相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 美國習語:51 語氣強硬,真實自然

    句話是說:"總統(tǒng)要出席許多公開場合,因此他很少有機會像普通老百姓那樣輕松地享受生活。" To let one's hair down 也可以用在朋友之間,就像下面這個例子一樣: "Sally, we've been good friends for a long time. But lately I get the idea you are very much upset with me. I wish you'd let your hair down and tell me what's wrong to make you feel this way." 這個人對他的朋友說:"薩莉,我們多年來一直是好朋友,可是最近我感美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語到你對我非常不高興。我希望你能夠坦率地告訴我,到底是些什么事讓你這么不高興。" 今天我們講了兩個表示坦率的習慣用語,雖然它們都具有坦率的意思,可以

  • 食物相關(guān)的英語習語學習

    語的朋友們,你理解多少關(guān)于食物的英語習語

  • 美國當下最流行的常用習語大全

    句話給他一個臺階,打破尷尬局面:Oh, don'tworry. I'm thinking of buying a new one. I never liked itanyway. 23.That depends.看情況再說。 例:I may go to the airport to meet her. But that [w]depend[/w]s. 24.Congratulations。恭喜你,祝賀你。 25.Thanks anyway.無論如何我還是得謝謝你。 當別人盡力要幫

  • 英語日常習語的特點都有哪些

    語言,要先弄懂其特性,才能更好掌握學習的技巧。那大家知道英語口語利用聲音的和諧瀆起來上口,易懂易記。如:might and main(頭韻)“竭盡全力”;As snug 8,8 a bug in a rug(押韻)“舒舒服服”;call spade a spade(重復)“直言不諱”;Out of sight,out of mind(對仗)“眼不見,心不煩”等。有些習語被稱之為重疊(repetition),如again and again,bag and baggage等,同樣具有和諧性特征。 4、習語的文化一致性 英語習語是語言文化互動的產(chǎn)物。習語的文化一致性,體現(xiàn)不同文化的人類群體所固有的主觀文化意識,所認同和遵循的文化規(guī)范。如Knowledge is power.(知識就是力量),fruit of success(勝利果實)為英漢兩個民族所共有,理解起來并不困難;而像“說曹操,曹操到”、“有眼不識泰山”等這樣的隱喻習語則是漢民族歷史文化特有的產(chǎn)物。漢語中“滿招損,謙受益

  • 美國習語:48 獨立自主,拜倒腳下

    倒在法官的面前,求他發(fā)發(fā)慈悲。" 我們現(xiàn)在來復習一下今天講的兩個以 foot 或 feet 這個字為主的習慣用語。第美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語一個是: to stand on one's own two feet,這是指一個人很獨立自主,不依賴別人。今天我們講的第二個習慣用語是: to throw oneself at someone's feet,這個俗語的意思是為了表達對某人的愛慕之情或為了得到一些好處而拜倒在某人的腳下。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 美國習語:50 直截了當,消息可靠

    美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語個人說:"告訴你,我知道莉沙肯定會被提升為經(jīng)理的。這是老板親口告訴我的,這個消息是絕對可靠的!" 我們再來舉個例子: "Say, did you hear that Sally and Bob are going to get married. Honest, I'm not joking. I heard it from Bob

  • 美國習語:56 不理想的東西,快逼瘋了

    要把我們逼瘋了。" 家里有十幾歲孩子的聽眾恐怕在這方面也有同感,即便情況有所差別。下面我們要舉的例子也是很普遍的: I'm going bananas over the noise in the apartment next door. They play their television loud enough for the whole building to hear. And they never turn it off until one o'clock in the morning!" 這美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語個人抱怨說:"隔壁人家的鬧聲真快把我逼瘋了。他們把電視機開得那末響,整個樓都聽見了。而且,不到半夜一點他們從來不關(guān)電視機。" 以上我們講了兩個和水果有關(guān)的俗語,它們是:lemon and going bananas。 Lemon 是指那些原來在想象中很好,但是結(jié)果卻非常不好的東西或事情。例如毛病百出的汽車,虧本的股票等。 Going bananas 的意思是一些令人不愉快的事把人弄的十分煩燥,好像快發(fā)瘋似的。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 美國習語:46 令人煩惱,真是討厭

    就很麻煩了。下面就是一個例子: "I loused up my chance to get that job at the radio station by showing up at the employment interview two hours late. But could I help it if my car had a flat tire on my way to the meeting?" 這個人說:"由于我那天去招工的地方面談時晚到了兩小時,因此我失去了在電臺工作的機會??墒牵谖胰サ穆飞衔移嚨妮喬フ?,那叫我有什么辦法嘛?" 今天我們給大家介紹了兩個和小蟲子有關(guān)的俗語。第美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語一個是: to bug someone,這是使人心煩、令人討厭的意思,或者也可以解釋為"竊聽"。今天講的另一個俗語是: to louse up,這是弄糟、毀壞等意思。 [美國習慣用語」第四十七講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 美國習語:54 怪人,零碎東西

    直連桌面都看不見了??墒牵医裉熳ゾo時間,把所有的東西都整理好了。" 上面我們講了兩個由 odd 這美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語個字和其他字合在一起組成的俗語。我們今天講的第一個俗語是:oddball。 Oddball 主要是指那些在某些方面表現(xiàn)的比較怪的人,和中文里說有些人是"怪物"很相似。我們今天講的第二個和 odd 有關(guān)的俗語是:odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎東西。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 美國習語:67 尋歡作樂,開始開球

    復習一下今天講的兩個美國人經(jīng)美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語常用的俗語。第一個是:to kick up one's heels。To kick up one's heels是指到外面去尋歡作樂,高興高興。我們今天講的第二個俗語是:to kick off。To kick off是指開始一項活動,或一個計劃。 [美國習慣用語」第六十八講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>