) delivers a film that’s stronger than any of the previous adaptations.[/en][cn]通常美國(guó)翻拍的非英語(yǔ)電影都沒那么原汁原味,可是導(dǎo)演高爾·韋賓斯基(執(zhí)導(dǎo)《加勒比海盜》)卻為觀眾呈現(xiàn)了一部超過之前任何翻拍作品的版本。[/cn] [en]6.Halloween (1978)[/en][cn]萬(wàn)圣節(jié)[/cn] [en]Simply put, John Carpenter launched a genre with his low-budget slasher, and the film is as terrifying and relentless today as it was the day it was released.[/en][cn]簡(jiǎn)單的說,約翰·卡朋特用他這部低成本的血淋淋的恐怖片開創(chuàng)了一個(gè)新類型。在今天,這部電影仍像當(dāng)初剛上映的時(shí)候一樣恐怖而殘酷。[/cn] [en]7.The Texas Chain Saw Massacre (1974)[/en][cn]德州電鋸殺人狂[/cn] [en]Brutal. Ugly. [w]Foul[/w]. Absolutely terrifying. That's just scratching the surface of Tobe Hooper’s Texas Chain Saw Massacre. Recently remastered for its 40th anniversary, the film has never looked this good, but before you watch it make sure your neighbors don’t mind lots and lots of screaming.[/en][cn]野蠻,丑惡,污穢,簡(jiǎn)直是嚇?biāo)廊?。這還只是這部托比·霍珀執(zhí)導(dǎo)的《德州電鋸殺人狂》的一點(diǎn)皮毛。最近這部電影為了慶祝40周年剛重新灌錄,煥然一新,好的不能再

  • 美國(guó)紀(jì)念9.11恐怖襲擊(2/3)

    美國(guó)紀(jì)念9?11恐怖襲擊 Hints: Gainesville Mr. Jones Islamic Florida mosque Qurans Robert Gates 校稿 maya86 翻譯 瞥未草青 組長(zhǎng) jilang His church in Gainesville has maybe 50 members. On Thursday, Mr. Jones met with a local Islamic leader in Florida and agreed to cancel the burning. He said the decision was part of an agreement to move the proposed mosque in New York. But the imam leading that project denied any such agreement. In r… 牧師瓊斯所屬的教堂在蓋恩斯維爾,大約有50名教眾。星期四,瓊斯與當(dāng)?shù)匾了固m教領(lǐng)袖在佛羅里達(dá)會(huì)面,并同意取消焚燒可蘭經(jīng)的計(jì)劃。他稱此舉部分基于雙方協(xié)議將擬定在紐約建造的清真寺移至他處。 但是負(fù)責(zé)該項(xiàng)目的伊瑪目否認(rèn)了上述協(xié)議。牧師瓊斯則反擊說他并沒有取消焚燒計(jì)劃,只是暫停該計(jì)劃。 世界各地的政治領(lǐng)導(dǎo),宗教領(lǐng)… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 美國(guó)紀(jì)念9.11恐怖襲擊(1/3)

    美國(guó)紀(jì)念9.11恐怖襲擊事件。 Hints: al-Qaida Pentagon Pennsylvania Reverend Terry Jones Quran Muslims Sharia 校稿 DeniseGu 翻譯 michellexxx 組長(zhǎng) 藍(lán)色三葉草 These days, Americans worry most about an economic recovery that President Obama calls "painfully slow". But on Saturday millions will remember the day al-Qaida terrorists flew airplanes into the World Trade Center in New York and the Pentagon in Washington. Another hijacked plane crashed in a field… 近日來,美國(guó)人最擔(dān)心的就是經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,奧巴馬總統(tǒng)稱其進(jìn)程“極其緩慢”。但是上周六,數(shù)百萬(wàn)人都會(huì)紀(jì)念這個(gè)塔利班恐怖分子駕機(jī)撞向紐約世貿(mào)中心和華盛頓五角大樓的日子。 另一架被劫持的飛機(jī)墜毀在賓夕法尼亞州,飛美國(guó)紀(jì)念9.11恐怖機(jī)上的乘客對(duì)劫機(jī)份子進(jìn)行了反抗。當(dāng)天,有近3000人喪生。 明年將會(huì)有大型紀(jì)念活動(dòng),即美國(guó)人稱之為9-11的十… 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 《美國(guó)恐怖故事》S03E04插曲:Whole Lot Of Shakin' Going On

    美國(guó)恐怖故事

  • 《美國(guó)恐怖故事》S02E06插曲:You Don't Own Me

    就是我對(duì)你的全部要求[/cn] [en]I'm young and I love to be young[/en][cn]我年輕張揚(yáng)我也享受這年輕的感覺[/cn] [en]I'm free and I love to be free[/en][cn]我自由自在我也享受這自由的感覺[/cn] [en]To live my life the way I want[/en][cn]按我喜歡的方式自我的過活[/cn] [en]To say and do whatever I please[/en][cn]說我想說做我想做[/cn] [en]And don't tell me what to do[/en][cn]不需要告訴我該怎么做[/cn] [en]Oh, don't tell me what to say[/en][cn]也不需要告訴我該說什么[/cn] [en]And please, when I go out with you[/en][cn]當(dāng)我和你在一起時(shí)[/cn] [en]Don't put me on display[/en][cn]請(qǐng)不美國(guó)恐怖故事》第二季是由FX有線電視網(wǎng)于2012年推出的原創(chuàng)恐怖要把我當(dāng)做陳列的擺設(shè)[/cn] [en]I don't tell you what to say[/en][cn]我不會(huì)告訴你該說什么[/cn] [en]Oh, don't tell you what to do[/en][cn]也不會(huì)告訴你該怎么做[/cn] [en]So just let me be myself[/en][cn]所以就讓我做我自己[/cn] [en]That's all I ask of you[/en][cn]這就是我對(duì)你的全部要求[/cn] [en]I'm young and I love to be young[/en][cn]我年輕張揚(yáng)我也享受這年輕的感覺[/cn] [en]I'm free and I love to be free[/en][cn]我自由自在我也享受這自由的感覺[/cn]

  • 《美國(guó)怪談》第二季恐怖故事升級(jí) 玩的就是心跳

    美國(guó)怪談》第二季要上演的不僅僅是新場(chǎng)景和故事會(huì)在10月首播,并定名為《美國(guó)怪談:收容所》。[/cn] [en]“We picked ‘Asylum’ because it not only describes the setting. This year’s theme is about tackling real life horrors.”he said.[/en][cn]“我們會(huì)選擇‘收容所’這個(gè)名字不僅僅是因?yàn)榈诙九臄z場(chǎng)景是一個(gè)收容所,還因?yàn)榻衲甑闹黝}是戰(zhàn)勝生活中的恐懼?!彼f。[/cn]

  • 《美國(guó)恐怖故事》S02E08插曲:Rockin' Around the Christmas Tree

    在《美國(guó)恐怖故事》第二季第八集中,圣誕夜,利來到一家商店外面跟一名圣誕老人攀談,圣誕老人沒有察覺到死亡在逼近,利掏出手槍殺死了圣誕老人。蘇西美國(guó)恐怖故事來到客廳發(fā)現(xiàn)穿上圣誕服裝的利,,蘇西帶著利離開客廳來到父母床邊。蘇西父親睜開眼睛看到站在蘇西身后的利,利綁架了蘇西父母,蘇西父母被利開槍擊斃。而這首《Rockin' Around the Christmas Tree》與圣誕老人相應(yīng)和,恰好體現(xiàn)出圣誕節(jié)的特征。 這首歌出自是著名的美國(guó)鄉(xiāng)村音樂歌手brenda lee,她從小便展示出了音樂天賦,年僅15歲時(shí)發(fā)行的唱片取得了很好的成績(jī)。 【歌詞】 [en]Rocking around