• 【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)第一課 半天(3一冊/5)

    選自美國作家Naguib Mahfous的短篇小說《半天》的一到七段。文章描述了一個小學生去一到七段。文章描述了一個小學生去學校學習的半天,然而回來卻已經翻天覆地的變化了,甚至自己還有外孫了,耐人尋味。 We played all sorts of games. In the music room we sang our first songs. We also had our first introduction to language. We saw a globe of the earth, which revolved and showed the various continents and countries.

  • 【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)第一課 半天(2一冊/5)

    選自美國作家Naguib Mahfous的短篇小說《半天》的一到七段。文章描述了一個小學生去一到七段。文章描述了一個小學生去學校學習的半天,然而回來卻已經翻天覆地的變化了,甚至自己還有外孫了,耐人尋味。 Hints:有引號 I took a few steps. Then the faces of the boys and girls came into view. I did not know a single one of them, and none of them knew me. I felt I was a stranger who had lost his way. But then some boys

  • 【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)第一課 半天(1一冊/5)

    選自美國作家Naguib Mahfous的短篇小說《半天》的一到七段。文章描述了一個小學生去一到七段。文章描述了一個小學生去學校學習的半天,然而回來卻已經翻天覆地的變化了,甚至自己還有外孫了,耐人尋味。 Hints:有引號和連字符 I walked alongside my father, clutching his right hand. All my clothes were new: the black shoes, the green school uniform, and the red cap. They did not make me happy, however, as this was the day I

  • 【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)我的專屬經紀人 (3一冊/5)

    Margaret Goff Clark是專門寫青少年文學的女性作家。這篇文章描寫了矮子Carlos對于女主角從自卑到自信的改造。 Hints: 人物說話時,注意加上雙引號 ?Mr. McCarthy Carlos Karen Forbes Carlos Herrera ? 主持&翻譯:beryldemon ? "Take that seat," Mr. McCarthy told Carlos, pointing to the only empty one, in the back of the room. Carlos grinned. "But I need a couple of dictionaries." Again the class laughed, but now they were laughing with Carlos, not at him. He had been here only 10 minutes and he already had them on his side. The bell rang for classes. As I stood up to go I saw Carlos coming toward me. "I'm sorry I embarrassed you," he said. I looked straight ahead over the top of his black hair. "That's all right." "I ought to know better." He was still blocking my way. "What`s your name?" "Karen Forbes." "You probably heard me say, I'm Carlos Herrera." He held out his hand. Unwillingly, I shook hands with him. He looked up at me seriously with his brown eyes. "I don't see why you are so touchy." I brushed by him and said sharply, "you wouldn't understand." “坐那個位置吧,”麥凱西老師一邊和卡洛斯說,一邊指向全班唯一的位置,那個位于教室后方的位置。 卡洛斯笑了笑說“:我想我需要兩本厚厚的字典?!?這學句話惹得全班同學再次齊聲大笑起來,但現(xiàn)在他們是和卡洛斯一起笑,而不是笑卡洛斯。他在這兒呆了短短的十分鐘,卻贏得了所有同學的心。 下課的鈴聲響了。當我正要起身離開,我見卡洛斯正朝我走過來。 “今天我讓你那么尷尬,真對不起?!?我直視前方只見到他頭頂?shù)暮陬^發(fā)?!安灰o”我說道。 “我需要了解得更多?!彼匀粨踝∥业穆??!澳憬惺裁疵郑俊?“凱文.福布斯。” “或許你剛剛聽到我介紹了,我叫卡洛斯.哈奈爾?!八蛭疑斐鍪謥?。 很不情愿地,我和他握了手。他抬頭用他那雙深棕色的眼睛認真地看著我然后說:“我不明白為什么你這么敏感。” 我插身越過他,接著尖銳地說道:“你不會明白的?!?翻譯:beryldemon(水平有限,僅供參考) PS 望手下留情,勿隨意點擊挑錯反饋。 歡迎站內。謝謝理解。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)我的專屬經紀人 (2一冊/5)